Неожиданный поворот (Часть 2)

— спросил Сун Миньхао, и у него упало сердце. — Секретные планы обычно означают розыгрыш, ведь так? Ты же не?..

— Этот секретный план называется «Побег с фермы Джо». Когда приедем, я все подробно объясню. До фермы еще час пути, так что лучше вам пока поспать, набраться сил, — Ван Дао не ожидал, что Сун Миньхао так быстро все поймет, и выложил все, что мог.

Су Сяоэнь ошеломленно откинулась на спинку стула.

Побег с фермы Джо? Ферма? Разве тема шоу не любовь? Какое отношение это имеет к сельхозпродукции? Побег? Как сбежать? Что за чертовщина!

— Я так и знал, почему этот тип сегодня все время хихикал и выглядел так, будто хотел что-то сказать, но не решался! — Вне себя от злости Сун Миньхао позвонил своему менеджеру Юй Сину, но тот просто сбросил вызов.

Сун Миньхао и Юй Син, по их собственным словам, были типичными Томом и Джерри — вечно ссорились, но не могли друг без друга, любили и ненавидели одновременно.

Через минуту Сун Миньхао получил сообщение. Прочитав его, он чуть не швырнул телефон.

Юй Син написал: «Братан, за все приходится платить».

Су Сяоэнь смяла в руке бутылку с водой.

Ее звонок Лю Кану тоже был сброшен. Если бы не включенные камеры, она бы точно выругалась.

— Давай лучше попробуем поспать, — Сун Миньхао снова сел. — Кто знает, какую ловушку они нам готовят.

Когда Су Сяоэнь и Сун Миньхао закрыли глаза, никто из них больше не заговаривал о проклятой ферме.

Но какой уж тут сон? Впрочем, одна мысль немного их утешала: даже если это чистой воды розыгрыш, вряд ли все будет так уж серьезно. Может, это просто однодневная экскурсия на ферму — посмотреть цветочки, травку, зверюшек.

Наверняка больше никаких подвохов не будет. Точно не будет…

Однако реальность показала им, как сильно они ошибались.

Микроавтобус остановился. Вдалеке на склоне холма виднелся небольшой деревянный домик.

Су Сяоэнь и Сун Миньхао молча переглянулись. Бескрайние поля вокруг заставили их выйти из автобуса с чувством, близким к отчаянию.

Из домика, на который они смотрели, вышел мужчина. Его седые волосы блестели на солнце, а морщинки вокруг глаз, появлявшиеся при улыбке, не оставляли сомнений — это был Ростер, хозяин фермы.

Маленькая бордер-колли, лежавшая на каменной дорожке, последовала за ним, виляя хвостом и насторожив уши.

— Спасибо, что приехали. Все, что вам нужно будет делать эти три дня, я записал здесь, — Ростер достал из кармана листок бумаги и протянул его Сун Миньхао.

— Три дня? — Сун Миньхао открыл рот и с трудом сглотнул.

— О боже! — Су Сяоэнь заглянула через его плечо, быстро пробежав глазами по листку. С выражением полного отчаяния на лице она посмотрела на Сун Миньхао. — Точно, «Побег с фермы Джо». Мы приехали сюда батрачить.

Ростер провел для них небольшую экскурсию и уехал. Ван Дао вышел вперед и объявил истинную суть секретного плана.

В течение трех дней Су Сяоэнь и Сун Миньхао должны были стать хозяевами фермы Джо. Им предстояло заботиться о десяти овцах и собаке, сажать помидоры, картошку, клубнику, капусту... и еще какие-то незнакомые им растения.

Но самое ужасное было то, что ферма находилась в горах, и в следующие два с половиной дня, если они проголодаются, им придется готовить себе еду самим.

Что еще больше раздражало Су Сяоэнь и Сун Миньхао, так это то, что они даже не могли толком возмутиться. Ведь этот Ростер был известным филантропом.

С тех пор как он унаследовал ферму, он постоянно спонсировал различные благотворительные проекты.

Он прямо сказал, что если Су Сяоэнь и Сун Миньхао успешно справятся со всеми заданиями из списка, он пожертвует средства на строительство 50 «Школ Надежды» в горных районах Китая.

— Ван Дао, будь ты помоложе, ты бы уже лежал на земле! — возопил Сун Миньхао к небесам, хлопая себя по груди, чтобы сдержать рвущуюся наружу ярость.

— Как я здесь оказалась? Это точно кошмар! — Су Сяоэнь почувствовала, что ноги подкашиваются, и плюхнулась на землю, не зная, смеяться ей или плакать.

Только теперь она поняла, почему Лю Кан с самого утра так настойчиво советовал ей надеть спортивный костюм. Ловушка была подготовлена заранее.

— Что это вообще за шоу? Я не понимаю... — Сун Миньхао тоже сел рядом с Су Сяоэнь. Он согласился участвовать в этой программе из личных соображений, но что происходит сейчас?

Пасти овец? Сажать овощи? Готовить еду? Это было так далеко от того реалити-шоу о звездной любви, которое он себе представлял. Он запустил руки в волосы, совершенно не понимая, что происходит.

— Сцены в мегаполисе слишком банальны. Мы хотели показать зрителям возвращение к простоте, к истокам, — Ван Дао продолжал промывать им мозги теорией. Видя, что настроение у обоих не улучшается, он достал свой козырь: — Вообще-то, в старину браки начинались с совместной жизни под одной крышей.

— Ван Дао, — глаза Сун Миньхао заметно блеснули при слове «браки», словно его осенило. В его голосе смешались раздражение и восхищение. — Вы просто перевернули все мои представления о развлекательных шоу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение