О произведении (1)

Название книги: Зыбучие Пески

Автор: Ци Юань

Примечание:

Пьяный в красной пыли, не смейся над безумным сердцем, которому негде упокоиться!

Обладая красотой, способной свергнуть города, и умом, острым как лед и снег, она все равно не может найти покоя.

☆、Мысли

Самолет, летевший из Города Ф, коснулся земли с глухим стуком при снижении, проехав по длинной взлетно-посадочной полосе аэропорта Города Б после грохота и вибрации, и наконец остановился.

Сунь Ху последовал за Хоу Юэ, спокойно спустившись с трапа. Пройдя через терминал, они сразу увидели в зале ожидания своих братьев, которые их ждали.

Увидев их, Сюй Цзе с улыбкой подошел и вежливо обратился к Хоу Юэ: «Третий брат, тяжелая была дорога».

Хоу Юэ ничего не сказал, лишь кивнул и похлопал Сюй Цзе по плечу — это было их привычное приветствие.

Когда машина выехала на скоростное шоссе из аэропорта, Сюй Цзе хотел доложить о последних новостях по проекту, но, увидев, что Хоу Юэ закрыл глаза, благоразумно промолчал.

По радио играла музыка. После урегулирования спора о перевозках, длившегося два дня, Хоу Юэ не спал толком две ночи. Он чувствовал усталость, откинулся на подголовник сиденья и закрыл глаза...

В полудреме он увидел пышную персиковую рощу у Храма Великого Ван. Персиковые цветы благоухали на ветру, наслаиваясь друг на друга. В розовом дожде опадающих лепестков смутно виднелась фигура девушки. Она обернулась издалека, ее глаза были нежнее лепестков, чистые и одновременно пленительные... Она нежно касалась его щеки веткой с листьями.

— Не балуйся... — сказал он.

Лицо девушки было залито солнечным светом и оставалось неясным... Но в ее прекрасных глазах отчетливо читалась влюбленность. Услышав его слова, она кокетливо взглянула на него и отвернулась, не собираясь больше обращать внимания.

Его сердце дрогнуло, он хотел разглядеть ее целиком и шагнул вперед.

Она шла так красиво, он невольно последовал за ней. Ее тонкие ноги двигались все быстрее, всегда сохраняя дистанцию. Он заволновался, и чем больше волновался, тем меньше мог ее догнать... Картина резко сменилась. Каждый ее шаг оставлял кровавый след. Она вся шаталась, словно вот-вот упадет. Его сердце бешено колотилось, готовое выпрыгнуть из груди. Он инстинктивно протянул руку, чтобы обнять ее, но не смог дотянуться. Он был в ужасе...

Радиостанция играла мелодию, легкая музыка струилась с оттенком меланхолии: «Прилив несет воды, волны не смывают бесчисленные обиды и страсти мира, прилив бушует, холодная луна свидетельствует о радостях и печалях мира, обнимите гигантские волны, полные жизненной силы, встретьте несколько битв в ветре и дожде... пожалуйста, утешьте кровоточащие рану своей рукой, пожалуйста, нежно поцелуйте мое усталое сердце своим поцелуем, это мое раскаяние, моя привязанность, моя любовь, уже наполнили маленькую лодку в бушующем море... бушующие и могучие, словно ваша безграничная нежность...» (Песня Чжан Сюэю «Обещание прилива»).

Хоу Юэ, погруженный во мрак, плотно сдвинул брови, на лбу выступили мелкие капли пота, уголки губ дергались. Картина медленно удалялась, затем снова сменилась. С грохотом раздался выстрел, она глухо застонала и отступила на шаг, ее грудь была в крови. Она медленно подняла голову и посмотрела на него. Лицо ее явно улыбалось, но из глаз скатилась большая слеза. Сразу же после этого она быстро отдернула руку, бах!

В мгновение ока ее тонкая талия сломалась, как ива на ветру, и она упала... Все следы исчезли. Хоу Юэ почувствовал, что его сердце пронзили, а шею крепко сжали, и он не мог дышать.

Он стиснул зубы, качая головой, весь в поту, лицо бледное-бледное, кулаки сжаты так, что хрустят. Неизвестно, что ему снилось, но он страдал невыносимо!

Сунь Ху только хотел его окликнуть, как увидел, что тот резко прикусил губу и с ужасом от кошмара громко закричал.

— Нет!

Имя сорвалось с его губ, скорбный голос, окрашенный нескрываемой болью, внезапно раздался в салоне машины. Он резко распахнул глаза, испуганно оглядываясь, в глазах отражался яркий блеск слез —

Рука Сюй Цзе, державшая руль, дрогнула, машина вильнула и чуть не задела проезжавший рядом автомобиль. Он поспешно выровнял ее... Подняв глаза, он увидел, как Сунь Ху на пассажирском сиденье холодно и предостерегающе смотрит на него.

Но оба увидели в глазах друг друга что-то пронесшееся мимо.

Они затаили дыхание, не смея издать ни звука.

«...А ваше прощение, ваша улыбка — мой вечный приют... Следуя приливам и отливам, видя переменчивость ветра и облаков, мы вместе прошли через годы радости и печали, с улыбкой держась за руки, позволяя приливу и отливу сгладить следы, следующие за течением... Всегда, всегда рядом с вами».

В какой-то момент в хорошо звукоизолированном салоне «Роллс-Ройса» не было слышно даже дыхания, только музыка продолжала играть. Сюй Цзе не смел ее выключить... Все его тело было напряжено... Хоу Юэ задыхался, его сердце сильно болело, и он долго не мог успокоиться!

Он устало моргнул. Медленно повернул голову и посмотрел наружу. Улицы Города Б были заполнены машинами. По обеим сторонам улиц возвышались небоскребы, причудливо освещенные, нагроможденные друг на друга. Заходящее солнце время от времени проникало в салон, пятнистые тени ложились на его красивое, прямое лицо, то освещая, то затемняя его, придавая этому чистому, интеллигентному лицу тяжелую меланхолию и уныние.

Размышляя о прошлом под лучами заходящего солнца, он лишь думал, что тогда все было обыденно!

Спустя долгое время Хоу Юэ, словно ничего не произошло, тихо спросил: «Чжоу Тяньхао еще не вернулся?» Только голос его был необычайно хриплым.

Сюй Цзе поспешно ответил: «Да, до сих пор не вернулся. Его секретарь сказал, что он сейчас в Риме, Италия, и ни слова не говорит о своем маршруте».

Услышав слова Сюй Цзе, Хоу Юэ промолчал.

Он молчал, опустил голову, достал сигарету и зажал ее в зубах. С легким щелчком вспыхнуло синее пламя, струйка дыма тонко поднялась от его пальцев. Он опустил окно машины и выпустил густое облако дыма наружу. Опустив глаза, он решительно сказал: «Чжоу Тяньхао пока отложим. Завтра навестим Пять старейшин, а вечером я должен вернуться в Город Ф».

Хоу Юэ, глава Корпорации Баода, властвующий на одной стороне, несомненно, был легендарной личностью.

Из бедняка он стал элитным лидером, из утонченного — умудренным опытом, из крайне мягкого — крайне твердым.

За тринадцать лет он стал известным предпринимателем. Его основной бизнес — транспорт, охватывающий море, сушу и воздух. Везде, где есть дороги, есть его дела. Путь его восхождения кажется невероятным.

Он светлолицый, спокойный по натуре, на губах у него часто блуждает легкая улыбка, создающая впечатление интеллигентности и утонченности.

Если бы не знали его подноготную, кто бы мог подумать, что когда-то он был вышибалой в танцевальном зале и самым сильным бойцом там.

Это человек с огромным контрастом между внешностью и внутренним миром. В его глазах всегда читается спокойствие и стойкость, словно он — горный царь. Люди восхищаются им, доверяют ему, но в то же время испытывают страх, уважая и опасаясь его.

С тех пор как Хоу Юэ вступил на кровавый путь, он давно перестал ценить свою жизнь.

Он повел за собой группу людей из нищеты и собственными руками завоевал для них империю. От Трех провинций до Города Б, а затем до южных провинций. Он одевался просто, вел себя с достоинством, в его серьезности сквозила мудрость, в утонченности — властность, в улыбке — острота. За более чем десять лет он завоевал огромное доверие и накопил богатые связи.

Его подчиненные были ему беззаветно преданы и защищали его до смерти. Друзья также готовы были пожертвовать ради него, уважая и восхищаясь им.

За долгие годы не было ни одного предателя. Такие случаи редки, и такие люди тоже встречаются нечасто.

При упоминании о нем даже старые полицейские тайком поднимали большой палец и в душе хвалили его: «Вот это мужик».

Некоторые мужчины рождаются, чтобы вершить великие дела, независимо от происхождения, образования, внешности, а только благодаря своей ауре и манере поведения.

