Слухи (Часть 1)

В гранатовой роще к северу от города на деревьях уже созрели ярко-красные плоды. В глубине рощи, в беседке, сидел мужчина в лунно-белом одеянии и, склонив голову, перебирал струны гуциня. Тун Мэнъяо, не отрываясь, смотрела на него. Красное платье, лежащее на земле, казалось, было испачкано гранатовым соком, таким же прозрачно-красным. Она всё ещё не могла разглядеть лицо мужчины.

Мужчина достал из-под гуциня какой-то залог, посмотрел на него, затем спрятал за пазуху, взял гуцинь и пошёл вперёд. Он подходил всё ближе, и его лицо становилось всё отчётливее. У Тун Мэнъяо перехватило дыхание. Это был Шэнь Цзиньюй!

Шэнь Цзиньюй улыбнулся ей, но в следующее мгновение его грудь залила алая кровь, кровь потекла и изо рта. Гуцинь выпал из его рук, и он упал на землю. Тун Мэнъяо вскрикнула от боли в сердце и бросилась к нему:

— Цзиньюй!

Она резко открыла глаза. Сердце бешено колотилось, глаза были полны слёз. Увидев перед собой Шэнь Цзиньюя, она обняла его за шею и зарыдала.

Шэнь Цзиньюй лежал рядом и гладил её по спине:

— Кошмар приснился?

Увидев Шэнь Цзиньюя, Тун Мэнъяо немного успокоилась. Она крепче обняла его и всхлипнула:

— Угу.

— Что тебе снилось? — спросил Шэнь Цзиньюй.

Тун Мэнъяо уткнулась лицом в его грудь и покачала головой, не говоря ни слова.

Шэнь Цзиньюй почувствовал влагу на своей рубашке и поспешил успокоить её:

— Всё хорошо, это был всего лишь сон. Я рядом, я защищу тебя, моя Яо'эр. Не бойся, хорошо?

Тун Мэнъяо кивнула. Через некоторое время она хрипло сказала:

— Я тоже буду тебя защищать.

Шэнь Цзиньюй засмеялся:

— Хорошо, теперь я могу положиться на госпожу Мэнъяо.

Тун Мэнъяо рассмеялась, окончательно придя в себя.

Она вспомнила первую часть своего сна и снова почувствовала волнение. Вспомнила, как вчера спрашивала Шэнь Цзиньюя о заколке, и его ответ. Она отстранилась от Шэнь Цзиньюя и серьёзно спросила:

— Цзиньюй, ты умеешь играть на гуцине?

Шэнь Цзиньюй с улыбкой посмотрел на неё:

— Хочешь послушать?

Его голос был тихим и нежным, и Тун Мэнъяо почувствовала дрожь по всему телу. Но ей не терпелось узнать правду, поэтому она, не раздумывая, кивнула.

Когда Шэнь Цзиньюй начал играть на гуцине, весь двор оживился. Все бросили свои дела и собрались вокруг. Тун Мэнъяо застыла на месте.

Когда мелодия закончилась, Шэнь Цзиньюй поднял голову и посмотрел на Тун Мэнъяо, которая всё ещё сидела на качелях, не приходя в себя. Затем он оглядел собравшихся домочадцев и сказал:

— Всё, я закончил. Можете возвращаться к своим делам.

Все разошлись. Тун Мэнъяо пришла в себя. Шэнь Цзиньюй играл ту самую мелодию, которую она слышала в гранатовой роще. Увидев его перед собой, она дрожащим голосом спросила:

— Это ты играл в гранатовой роще, да?

Шэнь Цзиньюй коснулся кончика её носа и нежно сказал:

— Да, это был я.

Тун Мэнъяо с облегчением вздохнула. В душе она ликовала, ей невероятно повезло. Но ей было и немного стыдно за свои глупые поступки. Он всё знал.

— Почему ты мне раньше не сказал? — спросила она.

Шэнь Цзиньюй улыбнулся и легонько ущипнул её за щёку:

— Я ждал, когда ты сама догадаешься.

Тун Мэнъяо притворно рассердилась:

— Ах ты, хитрый лис!

Шэнь Цзиньюй сел рядом с ней и наклонился к ней:

— Почему это я хитрый?

Тун Мэнъяо почувствовала, как её щёки снова заалели:

— Ты тайком ухаживал за мной, а я ничего не знала! Если бы я не заметила, что с заколкой что-то не так, ты бы так и не признался?

Шэнь Цзиньюй немного подумал:

— Я хотел рассказать тебе в нашу первую брачную ночь, но я был пьян. А потом решил, что лучше, если ты сама всё узнаешь.

Тун Мэнъяо надула губки:

— Я чувствовала себя полной дурой. Наделала столько глупостей.

Шэнь Цзиньюй с волнением посмотрел на неё:

— Я тебя расстроил? Прости меня.

Тун Мэнъяо прислонилась к нему и тихо сказала:

— Мне только что приснился сон. Будто я в гранатовой роще, и ты выходишь из-за деревьев. Когда я увидела, что это ты, я была так рада.

— А почему ты потом плакала? — тихо спросил Шэнь Цзиньюй.

Тун Мэнъяо опустила голову:

— А потом… ты был ранен… и истекал кровью…

Шэнь Цзиньюй крепче обнял Тун Мэнъяо:

— Ты боялась, что я умру?

Тун Мэнъяо выпрямилась и посмотрела на Шэнь Цзиньюя:

— Мне было так страшно, я чувствовала себя такой беспомощной. Я боялась, что с тобой что-то случится. Цзиньюй, обещай мне, что больше ничего не будешь от меня скрывать, хорошо?

Шэнь Цзиньюй поцеловал Тун Мэнъяо в лоб:

— Обещаю, я буду рассказывать тебе всё.

После полудня все немного расслабились. В переулке под деревом собралась группа людей, спасаясь от жары. Те, кому нечем было заняться, начали болтать.

— Эй, вы слышали? — спросила одна женщина. — Господин Шэнь вернулся! Вчера он целый день гулял с госпожой Шэнь по Тихому городку.

— Да ну! — воскликнула другая. — Я вчера видела их! Какая красивая пара! Просто созданы друг для друга! А знаете, какой господин Шэнь внимательный и заботливый? Всё, на что госпожа Шэнь бросала взгляд, он тут же покупал, чтобы порадовать её.

— Хорошо быть богатым, — вздохнули остальные.

— Мама Чжан рассказывала, — продолжила первая женщина, — что господин Шэнь водил госпожу Шэнь к ней есть вонтоны и лепёшки с сахаром. Мама Чжан говорит, что за свою жизнь повидала всяких людей, и она видит, что господин Шэнь искренне любит свою жену.

— Вот это любовь! — восхитилась вторая.

— Посмотрите на себя! — фыркнула третья. — Разве ваши мужья хуже?

— Вечно ты со своим словом в карман не полезешь, — закатила глаза первая.

Третья не стала спорить:

— Меня чужие дела не интересуют.

В переулке воцарилась тишина. Все почувствовали неловкость.

Третья женщина, хитро прищурившись, сказала:

— Хотя… я кое-что слышала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение