Глава 6

Глава 6

— Хуэй-гэ, что ты делаешь?

Почему дверь так плотно закрыта?

Еще не войдя в комнату, Чу Линлун уловила носом сильный запах лекарств.

Так рано утром, а муж уже пьет лекарства.

В голове промелькнула мысль.

Неужели он вчера ночью слишком много сил потратил?

Чу Линлун снова и снова прокручивала в голове события прошлой ночи.

Старая госпожа и все вокруг говорили, что у мужа слабое здоровье, но он так старался, что у нее до сих пор все болит.

Она встала на цыпочки, поправляя ароматную снежно-белую юбку-руру с цветами сливы. Похоже, все недооценивали этого больного!

Но такими интимными подробностями она не хотела ни с кем делиться.

Старая госпожа все еще расспрашивала слугу и не заметила мимолетного выражения на ее лице. Она начала ворчать: — Закрытые двери вредны для здоровья, пойди открой.

Сяо Цюэ хотел воспользоваться случаем, чтобы переложить вину на Цзян Цзинчэня. — Старая госпожа права! Молодой господин всегда бережет свое здоровье и велит слугам чаще открывать двери для проветривания.

Но пришел Цзин-гэ, чтобы поговорить с молодым господином.

К этому моменту уже не имело значения, закрыта дверь или нет.

Главное было дать понять старой госпоже, что Цзян Цзинчэнь важничает перед молодым господином!

— Цзин-гэ, он тоже пришел? — спросила старая госпожа.

— Да! Он там, разговаривает с молодым господином, — с нажимом повторил Сяо Цюэ.

Разве он не сюцай? Разве не считает себя очень важным? Но перед старой госпожой он и волоска молодого господина не стоит!

Цзян Цзинчэнь — что он вообще такое?

Прошло некоторое время, но старая госпожа не рассердилась, все обернулось пшиком. — Цзин-гэ усердно учится. Из-за свадьбы Хуэй-гэ он пропустил несколько дней занятий, сегодня ему следовало бы быть в школе.

Раз он вернулся в такое время, значит, есть какое-то важное дело.

Много шума из ничего, и все?

Сяо Цюэ неуверенно спросил: — Тогда мне пойти позвать его?

Но вместо этого получил нагоняй от старой госпожи: — А раньше у тебя голос был тише? Подумать только, ты уже столько лет служишь Хуэй-гэ, а все такой же неуклюжий. Если не станешь расторопнее, даже привратник окажется сообразительнее тебя!

— …Старая госпожа права, — Сяо Цюэ прекрасно понял, что он и волоска Цзян Цзинчэня не стоит!

Чу Линлун просто хотела увидеть мужа и потому последовала за старой госпожой.

Она не ожидала стать свидетельницей того, как старая госпожа отчитывает слугу.

Было видно, что старая госпожа очень требовательна к людям. Она постаралась запомнить каждое слово.

Ее взгляд упал на слугу, стоявшего снаружи с опущенной головой. Его она тоже раньше не видела.

Старая госпожа вспомнила о Чу Линлун, указала на слугу и сказала: — Это Сяо Цюэ, он служит Хуэй-гэ. Если тебе что-то понадобится, можешь обращаться к нему.

В этот момент кто-то изнутри осторожно приоткрыл дверь.

Какое совпадение, второй раз за день встретить его.

Небесно-голубой чжидуо подчеркивал его стройную фигуру. И снова он показался ей поразительно красивым.

— Старая госпожа, молодая госпожа, прошу вас.

В его взгляде по-прежнему читался холод глубокой зимы, не тающий снег в глазах, но держался он безупречно вежливо.

— Цзин-гэ, ты много трудился в эти дни, — сказала старая госпожа и, взяв Чу Линлун за руку, вошла внутрь, больше не обращаясь к Цзян Цзинчэню.

Она впервые была в комнате мужа, и все вокруг казалось ей новым и интересным.

Комната выходила окнами на север, и хотя солнце должно было светить ярко, здесь было немного темновато.

Старая госпожа была этим недовольна. — Хуэй-гэ, чем ты занят? Мы уже пришли, почему ты молчишь?

Цзян Цзинчэнь отошел в сторону, и там, где никто не видел, его пальцы крепко сжались, словно он изо всех сил сдерживал себя.

Старая госпожа устроила эту ловушку, а теперь позволила Ло Хуэю унизить его при всех.

Это был своего рода «приветственный удар», чтобы он не смел питать никаких неуместных надежд!

Старая госпожа обожала Хуэй-гэ, это было вполне естественно.

Но почему она втянула его в это грязное дело, заставив страдать, словно он шел по горам мечей и морю огня?

И даже попав в такую ситуацию, он должен был вести себя осторожно и соблюдать все приличия.

А эта молодая госпожа все еще ничего не знала.

Старая госпожа, Ло Хуэй и он сам — все они были узниками этого заговора.

— Цзин-гэ, — Ло Хуэй позвал его тихим голосом, не обращая внимания на старую госпожу и молодую госпожу. — Подойди сюда.

Цзян Цзинчэню показалось, что Ло Хуэй, лежащий на кровати во внутренней комнате, улыбнулся ему. Ужас и недоверие охватили его.

Действительно, было чему радоваться!

Видя страх в глазах Цзян Цзинчэня, Ло Хуэй почувствовал небывалое удовлетворение.

Многолетнее чувство неполноценности в этот момент было полностью удовлетворено.

Возможно, он был слишком рад!

Радость была так велика, что он не мог ее сдержать и начал бормотать себе под нос.

То: — Эта свадьба — к добру!

То: — Какая досада.

Его настроение менялось непредсказуемо, он словно жил в своем собственном мире, совершенно не обращая внимания на присутствующих.

Зрачки Чу Линлун расширились от удивления, и она инстинктивно повернулась к старой госпоже: — Бабушка, я ничего не понимаю.

— Хуэй-гэ! — Старая госпожа повысила голос и строго сказала: — Веди себя прилично.

Этот окрик заставил Цзян Цзинчэня вздрогнуть!

Столько лет, что бы ни делал молодой господин, старая госпожа закрывала на это глаза, но сегодня она была строга.

И он понял.

Единственная, кого старая госпожа будет защищать, — это новоприбывшая молодая госпожа.

Неудивительно, что Ло Хуэй настоял на том, чтобы он остался поговорить. Цзян Цзинчэнь все понял.

Господин есть господин, госпожа есть госпожа.

А он — всего лишь вещь, которую можно передвигать по своему усмотрению. Что семья Ло прикажет, то он и сделает.

Не стоит думать о том, чтобы остаться в стороне, и уж тем более не стоит считать себя невинной жертвой.

Так и должно быть!

Но если разобраться, то больше всего жаль молодую госпожу.

Взгляд Цзян Цзинчэня опустился на ароматную снежно-белую юбку-руру Чу Линлун. Ее талия была тонкой, такой, что можно обхватить одной рукой.

Он проследил взглядом за узором из цветов сливы, спустившимся к ее стройным ногам.

Таким же стройным, как и те, что обвивали его прошлой ночью, так близко, словно они были одним целым.

Он глубоко вздохнул.

Словно наконец смирился с неизбежным.

Раз не избежать, то и не стоит пытаться.

Все было сделано тайно, никто не проговорится, а он тем более будет держать рот на замке.

Голоса в голове Цзян Цзинчэня постепенно стихли.

Ло Хуэй полулежал, опираясь на подушку. На его лице лежал отпечаток многолетней болезни. Увидев вошедших, он и не подумал вставать.

Его глаза одновременно изучали ее, словно оценивая какой-то товар. — Внук нездоров, поэтому не буду вставать, чтобы поприветствовать бабушку.

Старая госпожа не ответила, а похлопала Чу Линлун по руке: — Милая моя, ты ведь хотела увидеть Хуэй-гэ?

Потому что прошлой ночью, во время брачной ночи, муж оставил у нее хорошее впечатление.

В темноте ничего не было видно.

Но Чу Линлун чувствовала, что ее муж — человек осторожный и чувствительный.

Однако сегодня он показался ей совсем другим, не таким, каким она его себе представляла.

Но в чем именно разница, она не могла сказать.

Неужели он так страшен?

Чу Линлун даже не решалась подойти ближе.

Старая госпожа поджала губы и снова начала отчитывать: — Сяо Цюэ, который служит Хуэй-гэ, совершенно ни на что не годен.

Сяо Цюэ, внезапно упомянутый, поспешил вперед и поклонился: — Молодой господин! Это все моя вина!

Ло Хуэй хотел что-то сказать, но его прервал приступ кашля.

Старая госпожа воскликнула: — Люди снаружи что, умерли? Почему никто не поможет Хуэй-гэ откашляться!

Сяо Цюэ крикнул наружу, и тут же вошли две-три служанки.

«Молодой господин» то, «молодой господин» сё.

Поднялся переполох.

Но зато предыдущий инцидент был замят.

Занавески на окнах раздвинули, в комнату проник солнечный свет, и она перестала казаться такой душной.

Мужчина, окруженный слугами, хоть и выглядел изможденным, был красивым молодым человеком.

Таким же, каким она видела его раньше в аптеке.

Она зря волновалась. Как она могла начать придираться к мужу?

Чу Линлун поспешила отогнать эти мысли и, подойдя, поприветствовала его: — Приветствую Вас, супруг.

Ло Хуэй сначала хотел посмотреть на смущение Цзян Цзинчэня, но, услышав, как Чу Линлун назвала его «супругом», почувствовал, как в груди все сжалось.

Женщина, которая наставила ему рога, какая же она молодая госпожа? И ей не стыдно?

Он плотно сжал губы, его взгляд скользил по ней сверху вниз, и чем больше он смотрел, тем больше ему казалось, что это лицо принадлежит легкомысленной и непостоянной особе.

— Супруг, Вам где-то нехорошо? — снова спросила Чу Линлун.

Ло Хуэй не мог вынести этого обращения «супруг» и хотел лишь, чтобы она исчезла с глаз долой. — Бабушка, внук устал.

Устал — это лучше, чем говорить глупости!

Старая госпожа не хотела, чтобы эти трое оставались вместе, и сказала Чу Линлун: — Милая моя, ты с самого утра на ногах, тоже устала. Раз уж ты его увидела, пойдем обратно.

Ло Хуэй был бы рад, чтобы они поскорее ушли. Он отвернулся к стене, притворившись спящим.

— Цзин-гэ, пойдем с нами.

Цзян Цзинчэнь сложил руки в знак согласия и обратился к Ло Хуэю: — Молодой господин, я навещу вас в другой раз.

Услышав это, Ло Хуэй снова улыбнулся и протяжно произнес: — О-о-о, тогда Цзин-гэ должен сдержать слово!

Цзян Цзинчэнь слегка нахмурился.

Старая госпожа, увидев это, потерла виски. Она знала, что Хуэй-гэ любит подшучивать над Цзин-гэ, но это были мелочи, главное, чтобы они не помешали ей получить внука.

Дело было серьезное, нужно было быть осторожнее.

Она наказала пожилой служанке рядом: — Впредь не позволяй молодой госпоже приходить сюда одной.

Служанка спросила: — Тогда молодая госпожа и молодой господин… все еще будут встречаться там для супружеских обязанностей? — Под «молодым господином» здесь явно подразумевался другой человек.

Рождение ребенка, естественно, нельзя было откладывать!

Старая госпожа кивнула, молча соглашаясь.

Чу Линлун даже не помнила, как вышла из беседки.

Она помнила только, что прошлая брачная ночь ничего не значила. Как бы она ни старалась, муж все равно ее не любил.

Она думала, что раз пришла в семью Ло ради богатства, то сможет не обращать на это внимания.

Но если муж ее ненавидит…

То он больше не придет к ней ночью?

А если не придет, то как же появится ребенок?

Приходилось обращать внимание.

Она почувствовала, будто из нее вынули стержень, и в панике схватила Цай Лянь за руку: — Что же мне теперь делать?

— Молодая госпожа, — холодный мужской голос прозвучал, словно ушат холодной воды вылили на Чу Линлун.

Она подняла глаза.

И встретилась взглядом с Цзян Цзинчэнем, с его глазами, холодными, как снег глубокой зимой…

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение