Ещё одна умерла.
В сердце Сяньфэй царили лишь оцепенение и усталость.
Казалось, борьба в этом гареме никогда не прекратится. Когда-то она думала, что дело Сяо-ши — рук Императрицы, но Императрица уже обратилась в прах, так кому же понадобилась жизнь Сяо Цзеюй?
Довольно.
— Госпожа Сяньфэй — умный человек. Вдовствующая императрица считает, что только мёртвые не говорят. Госпоже следует хорошенько подумать: принцесса, воспитанная вами, или старшая принцесса, воспитанная лично Вдовствующей императрицей — чей статус больше соответствует величию императорской семьи?
Неизвестно почему, но в последнее время ей часто вспоминалось лицо Матушки У. Возможно, от долгой службы рядом с Вдовствующей императрицей черты лица Матушки У стали неуловимо похожи на черты её госпожи. Она знала, что слова Матушки У были искренними, но она просто не могла расстаться с Чжаоян.
Она помнила, какой своенравной и капризной была в детстве. Стоило ей ошибиться хоть на один стежок в вышивке, как она тут же распарывала всё и начинала заново. Мать баловала её и никогда не решалась ругать. Дома целые рулоны лучшего атласа были испорчены ею.
Какой же простой и наивной она была раньше! Думала, что если ошиблась, то достаточно всё разрушить и начать сначала. Она и не предполагала, что за некоторые вещи приходится бороться ценой жизни.
— Чжаоян, — ласково позвала она дочь. Такая красивая и тихая девочка, так похожая на свою бабушку по материнской линии. Как же ей было жаль расставаться с ней.
Двадцать первый день девятого месяца двадцать первого года правления Чжао Хэ. Миньфэй, мать старшего принца, была похоронена.
На следующий день Сяньфэй скончалась от болезни во дворце Яньцин в возрасте 20 лет.
Вдовствующая императрица, пожалев принцессу Чжаоян, рано потерявшую мать, лично взяла её на воспитание.
Всего за два месяца умерли три наложницы. По дворцу поползли слухи о злых духах. Кто-то говорил, что видел покойную Сюй Чжаои, превратившуюся в мстительного призрака, требующего жизни. Но тут же другие возражали: она получила по заслугам, о какой мести может идти речь?
На юге случилось наводнение, доклады ко двору громоздились горой. Из-за этого император стал реже посещать гарем. Жун Чжаои и другие неизбежно начали нападать друг на друга, но до серьёзных происшествий дело не доходило.
Юй Хуа теперь была полностью поглощена заботами о ребёнке.
Голодна ли, хочет ли спать, плачет, смеётся.
Поскольку постепенно холодало, цветы, ежедневно доставляемые из Цветочного павильона, были уже не так хороши, как весной.
Недавно у неё появилось новое увлечение — подрезать ветки цветов. Глядя на растение в горшке, она размышляла, какую ветку срезать, а какую оставить. Эти размышления помогали ей успокоиться.
Траур по бабушке длился год. Увидеть невестку и маленького племянника она сможет не раньше, чем через полгода. Говорили, что беременность Мужун протекает хорошо, и опытные матушки утверждали, что с вероятностью восемьдесят процентов родится мальчик. Когда через полмесяца ситуация с наводнением на юге разрешится, она планировала попросить у императора разрешения пригласить Мужун во дворец. Интересно, как она сейчас выглядит? Скоро станет матерью, наверняка стала гораздо серьёзнее.
Только она об этом подумала, как снаружи вошёл Миньфу, поклонился ей и сказал:
— Госпожа, Чэнь Мэйжэнь просит аудиенции.
Непонятно почему, но за столько времени Чэнь Юнь так и осталась всего лишь Мэйжэнь. А Су Пинь с её характером… жить под её началом, должно быть, очень непросто.
По идее, Чэнь Юнь была недурна собой, говорила и вела себя весьма продуманно, но почему-то так и не смогла добиться большего. Впрочем, не только Чэнь Юнь — из всех девушек, прибывших во дворец вместе с ней, кроме неё самой, которой повезло родить маленькую принцессу и чей семейный статус был высок, остальные оставались Лянжэнь или Мэйжэнь шестого-седьмого ранга. Никто даже не достиг ранга Цзеюй.
— Зачем она пришла? — как всегда, пробормотала Эмэй.
— Пусть войдёт. Я давно её не видела.
Говорили, что недавно Чэнь Юнь тяжело болела. Из-за ребёнка Юй Хуа не смогла её навестить, но отправила немало тонизирующих средств. Она не стремилась к дружбе с Чэнь Юнь, но её сестра Юй Ло была обещана второму сыну от главной жены семьи Чэнь в качестве второй жены. Теперь они были связаны дальним родством, и враждовать не было смысла.
Вошла Чэнь Юнь. На ней было платье цвета лунной лазури из парчи с узором из бегоний. Тонкие пальцы были покрыты розовым лаком коудань, лицо слегка тронуто румянами. Весь её облик дышал богатством и благородством.
Хотя она была всего лишь Мэйжэнь шестого ранга, она уже совсем не походила на ту незаконнорожденную дочь Берхэ, какой была раньше.
— Приветствую Цзинь Пинь.
Она просто поклонилась, но её манеры были безупречны и соответствовали всем правилам этикета. Такая выдержка и воспитание совсем не вязались с образом той Чэнь Юнь, что была лишь красива внешне.
Юй Хуа задумалась, поняв, что эта женщина, вероятно, не так проста.
— Слышала, ты недавно болела. Из-за ребёнка я не смогла навестить тебя. Судя по твоему цвету лица, ты, должно быть, уже совсем поправилась.
Прежде чем ответить, Чэнь Юнь слегка улыбнулась:
— Благодарю сестру за беспокойство. Я с детства слаба здоровьем, любая мелочь может выбить меня из колеи на десять дней или полмесяца. Теперь я полностью здорова, иначе не осмелилась бы прийти к сестре.
— Хорошо, что поправилась. Теперь ты ведь настоящая золовка моей младшей сестры. Если говорить о родстве, это я должна была навестить тебя.
Услышав это, Чэнь Юнь снова улыбнулась:
— Сестра — Пинь четвёртого ранга, а Юньэр — всего лишь Мэйжэнь шестого ранга. Каким бы близким ни было родство, я не смею нарушать правила. Почему не видно маленькой принцессы? Я слышала, она очень красива, хотелось бы взглянуть на неё и приобщиться к её счастью.
— Наверное, только проснулась. Я сейчас велю кормилице принести её, — сказав это, она позвала Ваньтан и велела Матушке Гэ принести принцессу.
Они ещё немного обменялись любезностями. Когда принесли маленькую принцессу, Чэнь Юнь взяла нефритовую бабочку и стала играть с ней. Но не прошло и мгновения, как девочка, похожая на маленького ангела, снова закрыла глаза и уснула.
Чэнь Юнь сказала кормилице:
— Отдайте это вашей госпоже поиграть, — и положила нефритовую бабочку в пелёнки маленькой принцессы.
Служанки принесли свежий чай. Как только Матушка Гэ унесла маленькую принцессу, Чэнь Юнь тихо вздохнула:
— Сестра, этот ребёнок достался тебе нелегко.
Ваньтан была сообразительной. Услышав это, она отослала других служанок и сама отошла назад.
Юй Хуа продолжала молча пить чай.
В этом дворце она видела много разных людей: гордых, решительных, умных, сдержанных. Она высоко ценила некоторых, например, Бай-ши и Сюй Сюи, и презирала других, таких как Жун Чжаои и Су Пинь. Но она не могла понять Чэнь Юнь.
— Десять месяцев беременности — это, конечно, нелегко.
Услышав слова Юй Хуа, Чэнь Юнь безразлично улыбнулась. Она знала, что Юй Хуа умеет уходить от ответа, но её это ничуть не волновало. Она больше всего не боялась соревноваться в терпении.
— Я помню, у сестры однажды было кровотечение.
— Юньэр ведь тоже была там тогда? Я так испугалась! Если бы лекарь не подоспел вовремя, последствия могли быть непредсказуемыми.
(Нет комментариев)
|
|
|
|