Глава 3. Мелкий чиновник вступает в должность (Часть 1)

Эта группа крестьян была вся сильная и крепкая, необычайно свирепая, стоило им просто встать там, как будто они собирались драться.

Тем более целая группа людей, все с мотыгами на плечах, с бамбуковыми шестами.

Семья из трех человек смотрела на эту группу, и та группа тоже смотрела на них, но в их взглядах было что-то еще.

Это Старый Чжао!

Человек во главе был именно Старый Чжао!

Вэнь Минчэн внимательно присмотрелся.

Раньше он только что помогал Старому Чжао строить дом, как же так получилось, что в мгновение ока Старый Чжао привел людей, чтобы конфисковать его землю?

В недоумении он услышал громкий смех Старого Чжао, тот был весьма доволен, сделал несколько шагов вперед и, задрав голову, обратился к Вэнь Минчэну, глядя на него сверху вниз: — Эй, Вэнь, уходи скорее, эта земля теперь не твоя!

— Старый Чжао, ты!

Вэнь Минчэн закричал и хотел броситься вперед.

Увидев, как в глазах отца постепенно вспыхивает гнев, и он даже собирается ударить этого самодовольного подлеца, Вэнь Чу поспешно остановила его.

Она потянула Вэнь Минчэна за рукав, давая понять, чтобы он не горячился, и спросила: — Дядя, можете объяснить, что происходит?

— Хотя наша земля много лет пустовала, никто ее не занимал, почему же теперь ее хочет какой-то чиновник?

После этих слов Вэнь Минчэн значительно успокоился, сейчас нужно было сначала разобраться в сути дела, а не действовать опрометчиво.

Но видя наглую физиономию Старого Чжао и услышав вежливое обращение дочери "дядя", он все равно почувствовал необъяснимую обиду.

Увидев, что отец снова не в себе, молчавший до этого Вэнь Бао тоже протянул руку и потянул его за рукав, послушно стоя рядом.

Старый Чжао, услышав, как его назвали "дядей", тут же расплылся в улыбке, но на лице его по-прежнему висело высокомерное выражение.

Неизвестно почему, но в этот момент, придя сюда, он испытывал какое-то необъяснимое чувство превосходства.

Он был похож на уродливую жабу, не осознающую своей уродливости, и, сдерживая смех, сказал: — Потому что большой чиновник в деревне хочет вашу землю, и не только вашу, всю пустующую землю во всей деревне заберут!

На самом деле он не хотел разговаривать с этим безмозглым Старым Вэнем, но, видя, какая послушная и разумная эта девочка, он просто сказал это.

И еще потому что...

Он, Старый Чжао, наконец-то дождался этого дня для семьи Вэнь!

Почему у семьи Вэнь на этом холме большая часть земли пустует, а у его семьи ее совсем мало, и даже не хватает.

Поэтому можно сказать, что семья Вэнь занимает место, но не пользуется им, хорошо, что приехал новый чиновник, неизвестно зачем ему земля, но он точно может "проучить" семью Вэнь.

Видя переменчивое выражение лица Старого Чжао, Вэнь Минчэн, конечно, понимал, что тот задумал, и был безмерно разгневан, но на лице ему приходилось сдерживаться.

Вэнь Минчэн напрягся и выдавил недовольную улыбку: — Понятно.

— Пошли.

Сказав это, он потянул двух детей рядом и тихо сказал: — Идем домой.

Дети, увидев такую сцену, конечно, поняли, что произошло, но в душе им стало немного страшно.

Они подавили гнев и пошли за отцом.

По дороге домой возмущенный Вэнь Бао не забыл обернуться, чтобы еще раз взглянуть на Старого Чжао.

Трое шли домой, все в полном недоумении и в ярости.

Вэнь Минчэну было все равно, ведь эта земля все равно пустовала, была бесполезной, забрали так забрали.

Вэнь Бао тем более считал ее бесполезной, но он был очень зол.

Но больше всех возмущалась Вэнь Чу, она с энтузиазмом шла осматривать пустующую землю семьи, планировала, как сажать культуры, как вдруг прибежала группа людей.

Эта группа людей еще и обнесла ее землю, сказав ей: "Вашей земли больше нет"!

Подумав об этом, Вэнь Чу про себя возмутилась: "Что за паршивый чиновник?

Только приехал и уже устраивает такие проблемы."

— Эти слова... не говори их просто так.

Молчавший до этого Вэнь Минчэн наконец заговорил, он выглядел немного обеспокоенным, огляделся по сторонам и тихо сказал Вэнь Чу: — Вэнь Чу, в будущем тоже так не говори.

— Почему?

Вэнь Чу была в полном недоумении.

Разве чиновник не должен служить жителям деревни?

Если он плохо справляется, разве нельзя об этом говорить?

Вэнь Минчэн помолчал немного.

Он остановился и больше не шел вперед.

Вэнь Минчэн повернулся, посмотрел на Вэнь Чу и Вэнь Бао, которые были намного ниже его, протянул руки и взял их за руки, с серьезным и важным видом.

Он серьезно сказал:

— Во-первых, мы не знаем, почему этот чиновник забирает землю, поэтому ты не можешь делать поспешные выводы, говоря, что это проблемы, это бесполезно.

Увидев, как отец серьезно поучает, Вэнь Чу надула губы, зная, что она не права, но отец и правда слишком честный.

— Во-вторых.

На лице Вэнь Минчэна появилось беспокойство, он тихо сказал: — Его происхождение... не то, с чем мы можем связываться.

Жители деревни говорили, что его связи очень велики, больше, чем у магистратов уезда, но насколько велики, никто не знал.

Тем более, если у него действительно есть связи, зачем ему приезжать в эту захудалую маленькую деревню?

Но быть осторожнее всегда правильно.

— А?

Услышав это, брат и сестра широко раскрыли глаза, не веря.

Вэнь Бао удивился, потому что в такую маленькую деревню приехал важный человек?

А Вэнь Чу удивилась, потому что хотела узнать, насколько велико его происхождение, и, вспомнив древний сеттинг книги, почувствовала глубокое бессилие.

Потому что они были на самом дне.

Несмотря на удивление, они оба кивнули и сказали "угу", но опустили головы, выглядя немного унылыми.

Дорога заняла немного времени, и трое наконец вернулись домой.

Войдя в дверь, они увидели Старую Вэнь, сидящую в главной комнате, она по-прежнему была одета в выцветшую одежду, которая обычно была такой опрятной, но сейчас выглядела так, будто постарела на десять лет, совершенно изможденная.

Ее глаза были красными, словно она плакала, и сейчас она все еще всхлипывала.

Трое поспешно окружили ее, зная, что что-то не так.

— Матушка, что случилось?

— Бабушка, что случилось?

— Бабушка, не плачь...

Услышав утешения детей и внуков, Старая Вэнь медленно подняла голову, в ее глазах все еще блестели слезы.

Вблизи ее глаза казались еще краснее, и она вдруг зарыдала: — Уа!

— Сын, матушка не знает, правильно ли поступила!

Это был лишь мгновенный срыв, и сразу после этого плача Старая Вэнь тут же вытерла слезы, она снова выглядела как прежде, сильной.

Двое внуков не смели и вздохнуть.

Только Вэнь Минчэн опустил голову, сдерживая характер, и осторожно спросил: — Матушка, это из-за пустоши?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Мелкий чиновник вступает в должность (Часть 1)

Настройки


Сообщение