Дорога от лаборатории до виллы займет не меньше часа. Со стороны Дуань Сы послышалось шуршание: — Я сначала позвоню дяде Хэ, Доудоу сегодня дома, я попрошу его поехать первым.
Лу Чжици так болело, что он чуть не потерял сознание. Услышав два слова "Доудоу", он немного пришел в себя: — Нет, я с ним не знаком...
Дуань Сы сказал: — Какая разница, знаком или нет, он Альфа, может, сможет помочь. Ладно, не говори больше, я сейчас же позвоню.
Телефон отключился, но Лу Чжици все еще пытался остановить отца. Он не хотел, чтобы кто-то видел его в таком состоянии.
Тот Доудоу... они не виделись больше десяти лет, почему он должен прийти и позаботиться о нем?
Дверь открылась очень быстро. Лу Чжици уже был в полубессознательном состоянии, но все еще мог подумать: "Пришел так быстро, он что, был по соседству?"
Когда он вернулся?
Он еще помнит меня?
Дверь комнаты распахнулась, и сладкий аромат цитрусовых, смешанный с легким запахом чая, наполнил каждый уголок комнаты. Кондиционер работал на очень низкой температуре. Лицо человека, свернувшегося на кровати, было бледным, волосы слиплись от пота и прилипли ко лбу.
Лу Чжици хотел оставаться в сознании, но не мог. Он смутно слышал, как кто-то говорит ему на ухо:
— Где у тебя болит?
— Не бойся, не плачь.
Теплая ладонь легла на железу на затылке: — Все еще болит?
Лу Чжици почувствовал, что его обняли. Это объятие было немного незнакомым, но в то же время немного знакомым. Одна рука поддерживала его за затылок, другая дважды похлопывала по спине…
— А-Ци, не бойся.
Голос юноши был спокойным.
— А-Ци, не бойся.
Детский голос переплетался в глубине памяти…
В контейнере было мало воздуха, звук открывающейся железной двери был очень резким. Высокий взрослый Альфа одной рукой поднял маленького Лу Чжици. Мальчик рядом, обхватив Альфу за ногу, громко кричал: — Верни его мне!
Мальчика несколько раз ударили ногой, и только последний удар отбросил его в сторону. Лу Чжици услышал звук удара тела о металлическую стену контейнера, глухой удар, и он, дрыгая короткими ножонками, отчаянно зарыдал.
Альфа дважды рыкнул, пронзительный плач ребенка раздражал его, и он, потеряв терпение, сильно бросил ребенка на землю…
Маленький Лу Чжици почувствовал, как перед глазами потемнело.
Отброшенный мальчик подполз к нему, обнял его, одной рукой погладил по затылку, другой дважды похлопал по спине: — А-Ци, не бойся…
Некоторые давно забытые сцены снова появились в его сознании. Лу Чжици дрожал всем телом, крепко сжимая пижаму на талии юноши.
Память исказилась, он слабо пробормотал: — Брат Доудоу, мне страшно.
Рука юноши слегка замерла, а в следующую секунду он обнял его еще крепче: — Не бойся, я здесь, все будет хорошо.
Неизвестно, было ли это объятие слишком знакомым, но боль, казалось, ослабевала. Лу Чжици обхватил юношу за талию, дрожащим голосом, но утешая его: — Папа скоро придет нас спасти, очень скоро…
Когда Лу Чжици очнулся, он был в больнице. Перед глазами все было белым. Потребовалось полминуты, чтобы понять, где он находится.
За окном уже совсем рассвело. Дуань Сы наклонился к нему всем лицом: — Дорогой, ты проснулся? Тебе где-нибудь некомфортно? Все еще болит?
Лу Чжици моргнул, оглядываясь по сторонам.
В палате, кроме Дуань Сы, никого не было.
Лу Чжици открыл рот, горло болело от сухости: — Воды.
Дуань Сы напоил сына водой и ни на шаг не отходил от него.
Он сильно винил себя, не потому, что лекарство не подействовало, а потому, что он оставил сына одного дома, как в тот день, когда тот прошел дифференциацию…
К вечеру Лу Чжици уже чувствовал себя лучше. Чжоу Сяолэ узнал, что он взял отгул, и рассказал Сюй Фаню и Су Цицзюнь.
После уроков вечером Сюй Фань и Су Цицзюнь пришли навестить его в больницу, принесли жареную курицу и молочный чай.
Лу Чжици ел с большим аппетитом.
Сюй Фань посмотрел на него: — Ты уверен, что болен? У тебя аппетит лучше, чем у нормального человека.
Лу Чжици сделал большой глоток молочного чая: — Ты разочарован, что я так быстро поправился?
Сюй Фань засмеялся: — Ну, не настолько.
Они вдвоем знали, что Лу Чжици не чувствует феромонов. Он рассказал им о ненадежности отца: — Повезло мне, что я живучий, иначе папа отправил бы меня к другому папе.
Лу Чжици жевал трубочку, думая о брате Доудоу, который появился в его комнате вчера вечером. Он не думал, что это был сон, но почему он исчез утром?
Как в детстве, он просто внезапно исчез.
Сюй Фань: — О чем думаешь?
— Ни о чем, — сказал Лу Чжици. — Выпустите немного феромонов, я посмотрю, смогу ли почувствовать.
Когда Дуань Сы вернулся снаружи, он чуть не подумал, что его сына обидели. Феромоны Альф в палате были такими сильными, что резали в нос. Если бы он не увидел, что Альфы в палате — это Сюй Фань и Су Цицзюнь, он бы вызвал полицию.
Лу Чжици сидел, прислонившись к больничной койке, и ел жареную курицу, выглядя как старый монах в медитации, что могло бы разозлить нескольких Альф.
Сюй Фань убрал феромоны: — Ладно, бесполезно.
Су Цицзюнь отнеслась к этому спокойно: — Тоже неплохо.
Если он не чувствует феромонов, он остается тем же маленьким тираннозавром, который может всех достать, и никто ничего не может с ним поделать. На самом деле, она беспокоилась, что если однажды Лу Чжици вдруг придет в норму и сможет чувствовать феромоны, и какой-нибудь Альфа поведет себя нечестно, как маленький тираннозавр справится с этим психологически.
Лу Чжици высосал последнюю жемчужину из стакана и тайком вздохнул с облегчением.
Хорошо, хорошо, иначе только что отправленный вызов стал бы посмешищем. Нельзя терять лицо, особенно перед этим Королем понтов Сяо Хэ!
Автор хочет сказать:
Сяо Хэ: А! Оказывается, я так важен для тебя! *(^o^)/*
(Нет комментариев)
|
|
|
|