Будь то добро или зло, это всего лишь несколько десятилетий, пусть потомки судят.

Заметки автора: Написание — это занятие, приносящее удовольствие.

В тихой обстановке оно поглощает часть моего времени и энергии, избавляя меня от желания ходить по магазинам, что экономит немало денег.

Во время отпуска в 2010 году я закончила «Кто правит подъемом и падением», безграничные фантазии, решительные действия, кровавая безжалостность. По мере развития сюжета я не могла контролировать его, всегда казалось, что именно так они бы поступили. Это очень странно.

Все шло своим чередом, позже мне понравилась Су Вань.

Жестокая, решительная и сильная женщина.

Затем, в первой половине 2011 года, я закончила «Взгляд назад на уныние», современную историю объемом пятьсот-шестьсот тысяч иероглифов.

Чжун Сяотун — девушка из бедной семьи, таких много.

Под влиянием жизненных обстоятельств она была неуверенной в себе, но сильной, постоянно работала над собой, исправлялась и в конце концов преобразилась.

И тогда я невольно подумала, что такая Чжун Сяотун тоже неплоха.

В то время в дневнике я хотела продолжить историю Е Ижэнь, но нарушила обещание.

Потому что 2012 год был очень загруженным, и у меня не было времени писать.

Конец света не наступил, все жили как обычно.

Гадалка сказала, что год Дракона — мой счастливый год, и велела быть осторожной в год Змеи.

Я очень суеверна и послушна.

Стараясь быть спокойной и немногословной, я снова взялась за компьютер.

Продолжила выполнять обещания, данные нескольким друзьям.

За два месяца я закончила «Зыбучие Пески» и «Дым и Фейерверки».

Как и «Взгляд назад на уныние», это современные романы, конечно, между ними есть некоторая связь.

Главные героини — Е Ижэнь и Ду Хэн. Писала, писала, и снова стала всеядной.

Доводить дела до конца — это тоже можно считать исполнением моего желания.

Когда я впервые опубликовала «Взгляд назад на уныние» на Jinjiang, возникли некоторые неприятности, и я заблокировала текст в частном порядке, поэтому его прочитали всего около двадцати человек.

Теперь, вспоминая, это уже ничего не значит, все рассеялось как дым.

Лучше радоваться вместе, чем в одиночку, конечно, эта радость для тех друзей, кому нравятся мои тексты.

Настоящим заявляю: «Взгляд назад на уныние» изменен на «Новый Взгляд Назад», будьте внимательны при поиске по названию.

Или просто введите мой адрес:

☆、Ижэнь

Е Ижэнь сидела на кожаном диване в отдельном кабинете, с интересом наблюдая, как окружающие подходят друг к другу и чокаются. После трех кругов выпивки, забыв о дневных интригах в компании, большинство из них теперь были как братья и сестры, очень дружные, так что хотелось только застонать.

В этот момент краем глаза она увидела, как брат из семьи Ма, богато одетый, с бокалом в руке, кажется, направляется к ней. Е Ижэнь почувствовала, как у нее немеет голова, и поспешно, делая вид, что ничего не происходит, встала и направилась к двери.

Идя, она механически улыбалась и здоровалась с коллегами. Повернув за угол у женского туалета, она быстро пошла по коридору и только поднявшись по лестнице, почувствовала некоторое облегчение. Без сомнения, товарищ Малыш Ма ждал ее у двери туалета.

Она столько лет властвовала, а проиграла лысому.

Вспомнив сплетничающих женщин в офисе, Е Ижэнь усмехнулась, и на ее губах появилась пленительная улыбка.

В последнем квартале продажи компании резко выросли, словно им вкололи допинг. Начальник был счастлив, улыбка до ушей. Он щедрой рукой выделил немного средств, чтобы они могли хорошо провести время. Даже она, обычная машинистка, попала в список, что было честью.

Менеджер по продажам собрал мнения всех, вычел часть из их премий, добавил выделенные средства, и они все вместе отправились в знаменитый Ресторан Чжунъюань в Городе Б, чтобы посмотреть мир.

Этот ресторан был оформлен в старинном и роскошном стиле, с водными пейзажами, цветами и редким очарованием. Даже официанты казались специально отобранными, одетыми в униформу известных брендов. Глядя на них, Е Ижэнь чувствовала, что на лицах ее коллег более или менее читается выражение, словно Лю Лаолао, попавшая в Сад Большого Вида. В то же время все старались изобразить успешных, богатых людей. Это человеческая природа, но их притворство выглядело немного неуместно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение