Глава 6: Возвращение в родительский дом (Часть 2)

Хань Чжи наклонился к уху Су Ицзя и низким голосом спросил: — Что опять не так? Я же все отмыл. Не веришь, понюхай.

Уши были ее очень чувствительным местом, и горячие губы Хань Чжи несколько раз касались ее мочки.

Тело Су Ицзя вздрогнуло.

— Я устала.

Хань Чжи остался в прежней позе, но видя, что Су Ицзя не обращает на него внимания, в конце концов сдался и лег обратно.

Су Ицзя вздохнула с облегчением.

Вскоре Хань Чжи снова придвинулся и обнял Су Ицзя.

Тело Су Ицзя напряглось.

Неужели он все еще думает об этом?

Су Ицзя обдумывала, как бы так сказать, чтобы Хань Чжи отказался от этой мысли.

К счастью, на этот раз Хань Чжи просто обнял ее, не делая ничего другого, и Су Ицзя больше ничего не сказала, постепенно засыпая.

В ту ночь Су Ицзя приснился сон. Ей приснилось, что в тот же вечер, когда она вернулась в дом Су, отец отправил ее обратно в дом Хань.

Отец пошел во дворец и объяснил императору, что это всего лишь небольшой конфликт между ней и Хань Чжи, и они просто посмешили императора.

Что касается развода, то его никогда не было.

После такого большого скандала она вернулась в дом Хань, и все в доме Хань стали насмехаться над ней.

Отец втоптал ее в грязь.

Что произошло дальше, Су Ицзя собиралась продолжить вспоминать, но вдруг почувствовала, что с ее телом что-то не так, как будто ее что-то тащило. Она обернулась и увидела только туман, не в силах разглядеть, кто ее держит.

Постепенно сознание вернулось, и Су Ицзя открыла глаза.

Все в сне исчезло.

Рука крепко обнимала ее, а шея чесалась и болела, время от времени обдуваемая теплым дыханием.

Су Ицзя хотела пнуть человека на себе, но Хань Чжи был готов и тут же прижал ее ногой.

Их взгляды встретились.

Су Ицзя равнодушно посмотрела на Хань Чжи.

Хань Чжи выглядел немного виноватым, осторожно сказал: — Прости, разбудил тебя.

Су Ицзя нахмурилась: — У меня опять на лице комар?

Хань Чжи смутился и сказал: — Нет... нет, просто от жены так хорошо пахнет, я не удержался и понюхал.

Вздор!

Если он просто понюхал, почему ей было больно?

— Уже поздно, генерал может вставать.

Хань Чжи неохотно посмотрел на нежное лицо Су Ицзя и сказал: — О, хорошо.

Глядя на взгляд Хань Чжи, Су Ицзя иногда очень хотелось его побить.

Почему он так изменился? В прошлой жизни, хотя он и был нетерпелив в первую и пятнадцатую ночь, он не был таким ненасытным каждый день, всегда мог немного сдерживаться.

Видя, что Хань Чжи снова встал без одежды, Су Ицзя почувствовала стыд и гнев, ей было лень обращать на него внимание, но глаза болели, и она повернулась лицом к стене, продолжая спать.

Из уборной вскоре послышались знакомые звуки, и Су Ицзя так разозлилась, что открыла глаза.

Но заснуть уже не могла.

Отношение Хань Чжи к ней сильно отличалось от прошлой жизни.

Он был не только ненасытным, но и часто извинялся перед ней.

В прошлой и этой жизни она всегда прямо выражала свое недовольство Хань Чжи.

Разница в том, что в прошлой жизни она от всего сердца ненавидела этот брак, считала Хань Чжи неприятным, выражала свою неприязнь и говорила саркастические вещи.

Сейчас он все еще раздражал ее, но она не была так эмоционально нестабильна, как раньше, и большую часть времени ей было лень с ним связываться.

Она даже не хотела смотреть на него, не говоря уже о сарказме.

Она била его или холодно смотрела на него только тогда, когда он делал что-то, что ее раздражало.

Но почему в прошлой жизни Хань Чжи не только не слушал, но и долго спорил с ней, а в этой жизни он извинялся перед ней или менялся, даже без ее слов?

Неужели он тоже переродился?

Сердце Су Ицзя тут же замерло.

В прошлой жизни они так сильно поссорились, что если Хань Чжи тоже переродился, он, вероятно, хотел бы развестись с ней, и, возможно, их развод мог бы произойти быстрее.

Ей нужно найти возможность проверить его.

Хань Чжи умывался все так же быстро, и вскоре Су Ицзя услышала, как он вышел.

Когда он пошел тренироваться с мечом во дворе, Су Ицзя тоже встала.

После еды они сели в карету и отправились обратно в дом Су.

Как и в прошлой жизни, Су Гогун оставил Хань Чжи ждать во дворе, не пустив его в дом.

Слуги дома Су указывали на него, их слова были полны насмешек.

В прошлой жизни Су Ицзя не видела ничего плохого в том, что отец так поступает, и даже считала, что Хань Чжи слишком позорит ее, и еще больше ненавидела его.

Теперь, глядя на Хань Чжи, стоящего во дворе, она вдруг почувствовала себя немного неловко.

Что еще Хань Чжи сделал не так?

Кроме своего низкого происхождения, у него не было никаких недостатков.

Несколько месяцев назад он сразил генерала У, который произвольно притеснял знатные семьи, и все в столице должны быть ему благодарны.

Теперь эти люди, казалось, забыли об этом и один за другим унижали его.

Люди действительно забывчивы и лицемерны.

Хань Чжи больше всего ненавидел, когда на него смотрели свысока, и, услышав оскорбления слуг дома Су, он пришел в ярость, ему хотелось немедленно уйти отсюда.

Но он не мог уйти, этот брак был дарован императором, и к тому же он действительно не соответствовал своей жене.

Женившись на такой небожительнице, он должен был терпеть все эти страдания.

В этот момент он почувствовал, что из дома на него смотрит чей-то взгляд, он поднял глаза и увидел сочувствующий взгляд Су Ицзя, его глаза тут же загорелись, и гнетущее чувство, висевшее на сердце, исчезло.

Жена беспокоится о нем?

В этот момент у уха Су Ицзя раздался голос: — Ицзя, на что ты смотришь? Подойди и посмотри на эту ткань, это мать специально для тебя оставила.

Су Ицзя отвела взгляд, с грохотом закрыла окно и сказала: — Хорошо, мать.

Сочувствие к Хань Чжи не означало, что она собиралась прожить с ним всю жизнь.

Хань Чжи не сделал ничего плохого, но и она не сделала ничего плохого, почему она должна была стать жертвой борьбы между знатью и простолюдинами?

Лучше было развестись как можно скорее.

Автор говорит:

Хань Чжи: Жена думает обо мне!!! (╥╯^╰╥)

Некоторые люди, стоит на них посмотреть, и они уже думают, что ты в них влюбился ╮(╯▽╰)╭

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Возвращение в родительский дом (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение