Глава 1: Брачный договор (Часть 1)

Глава 1: Брачный договор

— Господин Сюй, старейшина велел вам вернуться сегодня вечером в родовое поместье на ужин.

На оживленной улице, в салоне бизнес-кара, телохранитель в черном, одетый как охранник, сидел прямо рядом с изысканным мужчиной лет тридцати, говоря без малейших эмоций.

— Угу, — Сюй Кэсинь, до этого отдыхавший с закрытыми глазами, промычал в ответ, не открывая их.

Хотя его лицо выглядело неважно, услышав о дедушке, он невольно смягчился, подвинулся и принял более удобное положение.

Его длинные ноги, обтянутые брюками бежевого костюма, тоже изменили положение. Кажется, ему было неудобно; он нахмурился, поправил очки в золотой оправе, закинул ноги на соседнее пустое сиденье, затем снова закрыл глаза. От него исходила аура несравненного благородства.

Сюй Кэсинь направлялся на важный банкет. Председатель крупной компании, с которой его собственная компания Хунци сотрудничала бесчисленное количество раз, наконец-то стал отцом, и устраивал банкет по случаю полнолуния ребенка в известном по всей стране шестизвездочном отеле, пригласив множество партнеров. Сюй Кэсинь, нынешний председатель Хунци, конечно же, получил приглашение.

Сюй Кэсинь больше всего ненавидел деловые приемы. У каждого там по восемьсот уловок, и одно неверно сказанное слово могло легко кого-то обидеть.

Особенно для такого молодого человека, как он, старые лисы могли одним хитрым ходом заставить его потерять все свое состояние.

Прошло еще немного времени. Сюй Кэсинь взглянул на свои дорогие наручные часы: 9:43 утра. Он посмотрел в окно машины: — Сколько еще ехать?

— Полчаса.

Услышав ответ, Сюй Кэсинь сделал глоток воды из бутылки, которую носил с собой, немного успокоил бурление в желудке, снова откинул голову назад. Полчаса, он еще мог потерпеть.

Сюй Кэсинь изо всех сил терпел головокружение, головную боль и тошноту, горько усмехнувшись про себя. Никто не знал, что решительный "маленький лис", председатель Хунци, известный в деловых кругах как молодой талант, господин Сюй Кэсинь, на самом деле страдает от укачивания.

Сюй Кэсинь закрыл глаза и даже говорить не смел. Когда он был на грани, раздался резкий визг тормозов. Он не успел даже открыть глаза, как огромная сила удара отбросила его прочь.

В тот момент он даже не чувствовал боли. Только когда упал на землю, он смог разглядеть номерной знак виновника аварии:

【KX520】

Это... личная машина Цзян Вэньжуя!

Физическая боль взяла верх над разумом. В тот момент, когда он закрыл глаза, Сюй Кэсинь самоиронично скривил губы. Этот Цзян Вэньжуй действительно злопамятен. Неужели из-за того, что он его когда-то толкнул, ему теперь нужно расплачиваться жизнью?

За мгновение до смерти разум человека становится невероятно ясным. У Сюй Кэсиня было предчувствие, что он не выживет. Если говорить о самом большом сожалении в его жизни, то это то, что он не смог позаботиться о дедушке в старости и проводить его в последний путь.

Когда весь мир отвернулся от него, именно дедушка забрал его домой.

Дедушка вырастил его, но он не смог выполнить обещание и позаботиться о дедушке в старости. Если дедушка узнает, что он умер, он наверняка не сможет этого принять...

— Эй! Ты, мертвый ребенок, хватит притворяться!

Сюй Кэсиня разбудила пощечина. Не успев открыть глаза, он почувствовал жжение на лице.

Веки были тяжелыми. С большим трудом он открыл глаза, но перед ним предстало элегантно и уютно обставленное кафе. Он стоял снаружи кафе, и его за руку тащила женщина средних лет.

Мозг Сюй Кэсиня завис. Где это? Он только что попал в аварию, разве он не должен быть в больнице? Неужели это сон?

— Ах ты, кроличий детеныш... — Женщина, увидев, что он не реагирует, снова замахнулась, чтобы ударить.

Сюй Кэсинь изучал основы боевых искусств, поэтому подсознательно ловко увернулся, а затем, взяв инициативу на себя, схватил женщину за руку.

— Ты, твою мать, больная? — Он нахмурился. Кто эта женщина? Как она смеет поднимать на него руку?

— Додо, как ты разговариваешь с матерью! — Услышав возмущенный голос, Сюй Кэсинь подсознательно обернулся и увидел мужчину-омегу лет сорока с лишним, который большими шагами направлялся к нему.

Сюй Кэсинь насторожился, еще крепче сжимая руку женщины. Женщина, не сумев вырваться, разозлилась и прямо повернулась к мужчине, крича: — Цинь Чуань! Посмотри, какого маленького зверя ты родил! Оперился, теперь смеет грубить родной матери!

Мужчина, которого назвали Цинь Чуанем, мгновенно покраснел глазами и выглядел немного растерянным.

Сюй Кэсинь крепко нахмурился, оглядываясь по сторонам. Они называют его Сюй Додо... это он? Он снова опустил взгляд на свои маленькие руки, которые были меньше, чем раньше, и его недоумение усилилось. Что происходит?

Видя, что собирается толпа зевак, Цинь Чуань с покрасневшими глазами тихо сказал: — Сестра Янь, время почти вышло, не дайте господину Цзяну посмеяться над нами.

Женщина холодно взглянула на Сюй Кэсиня, который все еще пребывал в своем мире, сильно фыркнула и первой вошла в кафе.

Цинь Чуань вздохнул, подошел и ткнул Сюй Кэсиня в лоб, увещевая: — Додо, раз уж пришел, послушай отца. Веди себя прилично. Как бы ты ни был недоволен, ты не сможешь перечить матери.

Сюй Кэсинь не привык к прикосновениям незнакомых людей. Он отступил на два шага, незаметно оглядел Цинь Чуаня. Он был уверен, что это тело не его. Но он не знал, что происходит, поэтому мог только ждать и смотреть.

Он слабо промычал в ответ. Цинь Чуань мгновенно вздохнул с облегчением. Сюй Кэсинь не обратил на него внимания и прямо вошел в кафе.

Внутри кафе он нашел место у окна, сел, привычно закинул ногу на ногу, откинулся на диван и закрыл глаза, переваривая все, что только что произошло, и огромный объем воспоминаний, которые ему не принадлежали.

Он переродился, переродился в теле 22-летнего омеги. Оригинал звался Сюй Додо, и, как и его имя (Додо может означать "много"), он был нелюбим ни отцом, ни матерью, был третьим ребенком в семье, у него были два старших брата и сестры-омеги, и он был лишним.

Только что встреченные мужчина и женщина средних лет — его родители: альфа-мать Сюй Янь и омега-отец Цинь Чуань. Сегодня они привели Сюй Додо на свидание вслепую. Президент одной компании искал для брака нежного и хозяйственного омегу, и Сюй Додо идеально подходил под все условия этого президента, поэтому встреча была назначена на сегодня, на десять часов. Время почти подошло.

Как только Сюй Кэсинь разобрался в отношениях в своей голове, он услышал подобострастный голос своей дешевой матери Сюй Янь: — Ой, господин Цзян! Как вы, такой занятой человек, смогли приехать так рано!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Брачный договор (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение