Глава 2. Безумная погоня за красавчиком (Часть 1)

В этот день я пришла на работу, и что же! В компании появился красавчик! Хе-хе, я обрадовалась про себя.

Этот человек выглядел действительно хорошо: густые брови, большие глаза, высокий нос, а длинные ресницы за стеклами очков делали его еще более спокойным. Новенький, наверное? Хе-хе.

Днем было собрание. Менеджер начал переводить документ на английском, а мы записывали. В середине собрания менеджеру позвонили, и он ушел на встречу с клиентом.

Уходя, он положил английские материалы на стол и сказал, что позже попросит кого-нибудь из отдела исследований и разработок прийти и перевести их, а мы должны записывать.

Вдруг тот новенький красавчик протянул руку и взял документ.

— Менеджер, я сделаю.

Я глупо смотрела, как этот красавчик бегло переводит английский текст на китайский.

Ох! Вот это да! Как он такой умный?

Я так засмотрелась на красавчика, что забыла записывать. Ну ладно, потом попрошу кого-нибудь переписать…

В тот день я вернулась домой после работы, ворочалась и не могла уснуть, все думала о нем.

Настоящая девчонка, влюбившаяся по уши. Лежала одна в постели, ворочалась, не могла уснуть, это было такое мучение, но я все равно хотела идти на работу.

Не знаю почему, но в эти дни работалось с особым энтузиазмом, и выглядела я бодрее. Раньше мне было жалко тратить зарплату на одежду.

В воскресенье я даже потратила пятьсот юаней, чтобы принарядиться.

В этот день, проходя мимо красавчика на работе, я специально свистнула, чтобы привлечь его внимание.

Но что же? Он даже не пошевелился, не посмотрел на меня.

В последнее время я постоянно искала повод заговорить с красавчиком. Он такой замкнутый, всегда отвечал неохотно.

Я намеренно спросила о его личной жизни, и он ответил:

— Мой сын уже сам ходит за соевым соусом.

Услышав это, я очень расстроилась, вернулась домой и не знала почему, но чувствовала себя ужасно.

Целую неделю на работе я с ним не разговаривала, и настроение было мрачным.

Во вторник несколько человек болтали в комнате отдыха.

Разговор зашел о том красавчике, и я небрежно сказала:

— Да ладно! У него же ребенок уже сам ходит за соевым соусом!

Эти слова заставили двух коллег рядом уставиться на меня.

У Даньдань прямо сказала:

— Кто тебе это сказал? Сяо Пань только что окончил университет, у него даже девушки нет! Откуда у него ребенок?

Услышав это, я тут же вскочила, широко раскрыв рот:

— А? Правда? Он… он же мне ясно сказал, что у него сын уже ходит за соевым соусом?

Эти слова вызвали у двух коллег заливистый смех.

Услышав это, я почувствовала, что у меня снова появилась надежда!

Но… но в тот день он сказал мне это совершенно серьезно?

Видимо, я настолько непривлекательна?

Надо пойти и поговорить с ним.

После обеда я подкатила стул к красавчику и серьезно спросила:

— Твой ребенок ходит за соевым соусом? Он, наверное, уже в детском саду?

Сначала он опешил, моргнул глазами.

Затем тихо кашлянул.

— Что? Ты что-то хотела?

Я поняла! По его выражению лица все ясно! И он еще притворяется передо мной? Что за притворство?

Я хлопнула ладонью по столу:

— Я хочу сменить профессию и стать воспитателем!

Он продолжал печатать на компьютере, услышав это, скосил на меня глаза, но ничего не сказал.

— Фу!

По его выражению лица я поняла, что у меня нет шансов, и думать об этом бесполезно.

Поэтому я благоразумно откатилась на стуле обратно на свое место.

Даже поняв ситуацию, я все равно не могла удержаться от желания заботиться о нем. Я сама сомневалась: он же ясно дал понять? Зачем я так унижаюсь?

Взяла его телефон, соврав, что у меня разрядился, и воспользовалась моментом, чтобы ввести свой номер.

Когда было нечего делать, я всегда отправляла ему смешные сообщения.

Он никогда не отвечал, но я продолжала отправлять с удовольствием.

В последнее время я слышала, что он очень близок с У Даньдань.

А еще коллеги видели, как он покупал ей хлеб и танхулу. Услышав это, я просто взбесилась.

Вот же! С ума сойти, как он может так поступать? Эта У Даньдань только выше меня и немного стройнее, а в остальном ничего особенного? У меня овальное лицо, ножки немного коротковаты, но неужели это так важно?

