Ло Бай почувствовал опасность. Ему инстинктивно захотелось сильно поцарапать эти руки или наклониться и укусить, но глаза Чу Юйчжао были полны боли, словно у раненого, одинокого волка. Это заставило его на мгновение замереть, он даже забыл сопротивляться и просто ошеломленно смотрел на человека перед собой.
— Хм?
Почему не отвечаешь?
Выражение лица Чу Юйчжао постепенно становилось безумным, и его взгляд на Ло Бая становился все более жестоким.
Рука на его шее сжималась все сильнее, Ло Баю стало трудно дышать.
Но он по-прежнему не сопротивлялся, только покраснел и жалобно простонал хриплым голосом: — Гэгэ, Гэгэ...
Картина перед глазами Чу Юйчжао непрерывно дрожала, казалось, бесчисленные призраки и демоны окружали его, безудержно смеясь. От этого у него раскалывалась голова, и разум становился все более затуманенным.
Потоки ци в его теле бесконтрольно метались, и каждая пядь плоти и каждая вена, через которую они проходили, словно были рассечены острым лезвием, причиняя пронизывающую до костей боль.
Грудь, казалось, вот-вот лопнет, хотелось только яростно выплеснуть все, уничтожить все видимое в прах.
Вы... все умрите!
Чу Юйчжао собирался применить силу, как вдруг у его уха раздался нежный голос, заставивший его остановиться.
— Гэгэ... Гэгэ...
Голос звучал словно издалека, принесенный легким ветерком, тонкий и едва слышный, но он мгновенно пробудил последнюю искру ясности в его сознании.
— Гэгэ, Гэгэ...
Картина перед глазами постепенно прояснилась, призраки и демоны исчезли. Он увидел, как лицо Ло Бая покраснело, его заплаканные глаза были полны мольбы, а его тонкая, хрупкая шея была зажата в его собственной руке.
Чу Юйчжао резко отдернул руку, словно обжегся, грубо оттолкнул юношу и отступил на два шага назад.
Ло Бай, прижимая руку к шее, громко кашлял, а затем хриплым голосом дрожа спросил: — Гэгэ, что с тобой? Ты злишься на меня?
Чу Юйчжао на мгновение замер, выражение его лица было совершенно растерянным, и в глазах, смотрящих на Ло Бая, читалось полное недоумение.
Но затем, неизвестно о чем подумав, его лицо снова стало холодным. Он быстро повернулся и вошел в спальню, подняв руку, чтобы закрыть дверь.
В момент закрытия двери он свирепо крикнул Ло Баю: — Убирайся!
Дверь спальни тяжело захлопнулась. Ло Бай вздрогнул от этого звука. В его и без того не очень сообразительной голове снова и снова крутилась мысль: не рассердил ли он Гэгэ? Поэтому тот так разозлился и даже схватил его за шею.
Да, Гэгэ не любит, когда он близко. Наверняка он разозлился, что тот последовал за ним сюда, и хочет его прогнать.
Ло Бай почувствовал, как в груди стало тяжело и давит, словно там застрял комок мокрой ваты, а глаза стали сухими и неприятными.
Но он с детства знал, что нельзя плакать. Почувствовав эту легкую кислоту в глазах, он поспешно посмотрел на потолок и изо всех сил заморгал, чтобы слезы исчезли.
Он снова взглянул на плотно закрытую резную дверь, затем повернулся, опустив голову, и медленно пошел прочь от галереи.
Пройдя некоторое расстояние, он снова остановился, ковыряя пальцем красную краску на колонне галереи и надув губы, оглядываясь назад.
Я не уйду, просто не уйду.
Я так долго сюда добирался, даже если ты недоволен, я не уйду.
Ло Бай не смел подойти ближе, но и уходить не хотел, поэтому прислонился к колонне галереи и сел.
Сегодня на нем были короткие тканевые сапоги с белым верхом и синей подошвой. Хотя фасон был обычным, Юань Фу завязал на концах шнурков два помпона из ниток.
Он слушал звуки из комнаты Чу Юйчжао и играл со шнурками, развязывая и завязывая их снова и снова.
В это время подошел молодой евнух, неся отвар, и дрожащей походкой направился сюда. Ло Бай снова спрятался в комнате, где прятался вначале, и тайком выглядывал наружу.
Молодой евнух толкнул дверь соседней комнаты, и ему в лоб прилетела фарфоровая чашка. Затем раздался яростный крик Чу Юйчжао.
Молодой евнух с криком упал на землю, даже не вспомнив об отваре, и уполз, перекатываясь.
Ло Бай снова сел на галерее, прислушиваясь к звукам, время от времени доносившимся из комнаты.
Иногда это был звук разбивающегося фарфора, иногда глухой удар опрокидывающегося стола или стула. Каждый звук заставлял его сердце замирать.
Внезапно из комнаты донесся подавленный стон. Чу Юйчжао словно что-то зажало рот, звук был глухим и нечетким.
Ло Бай больше не мог сидеть на месте. Он резко встал и бросился вперед, чуть не споткнувшись о подол своей одежды.
Но пробежав два шага, он вспомнил холодное "Убирайся!" Чу Юйчжао, и его сердце снова сжалось. Он остановился и начал крутиться на месте.
В тревоге его взгляд упал на колонну галереи рядом. Подняв голову, он увидел резную балку из красного дерева, и его глаза загорелись.
Есть идея.
На земле появился белоснежный барсенок, размером примерно с семи-восьмимесячного щенка.
Он быстро свернул разбросанную на земле одежду в рулончик, закрепил его на спине, лизнул лапу, круглыми глазами уставился на колонну галереи перед собой и, свистнув, взлетел на нее, быстро карабкаясь вверх.
Но эта колонна была не похожа на шершавое дерево, она была гладкой, без опоры. Барсенок изо всех сил пролез несколько шагов, но снова со свистом соскользнул вниз.
Аааа, плохо.
Ло Бай крепко обхватил колонну четырьмя лапами, но все равно бесконтрольно скользил вниз и вскоре плюхнулся на землю.
Эх, ничего не поделаешь, это не моя вина.
Шух!
Четыре пушистые лапы раскрылись, словно четыре распустившихся цветка сливы. Из них выдвинулись острые когти с изогнутыми, заостренными кончиками.
Барсенок снова прижал лапы к колонне галереи, каждый коготь крепко впился в деревянный ствол. На этот раз он легко взобрался наверх, а затем, прыгнув, легко приземлился на балку.
Только на изначально гладкой колонне галереи остались несколько царапин, содравших красную краску.
Ло Бай побежал рысцой по балке, пробежал полкруга вокруг спальни, и, увидев внизу окно, высунул верхнюю часть тела, вытянулся во всю длину и передними лапами дотянулся до деревянного резного окна.
У окна не было засова, оно легко приоткрылось от прикосновения. Ло Бай очень обрадовался, быстро спрыгнул вниз и бесшумно приземлился на подоконник.
Его разум в этот момент был необычайно ясным. Сначала он прислушался несколько мгновений, убедился, что за окном никого нет, затем приоткрыл небольшую створку, медленно просунул круглую голову и осторожно огляделся.
Спальня была очень большой, он не увидел Чу Юйчжао, поэтому пролез внутрь целиком, прыгнул на письменный стол перед окном и приземлился на целую тигровую шкуру, расстеленную перед столом.
Ло Бай втянул когти в подушечки лап, мысленно извиняясь перед тигровой шкурой, и побежал рысцой вперед, осматриваясь по сторонам.
В комнате был беспорядок, очевидно, Чу Юйчжао только что все разбил.
Круглый стол лежал на боку на полу, рядом стояли два стула со сломанными ножками, разбитый фарфоровый кувшин был разбросан по полу, оставив лужу воды.
(Нет комментариев)
|
|
|
|