— уголки губ Нин Цина слегка приподнялись, а его красивые персиковые глаза изогнулись в улыбке.
Впервые вернувшись домой, он открыл дверь и увидел тёплый свет и услышал приветствие.
Неизвестно почему, но глядя на такого бедняжку, даже если бы он был совершенно безмозглым и наивным, она всё равно не могла на него сердиться.
В любом случае, теперь она здесь, и она хотела посмотреть, кто посмеет?
— Проголодался?
Проголодалась?
Или устала от лекции?
Нин Цин почувствовал, что Цзин Си, кажется, не в очень хорошем настроении. Это было ощущение, вызванное меткой.
— Немного, — Цзин Си показала жест, означающий «чуть-чуть».
— Я приготовлю тебе маленькие вонтоны, это быстро, — Нин Цин быстро направился на кухню.
— Тогда мне помочь?
— Не нужно, это быстро, — сказал Нин Цин, уже надевая свой фартук с медвежатами.
Цзин Си вдруг подумала, что можно купить ещё несколько фартуков для дома. Понравится ли бедняжке фартук с котиками?
С собачками тоже неплохо выглядит.
Ей ведь тоже иногда нужен, верно?
— Тогда мне придётся побеспокоить Цин Цина~ — сказала Цзин Си, открывая приложение для покупок на телефоне и вводя ключевое слово «милый фартук».
Она с энтузиазмом начала выбирать. Этот тоже милый, тот тоже имеет свой стиль. Она выбирала и выбирала, и только когда Нин Цин сварил вонтоны, она временно остановилась, заказав около десяти разных фартуков.
— Как вкусно пахнет!
Выглядит очень аппетитно.
Это не было ложью. Маленькие вонтоны были с тонким тестом и большой начинкой, сваренные до прозрачности, так что сквозь тесто можно было увидеть мясную начинку. Лёгкий пар медленно поднимался, наполняя пустую комнату.
Цзин Си зачерпнула один вонтон: — Не только выглядит вкусно, но и на самом деле очень вкусно!
Нин Цин смущённо улыбнулся. Хотя он знал, что Цзин Си преувеличивает, ему всё равно было немного приятно.
После ужина они по умолчанию договорились, что Нин Цин готовит, а Цзин Си моет посуду. Было всего две тарелки, так что посудомоечная машина не понадобилась, она помыла их вручную.
Помыв посуду, Цзин Си вернулась и увидела бедняжку, послушно сидящего на диване, положив обе руки на колени, с прямой спиной, как маленький ребёнок.
— Тогда продолжим смотреть фильм, который не досмотрели вчера? — Цзин Си естественно села рядом.
Она включила вчерашний фильм, и Да Винчи автоматически отрегулировал освещение.
Цзин Си не сразу выпустила феромоны. Она хотела, чтобы бедняжка больше сосредоточился на фильме, прежде чем начать лечение.
Помимо описаний в книге, сколько ещё неизвестных обид пережил бедняжка?
Контролируя феромоны, она осторожно, понемногу выпускала их. По сравнению со сдержанностью Цзин Си, аромат розы, соприкасаясь с кедром, становился более активным. Аромат розы распространялся, а кедр, обычно занимавший доминирующее положение, был на удивление нежным.
Аромат розы впервые взял верх и явно радовался, обвиваясь вокруг кедра.
Состояние феромонов в определённой степени может отражать настроение их владельца. Цзин Си быстро наверстала много знаний о феромонах.
Изогнув губы, она не сопротивлялась. Кедр сотрудничал с ароматом розы, позволяя маленьким частичкам кедра спрятаться в розе.
Собственничество было взаимным. Альфа жаждала обладать своим омегой, и омега так же жаждала обладать своим альфой.
Из-за попустительства альфы комната, казалось, превратилась в розовый сад.
Цзин Си поиграла с ним некоторое время, а затем постепенно увеличила количество своих феромонов, укрыв все розы под защитой кедра.
Роза была чрезвычайно послушной и покорной, без всякого сопротивления принимая знакомые феромоны.
Это была тайная игра, о которой никто не знал.
Цзин Си перевела взгляд на экран. Она почти не смотрела предыдущие части сюжета, поэтому сейчас ничего не понимала.
— Они парень и девушка?
— Нет, брат и сестра, — объяснил Нин Цин. Его уши, скрытые в тени, всё ещё горели.
— Вот как, — Цзин Си кивнула.
— Ты сегодня не в духе? — Нин Цин чувствовал это по феромонам Цзин Си, особенно из-за их высокой совместимости и временной метки. Нин Цин всё больше убеждался в этом.
Во время лечения он тоже хотел успокоить её ароматом розы.
Цзин Си моргнула.
— Это секрет. Секреты нельзя рассказывать.
Нин Цин прикусил губу, почувствовав, что перешёл черту.
Он хотел что-то сказать, но не успел, как услышал слова Цзин Си.
— Секреты нельзя рассказывать, но их можно обменять.
— Хочешь обменяться?
Её голос был умело направляющим, соблазняющим.
Нин Цин ничего не сказал. На самом деле, он на мгновение не понял.
Цзин Си сменила тактику: — Я сегодня отозвала одно сообщение. Хочешь узнать, что там было?
— Хочу, — честно сказал Нин Цин. Он действительно долго смотрел на это отозванное сообщение сегодня, всё время хотел спросить, но боялся помешать Цзин Си на лекции.
То, что Цзин Си сама предложила, заставило его сердце дрогнуть.
Цзин Си повысила ставки: — Тогда я дам тебе два секрета, которые ты хочешь узнать, в обмен на один твой секрет, хорошо?
Новизна обмена секретами, соблазн Цзин Си, его собственное любопытство, в сочетании с атмосферой момента.
Нин Цин не устоял перед искушением: — Хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|