У меня все кипело внутри, я была недовольна.

На работе я смотрела на У Даньдань и была все больше недовольна, мне казалось, что в ней все плохо, и говорила она слащавым голосом?

Целый день она вела себя как слабая женщина из древности, даже если роняла материалы на пол, громко вскрикивала.

Почему бы просто не поднять их самой? Она наклонялась и медленно, листок за листком, поднимала их. Какое притворное поведение!

Я косила глаза и была недовольна.

Вдруг увидела, как тот красавчик подошел, наклонился и помог ей собрать материалы.

Вот же, черт возьми! Неужели это так необходимо?

Я тут же вскочила со стула, схватила его за руку и оттащила в сторону:

— Я сама!

Сначала он опешил, затем вернулся на свое место и сел.

Я быстро собрала ей материалы:

— Держи.

— Спасибо, Юань Юань.

— Не за что, — я махнула рукой У Даньдань и улыбнулась.

Я специально подошла к красавчику, щелкнула пальцами.

Вижу, он скосил глаза, нахмурился, но ничего не сказал.

С таким недовольным выражением лица, будто я помешала ему в чем-то хорошем. Я вытаращила глаза:

— Что за выражение лица? Хочешь посмотреть на красавицу, так смотри прямо! Что за подглядывания?

Он уставился на компьютер, вдруг замер на несколько секунд, затем повернулся ко мне, серьезно посмотрел дважды.

Ничего не сказал, снова отвернулся и продолжил печатать.

Видя его выражение лица, я просто хотела его позлить, наклонилась над столом и свистнула ему.

Он снова скосил на меня глаза, фыркнул и продолжил печатать.

Хе-хе, я глупо улыбнулась ему.

— Честно говоря, ты очень хорошо выглядишь…

Как только я это сказала, весь офис засмеялся, а красавчик передо мной покраснел.

Фух… Затем я услышала, как он тихо кашлянул:

— Вернись на свое место и работай.

Вот так! Я долго смотрела на него, только этого от него и ждала.

Безнадежно!

Снова неудачная попытка.

Вечером вернулась домой, отправила ему сообщение. Отправлять ему сообщения почти каждый день стало привычкой. Хотя он не отвечал, я все равно не могла остановиться.

В полночь мой телефон вдруг завибрировал. Я спала крепким сном.

Бессильно потянулась за телефоном, вдруг вытаращила глаза. Не может быть! Боже мой! Этот парень наконец-то… отреагировал?

И эта реакция произошла в полночь?

Я открыла сообщение и увидела: «Пожалуйста, перестань присылать плоские шутки. Каждый день по одной, а то и несколько. Нельзя так издеваться!»

Я посмотрела и подумала: Вот же! Что за человек? У него совсем нет чувства юмора?

Мне же казалось, что это очень смешно! Почему в его глазах это не смешно?

Я тут же ответила: «Помогу тебе развить клетки юмора, чтобы ты мог ухаживать за У Даньдань».

Затем я ждала ответа двадцать минут, но с той стороны не было никакой реакции.

Умирала от усталости, была полночь, нельзя так издеваться. Я уснула, держа телефон в руке.

Вдруг он завибрировал: «Почему так поздно? Ты еще не спишь? У тебя есть ее номер телефона?»

Увидев это сообщение, я надула губы.

Похоже, он написал из-за этой У Даньдань?

Я тут же ответила: «Сейчас же спрошу у нее, нравишься ли ты ей?»

Меньше чем через минуту пришел ответ от кого-то: «Хорошо, спасибо. Что ты хочешь съесть? В другой раз куплю тебе».

Увидев это сообщение, я почувствовала, как мой маленький план начал работать. Отлично, рыбка клюнула.

Я сказала ему: «Купи мне конфеты «Большой Белый Кролик»! Я ведь родилась в год Кролика. Сейчас же пойду и спрошу у нее для тебя, чтобы ты мог спокойно спать сегодня ночью!»

На самом деле? Пусть идет куда подальше, как я могла быть такой дурой и сводить их двоих?

Если бы я их действительно свела, они бы обнимались и радовались, а я кем бы была?

Я отбросила телефон и уснула, оставив этого красавчика ждать.

Через две минуты мой телефон начал непрерывно звонить. Сначала пришло сообщение от него: «Не спрашивай, не мешай ей спать. Спрошу сам, когда будет время».

Прочитав это сообщение, я расстроилась. Боится помешать ей спать? А кто меня разбудил посреди ночи из сладкого сна?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение