Итак, Хунцзюнь стал Святым и объявил, что будет проповедовать во Дворце Цзысяо в Хаосе за пределами Небес. В одно мгновение многие из тех, кто считал свою культивацию успешной в мире Первозданного Хаоса, сразу осознали эту великую возможность и один за другим на максимальной скорости устремились в Хаос за пределами Небес.
Однако, войдя в Хаос, все поняли, что прорваться через него не так-то просто!
В Хаосе бескрайняя пустота, здесь нет ни неба, ни земли, ни света, ни тьмы, повсюду серая мгла, наполненная чрезвычайно яростной ци Хаоса.
Практики ниже уровня Великого Золотого Бессмертного, как только ступят сюда, мгновенно погибнут, их тела и дух будут уничтожены и ассимилированы Хаосом. Даже Великим Золотым Бессмертным требуется защита высших сокровищ, иначе вход туда — верная смерть.
Отсюда видно, что хотя Хунцзюнь и сказал, что проповедует в Первозданном Хаосе, и все существа могут прийти послушать, он добавил фразу "те, у кого есть судьба". Что значит "иметь судьбу"?
Те, чьей силы недостаточно, чтобы противостоять эрозии Хаоса, естественно, не могут услышать Великий Путь. Те, чьей удачи недостаточно, чтобы найти местоположение Дворца Цзысяо в бескрайней пустоте, также не имеют судьбы с Великим Путем.
Минхэ, взяв с собой Москита Даоса, путешествовал по Хаосу. Благодаря своей могучей силе, хотя на пути и встречались препятствия, он преодолевал их одно за другим. Неизвестно, сколько времени прошло, но наконец впереди показался дворец.
Этот дворец был очень древним и величественным, стоящим посреди бескрайности, словно укоренившись. Независимо от того, как бушевала вокруг яростная ци Хаоса, он оставался неподвижным. На нем мерцал туманный свет, выглядящий чрезвычайно таинственным.
А перед ними уже прибыли несколько человек, заняв каждый свое место и ожидая снаружи дворца.
Трое из них выделялись больше всего: один старик, один мужчина средних лет и один юноша. Старик был с детским лицом и волосами цвета журавлиного пера, мужчина средних лет имел величественное лицо, а юноша обладал грандиозной аурой, весь он был подобен острому мечу, выглядя чрезвычайно высокомерным.
Тайцин Лаоцзы, Юйцин Юаньши, Шанцин Тунтянь!
Минхэ, естественно, знал личности этих троих. Получив наследие Пань Гу, эти трое были благословлены великой удачей. То, что они прибыли раньше него, не было ничего удивительного. Взгляд Минхэ скользнул по остальным.
Чжэньюаньцзы, Хунъюнь, брат и сестра Фуси и Нюйва, а также один золотисто одетый юноша, выглядящий еще более неукротимым, чем Тунтянь.
— Куньпэн из Северного Моря?!
Зрачки Минхэ сузились, и он внимательно осмотрел этого золотисто одетого юношу.
— На севере есть рыба, имя ей Кунь. Кунь так велик, что неизвестно, сколько в нем тысяч ли; превратившись в птицу, имя ей Пэн. Спина Пэна так велика, что неизвестно, сколько в ней тысяч ли. В гневе взлетая, его крылья подобны облакам, свисающим с неба.
Куньпэн — уникальное божественное существо в Небе и Земле. В небе он может превращаться в Золотого Пэна, а в воде — в Великого Куня. Его божественные способности огромны. За создание письменности расы демонов он был удостоен титула Наставника Демонов, что означает учитель расы демонов, мудрец расы демонов!
А самым известным является его предельная скорость, он поистине первый в Первозданном Хаосе!
Даже Искусство Радужного Преображения, созданное Дицзюнем и Тай И, далеко не сравнится с ним.
— Нельзя недооценивать!
Минхэ внутренне насторожился. Этого Куньпэна ни в коем случае нельзя недооценивать. Во время Великой Скорби Ведьм и Демонов даже Фуси, имевший такую могучую опору, как Нюйва, погиб, но Куньпэн выжил. Это многое говорит.
Прибытие Минхэ, естественно, было замечено всеми, но все лишь слегка кивнули. Они не были знакомы друг с другом, и никто не стал бы в этот момент опрометчиво подходить и разговаривать.
Конечно, Минхэ тоже не обратил на это внимания. Он также нашел место поближе к входу во дворец, сел, закрыл глаза и медитировал, восстанавливая силы. Москит Даос стоял рядом, тоже безмолвно.
Так текли годы, приближаясь к ста годам. У Дворца Цзысяо собиралось все больше и больше людей, пока наконец их число не достигло почти трех тысяч.
Минхэ и Москит Даос сидели в медитации с закрытыми глазами, большинство остальных тоже сидели тихо, ожидая открытия Дворца Цзысяо.
— Ха-ха, Дворец Цзысяо прибыл!
В этот момент внезапно издалека раздался грубый голос, вызвавший грохот.
Затем раздался грохот, и все посмотрели. Они увидели, как двенадцать фигур высотой в десять тысяч чжанов прямо ворвались сюда, не используя никаких защитных духовных сокровищ, а просто полагаясь на свои физические тела. Эта сцена потрясла всех, великие мастера были поражены, полные недоверия: насколько же сильны должны быть их физические тела, чтобы противостоять ци Хаоса?!
— Хм? Нет, это свирепые звери, которые еще не приняли форму?
В этот момент кто-то воскликнул от удивления. Не стоит винить его за такую реакцию, просто двенадцать прибывших были настолько причудливыми и странными, что не приняли форму Дао Тела.
Все увидели:
Первый, возглавлявший их, был телом подобен желтому мешку, красным, как киноварь, с шестью лапами и четырьмя крыльями, бесформенным и безликим. Его облик был настолько странным, что, вероятно, по всему Первозданному Хаосу не нашлось бы и нескольких таких существ, у него даже не было лица…
Остальные в основном были такими же.
Второй был с человеческим лицом и телом змеи, весь алый, словно раскаленный уголь.
Третий был с человеческим лицом и телом тигра, покрытый золотой чешуей, с крыльями на лопатках, змеей в левом ухе…
Четвертый был зеленым, как бамбук, с телом птицы и человеческим лицом…
Пятый был с головой питона и телом человека, покрытый черной чешуей, с большой зеленой змеей, обвившейся вокруг руки.
Шестой был с головой зверя и телом человека, покрытый красной чешуей, с огненной змеей в ухе…
Седьмой был с телом человека и хвостом змеи, с семью руками за спиной, двумя руками на груди, каждая рука держала извивающуюся змею.
Восьмой был с восемью головами и человеческим лицом, телом тигра и десятью хвостами…
Девятый был свирепым гигантским зверем, все тело которого было покрыто костяными шипами!
Десятый держал змею во рту, змею в руке, с головой тигра и телом человека, с четырьмя копытами и длинными локтями…
Одиннадцатый был с человеческим лицом и телом птицы, с зеленой змеей, висящей на ухе, и красной змеей в руке…
Двенадцатый был с человеческим лицом и телом зверя, с ушами, похожими на собачьи, и зеленой змеей, висящей на ухе.
— Что? Ты сказал, что мы свирепые звери?!
Услышав слова того человека, двенадцать тут же пришли в ярость и окружили его, выглядя так, словно готовы были начать драку в любой момент!
Двенадцать "свирепых зверей" окружили его, заставив того, кто заговорил, немного запаниковать. С этими двенадцатью было нелегко иметь дело, их физические тела не боялись ци Хаоса, и если бы дело дошло до драки, его, вероятно, превратили бы в мясной фарш. Но когда он огляделся и вспомнил, что это Дворец Цзысяо, его сердце сразу успокоилось. Он немного помедлил, прежде чем сказать: — Это не моя вина, внешность ваших собратьев…
Его тон был довольно вежливым, очевидно, он не хотел наживать врагов среди этих двенадцати. Если сейчас ничего не случится, то в будущем будет трудно сказать.
— Хм!
Все двенадцать холодно хмыкнули, а затем их фигуры изменились. Тела высотой в десять тысяч чжанов мгновенно стали размером с обычного человека, и всевозможные причудливые формы исчезли, хотя на их телах все еще оставались некоторые свирепые руны.
Так двенадцать выглядели гораздо приятнее.
— Слушайте внимательно, мы не какие-то свирепые звери! — Тот, кто возглавлял их, превратился в красивого мужчину средних лет, на лице которого было много серебряных рун, словно объясняющих тайны пространства, очень таинственных.
— Мы — Истинная Линия Пань Гу! — громко произнес красивый мужчина средних лет. — Я — Прародитель Ведьм Пространства, Дицзян!
— Я — Прародитель Ведьм Времени, Чжуцзюинь!
— Я — Прародитель Ведьм Металла, Рушоу!
— Я — Прародитель Ведьм Дерева, Цзюйман!
— Я — Прародитель Ведьм Воды, Гунгун!
— Я — Прародитель Ведьм Огня, Чжужун!
— Я — Прародительница Ведьм Земли, Хоуту!
— Я — Прародитель Ведьм Ветра, Тяньу!
— Я — Прародитель Ведьм Дождя, Сюаньмин!
— Я — Прародитель Ведьм Грома, Цянлян!
— Я — Прародитель Ведьм Молнии, Сицзы!
— Я — Прародитель Ведьм Погоды, Шэбиши! — сказали остальные одиннадцать.
— Что? Истинная Линия Пань Гу? Двенадцать Прародителей Ведьм?
Все были потрясены, посмотрели на Двенадцать Прародителей Ведьм, а затем на Саньцинов, стоявших в стороне. Саньцины были образованы из трех частей изначального духа Пань Гу, они были истинной линией Пань Гу, это было известно всем в Первозданном Хаосе. Теперь же появилось еще двенадцать человек, которые заявили, что они истинная линия Пань Гу…
В одно мгновение все, кто скучал в ожидании, почувствовали, что сейчас будет интересное зрелище. Эти двенадцать осмелились заявить, что они истинная линия Пань Гу, прямо перед Саньцинами. Это что, вызов?
(Нет комментариев)
|
|
|
|