Глава 4: Гарем премьер-министра Люя

Время словно замедлилось и одновременно ускорилось, превзойдя скорость света. Высокие здания исчезли из виду, современный город из стали превратился в величественный древний город, пропитанный духом старины.

Бесчисленные чужие воспоминания возникли из ниоткуда. Это был мальчик из бедной семьи, с детства страдавший от голода и холода. Выросши, он поставил себе целью стать богатым купцом. Благодаря своему уму и упорству он наконец достиг желаемого. Однако человеческие желания безграничны. Чем выше положение, тем больше хочется получить, и это породило огромные амбиции.

По заранее продуманному плану он познакомился с принцем, который не мог реализовать свои амбиции, потратил всё своё состояние на его поддержку и планирование, даже не колеблясь, лично преподнёс ему свою любимую женщину. Принц стал правителем, а он был назначен премьер-министром, главой всех чиновников. После смерти старого правителя на трон взошёл юный новый правитель, и его стали называть «Вторым отцом», он достиг высшей власти среди людей и держал в своих руках всю власть при дворе.

— Где я?

Словно проснувшись от долгого сна, воспоминания в голове были хаотичны. Два разных потока памяти непрерывно сталкивались, борясь за контроль над этим телом. В конце концов, память пришельца одержала верх.

Сяо Бай обнаружил себя в комнате эпохи Сражающихся царств. Судя по обстановке и убранству, это явно было место богатого и знатного человека. Он лежал на большой кровати, инкрустированной драгоценными камнями, совершенно голый. Самое главное, это тело совершенно отличалось от того, каким он его помнил.

— Господин премьер-министр, это город Сяньян, дворец царства Цинь.

Рядом раздался ленивый женский голос, за которым последовал соблазнительный стон. Он повернул голову и увидел обладательницу голоса — зрелую женщину с очаровательной внешностью. Хотя она уже не была молода, она была очень хорошо ухожена и обладала большим шармом, чем юные девушки, представляя собой смертельное искушение для мужчин, подобное маку.

Очаровательная женщина лежала с Сяо Баем на одной кровати, её глаза были полны соблазна, грудь наполовину обнажена, под одеялом ничего не было. Даже не напрягая мозг, он мог догадаться, что произошло раньше.

Будучи девственником на протяжении двадцати лет, пережив такое дважды за короткий промежуток времени, он не знал, было ли это милостью небес или шуткой над ним.

— Как ты меня сейчас назвала? — невозмутимо спросил Сяо Бай.

— Премьер-министр Люй, неужели Чжао Цзи плохо вам угодила? — Очаровательная женщина испугалась, увидев серьёзное выражение на лице мужчины, которого она одновременно боялась и опасалась. На её лице, до этого полном льстивой улыбки, мелькнула паника. — Неужели Чжао Цзи должна называть вас Великим правителем?

— Нет нужды, зови просто премьер-министром.

Услышав это, лицо Чжао Цзи немного расслабилось. Человек перед ней был всего в шаге от трона. Все думали, что он не смирится с тем, чтобы долго оставаться под кем-то, и этот день рано или поздно наступит.

В отличие от очаровательной женщины, чьё сердце было полно страха, Сяо Бай в этот момент был ещё более потрясён, словно его накрыло цунами. Чжао Цзи, родная мать Цинь Ши Хуана Ин Чжэна, когда-то вместе с Ин Чжэном была заложницей в царстве Чжао, а теперь — вдовствующая царица царства Цинь. Что касается премьер-министра Люя, то это, конечно, Люй Бувэй, премьер-министр царства Цинь, державший в своих руках власть при дворе, и прежний хозяин этого тела.

— Это дворец царства Цинь, да ещё и гарем, где обитают женщины.

Всё вокруг, включая женщину рядом, указывало ему на один факт: это место принадлежало только правителю страны, его гарем. А теперь Люй Бувэй каким-то образом оказался здесь и бесцеремонно спал в покоях вдовствующей царицы. Глядя на женщину рядом, притворяющуюся услужливой улыбкой, он глубоко осознал власть и положение этого премьер-министра Цинь.

В огромном бронзовом зеркале отразился его нынешний облик. Это был тучный мужчина средних лет, с дряблыми мышцами, без какой-либо привлекательности, которого можно было описать лишь как обычного. На его круглом, жирном лице прежняя хитрость и искушённость купца постепенно исчезли, сменившись властностью человека, долго занимавшего высокое положение. Его маленькие глаза были необычайно острыми, и весь его вид излучал гнетущее чувство.

Сяо Бай не радовался огромному преимуществу на старте. Судя по личности Люй Бувэя и его внешности, он осознал точный факт: в этом задании Ин Чжэн, мечтавший объединить шесть царств, был избранником судьбы этой эпохи, а он сам — лишь ступенькой на пути к его великим свершениям, настоящим злодеем, и даже финальным боссом.

В этот момент он наконец понял, что история этого мира написана высокоразмерными формами жизни. Если он захочет изменить историю, то, возможно, станет злодеем. Не только в этом задании, но и в будущих, если он доживёт до того времени, он снова и снова будет появляться в образе злодея.

— Господин премьер-министр, я ещё хочу... — к нему прижалось мягкое и гладкое тело. Сяо Бай почувствовал, как его сердце тут же сильно забилось. Он не смотрел на эту прелестницу, боясь, что поддастся физическому инстинкту. Он завернул её пышное и соблазнительное тело в простыню и глухо сказал: — Я сегодня устал, поговорим об этом в следующий раз.

Глядя на её глаза, полные неудовлетворённого желания, он невольно вспомнил легенду о том, что женщина в тридцать лет как волчица, а в сорок как тигрица. И настоящий Люй Бувэй в этой эпохе тоже не смог выдержать её неуёмной страсти, в конце концов найдя здоровяка по имени Лао Ай, чтобы тот разделил с ним бремя.

Позже, когда Лао Ай и Чжао Цзи подняли мятеж и были казнены, Люй Бувэй также был замешан. Опасаясь нечеловеческой казни, как это было с Шан Яном, он заранее покончил с собой.

Свет пронзил тьму, солнце взошло на востоке, и весь город Сяньян ожил после тишины. Снаружи слышались шаги дворцовых служанок и евнухов, а в это время вот-вот должен был начаться самый важный в течение дня утренний дворцовый приём.

Сяо Бай не нужно было говорить, Чжао Цзи ловко переодела его. Снаружи дворцовые служанки принесли принадлежности для умывания. Они не проявляли никаких необычных реакций на присутствие незнакомого мужчины в гареме, словно это было обычным делом.

Словно жена, провожающая мужа, после нежности этой вдовствующей царицы царства Цинь, евнух тихо вывел его оттуда, а затем они пошли вперёд, достигнув главного зала, называемого Дворцом Сяньян. Здесь проходил утренний приём царства Цинь.

Все, будь то дворцовые служанки, евнухи, князья или министры, увидев премьер-министра Люя, идущего со стороны гарема, притворились глухими и немыми, не обращая внимания, словно ничего не видели. А министры из фракции рода Люй молча следовали за ним, а затем стройно пошли вперёд. Перед дверями зала их ждали четверо внушительных министров. Увидев его прибытие, они слегка кивнули, затем сами присоединились к рядам позади и шли сразу за ним.

Притворяясь спокойным, но чувствуя внутреннюю неуверенность, Сяо Бай с напряжёнными движениями направился к главному залу. Хотя группа людей позади него молчала, он всё равно чувствовал огромное давление. В тот момент, когда он переступил порог, он словно для храбрости мысленно крикнул:

— Ин Чжэн, я иду!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Гарем премьер-министра Люя

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение