Глава 7. Хого с бараньими костями (Часть 1)

Ранее Се Ю уверенно поймал Кинжал, брошенный вором, и отправил лезвие обратно, сломав вору ногу.

В панике вор, волоча раненую ногу, хромая, убежал.

Кошелек упал на землю.

Се Ю подошел прямо, наклонился, поднял грубый Кожаный мешок, передал его Вэнь Чу, автоматически игнорируя предыдущую тему: — Держи крепче, в следующий раз не теряй.

В этот момент вор уже сбежал, люди, все еще испытывая страх, вернулись к своим прилавкам и занялись делами.

К этому времени на улице снова стало много людей, но никто не осмеливался взглянуть в сторону Се Ю.

Вэнь Чу взяла Кошелек, сунула его за пазуху и с недоумением сказала: — Спасибо.

— Тогда мы можем обсудить...

Услышав это, Се Ю, боясь, что эта маленькая девчонка снова скажет что-то про "разведение свиней", поспешно прервал ее: — Подожди.

И тут в толпе протиснулся человек, это был Вэнь Минчэн с встревоженным лицом.

Увидев свою дочь, Вэнь Минчэн наконец вздохнул с облегчением, он подбежал, задыхаясь: — Вэнь Чу, ты не ранена?

Я попросил Торговку присмотреть за вещами, а ты в мгновение ока погналась за вором.

Если это повторится, ни в коем случае не рискуй так...

Говоря это, Вэнь Минчэн внимательно присмотрелся и обнаружил, что рядом с Вэнь Чу стоит человек с Необычайной статью, и он показался ему очень знакомым.

Он внимательно смотрел, пытаясь вспомнить, кто это.

В это время Вэнь Чу быстро подошла, сунула ему в руку Кошелек из-за пазухи, взглянула на Се Ю рядом: — Папа, сегодня мы обязаны ему, Кошелек именно он вернул.

Она не знала, как его зовут, поэтому назвала его "он".

И тут Вэнь Минчэн, увидев юношу, вдруг узнал его, он убрал Кошелек и с благодарностью сказал: — Большое спасибо, Господин!

Не знаю, как вы здесь оказались?

Да уж.

Вэнь Чу тоже подняла голову, глядя на Се Ю, она подумала, что с разведением свиней можно не торопиться, сначала нужно как следует заняться Опытным полем.

Се Ю, который долго молчал рядом, наконец вздохнул с облегчением, этот человек был просто его Счастливой звездой.

Се Ю поспешно сказал: — Сегодня я встретил здесь старого друга, а выйдя на улицу, увидел вора, я не мог остаться равнодушным и помог.

Но, сказав это, он перевел взгляд на Вэнь Чу.

В его словах и тоне чувствовалось особое самодовольство, он был очень похож на маленькую лисичку, которая Хвастается заслугами.

Услышав это, Вэнь Минчэн вздохнул с облегчением, его благодарность к этому большому чиновнику стала еще сильнее: — Не знаю, как отблагодарить, не знаю, как отблагодарить... Господин, может быть, пойдете к простолюдину домой пообедать?

Если вы не побрезгуете...

Сегодня они и так собирались варить Суп из бараньих костей, возможно, он не будет роскошным, но это от всего сердца.

Тем более, это была просто Вежливая фраза, он слышал, что Господин Привык жить в роскоши, как же он согласится пойти к нему домой обедать.

Однако, к его удивлению, Се Ю легко кивнул: — Это было бы замечательно!

Вэнь Минчэн тут же застыл на месте, он не знал, куда деть пустые руки, а в глазах его появилось растерянное и ошеломленное выражение.

Видя, как отец растерялся, Вэнь Чу поспешно вмешалась, чтобы сгладить ситуацию: — Хорошо, если не побрезгуете, конечно, мы вас накормим досыта.

Сказав это, она обратилась к отцу: — Папа, пойдем за вещами, нам еще нужно встретиться с бабушкой.

— Да, да!

Услышав это, Вэнь Минчэн только тогда вспомнил об этом, поспешно кивнул, он действительно очнулся.

Вэнь Чу повернулась и улыбнулась Се Ю: — Пойдемте ко мне домой.

Она знала, что этот Мелкий чиновник очень наглый и совсем не будет стесняться.

Увидев легкую улыбку девочки, Се Ю вдруг тоже улыбнулся, приподняв уголки губ, сказал: — Хорошо.

После этого небольшого происшествия Вэнь Минчэн пошел к прилавку, где раньше продавали Цыплят, и забрал временно оставленные там вещи.

Так, втроем они поспешили к месту встречи.

На лицах всех было спокойствие, настроение ничуть не было испорчено из-за вора.

Еще не дойдя до места встречи, Вэнь Минчэн издалека увидел мать и Вэнь Бао, ждавших там, он громко крикнул: — Матушка, извините, что заставили ждать.

На этот раз семья наконец встретилась, но с ними был еще и наглый Мелкий чиновник.

— Чик-чик!

Вскоре после того, как они остановились, Цыплята в корзине зачирикали.

Это привлекло внимание Вэнь Бао, он заглянул, перебирая корзину.

Увидев десять Пушистых комочков внутри, Вэнь Бао не мог не воскликнуть: — Ух ты, какие они милые!

Старая Вэнь погладила внука по голове, ласково улыбаясь: — Да, когда вырастут, можно будет есть.

Сказав это, она только тогда заметила юношу рядом, вся опешив: — Это...

Старая Вэнь была в панике, думая, что что-то сделала не так, или что чиновник передумал и хочет вернуть деньги за проданную землю, а она ведь сегодня потратила немало.

Вот почему говорят, что она, Усердно ведущая хозяйство, много думает, всю свою жизнь она Много настрадалась.

Когда Старая Вэнь в растерянности опустила глаза, она услышала объяснение Вэнь Минчэна:

— Матушка, ничего, не беспокойся.

Просто по дороге встретили этого Господина, вот и возвращаемся в деревню вместе.

Эти слова были сказаны легко, совсем не упоминая о встрече с вором, чтобы мать не волновалась.

Сказав это, Вэнь Минчэн тихонько взглянул на Се Ю, и только когда Господин кивнул, он Успокоился и продолжил: — Но в эти дни этот Господин очень нам помог, поэтому мы сегодня его примем?

— Ну и хорошо.

Услышав это объяснение, Старая Вэнь наконец вздохнула с облегчением, она подумала, что это вполне приемлемо: — Обязательно приготовим обильный обед, надеюсь, Господин не побрезгует.

— Угу.

Равнодушно ответил Се Ю.

Приведя в порядок купленные вещи, Старая Вэнь сказала нескольким людям: — Пошли.

Придя домой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Хого с бараньими костями (Часть 1)

Настройки


Сообщение