Цзян Шань: Запоздалый Чи (Часть 3)

Цзян Шань: Запоздалый Чи (Часть 3)

(十四)

Юйшэн провела четыре операции подряд, за это время выпив только невкусную глюкозу, чтобы восполнить сахар и силы.

Когда она вышла из операционной, разминая шею, было уже три часа ночи следующего дня.

Дежурная комната была занята коллегами-мужчинами, и она не хотела беспокоить Шан Чи. Тяжело ступая, она вернулась к своему рабочему столу и, уткнувшись в него, проспала два часа.

Прошлые события нахлынули в сон: одна слеза Владыки Цанмин вызвала бурные волны.

Она прощалась с Владыкой Цин Юнем. Цин Юнь спросил, куда она идёт, и когда вернётся.

Она лишь ответила, что идёт туда, где находится он, и вернётся, когда придёт время.

Цин Юнь улыбнулся, но ничего не сказал, лишь назначил ей срок возвращения, когда она повернулась, чтобы уйти: «Когда небо будет залито сиянием зари».

Когда же нет сияния зари?

Она, кажется, действительно никогда не видела его с самого рождения.

Сон был спутанным, картина сменилась на душераздирающую сцену расставания.

Во сне она горько плакала, и наяву слёзы текли ручьём.

— Дай Юань.

Это имя она повторяла снова и снова.

Словно, если повторить его несколько раз, исход может измениться.

В семь утра Юйшэн всё ещё была в кошмаре и не проснулась.

Шан Чи с лёгкой улыбкой на губах, играя в руках изящной бархатной коробочкой, отправился в её кабинет, чтобы найти её.

Любой, кто видел его, сказал бы, что господин Шан сегодня сияет, как весеннее солнце.

Он уже придумал, что скажет ей: клетка для золотой канарейки готова, и имя он тоже придумал — Цзян Шань: Запоздалый Чи, твоя фамилия и моё имя.

За эти несколько коротких шагов от палаты до кабинета Юйшэн он даже продумал её реакцию.

Вероятно, она улыбнётся, её глаза будут сиять и скрывать лёгкую хитрость — его любимое выражение, послушное и немного озорное. Она обнимет его за шею, прижмётся к нему и многозначительно пошутит: «Запоздалый день делает горы и реки прекрасными?»

А затем добавит: «Мне нравится».

Но сейчас он стоял перед ней и видел, как она плачет во сне, дрожа, повторяя одно имя — Дай Юань.

Такие простые два слова, от которых уже становится невыносимо больно.

Козырной агент, не проснувшийся, когда рядом оказался человек. Ответ был очевиден.

Улыбка на губах Шан Чи исчезла, и вся нежность в его глазах испарилась. Он выглядел разочарованным и в то же время сочувствующим, когда взял салфетку и вытер следы слёз на её лице.

Розы не должны плакать, они должны колоть шипами до крови.

Изящная бархатная коробочка спряталась в кармане брюк. Он вдруг снова рассмеялся, смеялся всё сильнее, смеялся до сгибания пополам у двери своей палаты, но в глазах его были слёзы.

Он смеялся над собой, над тем, какой он глупец. Она совсем не любила его.

«Её слабое место — я».

Кого он обманывал?

Первым влюбился он, она была его слабым местом.

Такая роскошь, как любовь, между ними, отчаянными игроками, была смертельной схваткой. Один неверный шаг — и всё потеряно.

Он думал, что одержал полную победу, но не ожидал, что ошибся на один шаг, проиграв полностью.

(пятнадцать)

Юйшэн разбудила медсестра.

Восемь тридцать утра, прошёл час с момента выписки Шан Чи.

— Выписался? — Она нахмурилась, впервые выразив эмоции на лице: панику, напряжение, беспокойство, недоверие. — Причина?

— Не знаю, — маленькая медсестра испугалась чрезмерной реакции Юйшэн и растерянно сказала: — На самом деле, он почти восстановился, можно было выписываться.

Юйшэн больше ничего не сказала, лишь с блуждающим взглядом поспешно встала, оттолкнула медсестру и направилась к выходу. — Как он мог выписаться, если рана не зажила?

— Я пойду найду его.

Открыв дверь кабинета, её остановила другая подбежавшая медсестра.

Маленькая медсестра резко подняла голову и встретилась с покрасневшими глазами Юйшэн. В них на мгновение поднялись волны, накативший прилив захлестнул несчастную рыбку, бросив её на скалы, тяжело и безнадёжно.

Маленькая медсестра растерянно смотрела на Юйшэн, которая, казалось, вот-вот сломается, чувствуя неуверенность, и осторожно спросила: — Доктор Цзян?

— Вы в порядке?

В порядке?

Она подумала, что, возможно, умирает.

Шан Чи, ты большой мерзавец!

Ты действительно думаешь, что тебе повезло?

Ты действительно думаешь, что она могла спасти человека, у которого сердце остановилось на тридцать минут?

Почему ты не спросил меня, почему ты не спросил меня, почему рана не заживала?

— На операцию! — Она подняла руку, вытерла слёзы, стекавшие по лицу, полностью отбросив прежнюю элегантность и достоинство, и бросилась в сторону операционной.

Оставшиеся две маленькие медсестры переглянулись, не веря своим глазам, их голоса дрожали: — Рука доктора Цзян?

— Дрожит?

(шестнадцать)

Юйшэн никогда не чувствовала, что какая-либо операция длится так долго. Она очень торопилась, торопилась так, что к концу, когда нужно было накладывать швы, слёзы застилали глаза, и она ничего не видела. Торопилась так, что руки дрожали, и она не могла завершить операцию, пришлось её заменить.

Она выбежала из больницы, бежала в смятении. По дороге люди, посланные организацией, пытались напасть на неё, но она одного за другим обезвреживала их. Наконец, она добралась до Резиденции Шан, волосы её были растрёпаны, на чистом лице были следы слёз и несколько царапин.

Шан Чи не было. Охранник у ворот остановил её.

День был хороший, она увидела закат, романтичный, как распускающиеся розы.

Шан Чи появился в лучах заката, в безупречном чёрном костюме, с аккуратно зачёсанными назад волосами, выглядящий зрелым и солидным.

Он элегантно, решительно и холодно вышел из машины и направился прямо в особняк, не удостоив её ни единым взглядом.

Сердце Юйшэн сжалось от боли, но она всё же набралась смелости, в смятении и упрямо остановила его, её глаза были затуманены слезами. — Почему ты вдруг выписался?

Она действительно умела играть. Когда она плакала, она была похожа на хрупкое стекло, готовое разбиться, вызывая невольное сочувствие и жалость. Так она обманула его в прошлый раз.

Шан Чи мог лишь с притворным отвращением взглянуть на неё, холодно оттолкнуть её руку и войти.

Судьба любила играть с ней. Козырной агент в смятении провела весь день и не заметила снайпера, целившегося в неё с высоты. Шан Чи, который уже вошёл, вдруг вернулся, обнял её и закрыл собой от пули.

На месте поднялся шум и суматоха, раздались выстрелы.

Тёплая кровь пропитала её одежду. Она лишь успела дрожащими руками подхватить его, когда он упал, сев на обочине. В голове у неё всё помутилось, слёзы неудержимо текли, смешиваясь с кровью, пачкая всё вокруг.

Мир словно перешёл в беззвучный режим. Она слышала лишь всё более слабый голос Шан Чи: — Тот человек в твоём сердце...

— Я послал людей искать его, подожди немного...

Кровь в жилах Юйшэн мгновенно застыла, холод быстро распространился по всему телу. Всё её тело неудержимо дрожало, только слёзы текли безудержно.

— Человек в моём сердце — это ты!

Но он уже не мог слышать.

(семнадцать)

Юйшэн в смятении отвезла Шан Чи обратно в больницу, вся в крови, чем напугала всех.

Она спокойно распорядилась Сяо Пин: — Пуля задела левое сердце, сильное кровотечение, слепое ранение.

— Готовьте операцию.

Сяо Пин дрожащим голосом напомнила ей: — Доктор Цзян, пуля в левом сердце... его не спасти.

Но Юйшэн лишь механически повторила.

У неё были очень красивые глаза, от природы полные осенней воды, которым суждено было пролить больше слёз, вынести больше боли, чем обычным людям.

Но Сяо Пин, набравшись смелости, напомнила ей: — Ваши руки дрожат.

Да, с дрожащими руками нельзя делать операцию.

Она смотрела на свои неудержимо дрожащие руки, на которые непрерывно капали капли воды.

Она начала яростно бить себя по рукам, пытаясь заставить их перестать дрожать.

Процедура операции прошла без сбоев. Она очень успешно извлекла пулю рядом с его сердцем, зашила рану, а затем спросила: — Пульс пациента.

— Ноль.

Она сердито посмотрела на Сяо Пин, повысив голос: — Пульс пациента.

— Ноль, — ответила Сяо Пин, плача.

Треугольная игла выпала из её руки, глаза мгновенно затуманились от влаги. Она смотрела на безмолвный прибор, затем схватила Сяо Пин за плечи и резко спросила: — Как такое возможно?

— Операция прошла успешно!

Сяо Пин рыдала: — Доктор Цзян, господин Шан давно умер!

— Невозможно! — Юйшэн тут же возразила ей.

Она снова взяла скальпель, чтобы провести операцию ещё раз, но коллеги остановили её.

Словно загнанный зверь в клетке, который, кроме как скулить и выть, разбивая себе голову, ничего не может сделать.

(восемнадцать)

Небо было залито красным сиянием заката, как кровь.

Юйшэн достала кольцо из изящной коробочки. Внутри была маленькая записка с размашистым почерком Шан Чи — Цзян Шань: Запоздалый Чи.

Она подняла кольцо и долго разглядывала его, спрашивая тихо лежащего на кровати человека, улыбаясь нежно: — Шан Чи, я, наверное, должна тебе сказать: «Я согласна».

(девятнадцать)

Цин Юнь пришёл за ней, ступая по небу, залитому сиянием зари.

Она лишь тихо опустила глаза, перебирая в руке пулю, и сказала, словно констатируя обыденный факт: — Это я его погубила.

Сияние зари делало пулю красной и блестящей, как кровь, окрасившая её одежду.

— Я отдала ему свою жизнь, и произошло чудо воскрешения после тридцати минут остановки сердца, — она дрожала от холода. — А через два месяца своими руками толкнула его к смерти.

— Если бы я не пошла к нему...

Было так холодно, что слёзы, казалось, застывали в лёд.

— У каждого своя судьба, — сказал Цин Юнь. Он по-прежнему был тем бесчувственным древним главным божеством, смотрящим на всё живое с состраданием. — Ты изменила Книгу Жизни и Смерти Яньвана, выпросив для него два месяца жизни, которых не должно было быть. Ты должна быть довольна.

— Сегодня должна была умереть я, — Юйшэн сжала пулю в руке и медленно закрыла глаза.

— Цзян Юйшэн, застрелена на улице перед Резиденцией Шан, умерла в двенадцатом году Республики, тридцать первого мая, ровно в восемнадцать часов, — правдиво сообщил Цин Юнь. — Цанмин, вернись со мной.

— Если подумать, я должна ему три слова.

Первое: кроме тела государя, покрытого тремя чи снега, кто ещё достоин белых одежд?

Второе: мне не было больно, я кричала так сильно, просто хотела, чтобы ты меня утешил.

Получается, это я тебя обманула.

Третье: человек в моём сердце, от начала и до конца, только ты.

(двадцать)

— Когда она передавала мне свою жизненную силу, я увидела некоторые её воспоминания, — сказала Чжао Янь. — Кто-то сопровождал её пятьдесят тысяч лет, ни дня не уставая, даже если она никогда не отвечала.

Поэтому она не разговаривала со мной просто по привычке.

— Она обманула его, сказав, что боится боли, поэтому тот человек вынес удар плетью Святой Матери Золотого Света, не желая, чтобы ей было хоть немного больно.

В конце концов, локоть не согнуть назад. Лучше было обмануть её, чтобы ей было меньше больно.

— Его слова Ли Фугу были обманом, он действительно хотел завести золотую канарейку.

— Он первым влюбился, хотел защищать её всю жизнь, поэтому приготовил дом, кольцо, чтобы сделать ей предложение, спрятать её, чтобы никто не нашёл, — всхлипнула Чжао Янь.

【Конец】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение