Глава 6 (Часть 2)

” Цзи Хуай, придерживая её, пошёл вниз и набрал номер Цзи Чжао: — Алло, брат, я на Северной улице Шэн, забери меня.

«…» Чэн Яо потеряла дар речи. Этот несносный мальчишка использовал своего брата как водителя. Она глубоко вздохнула, стараясь взять себя в руки и восстановить самообладание.

Они вернулись той же дорогой. У обочины широкой улицы их ждал серебристый седан.

Цзи Хуай узнал машину брата, открыл заднюю дверь для Чэн Яо и сел сам после того, как она устроилась внутри.

— Здравствуйте, меня зовут Чэн Яо, — Чэн Яо увидела в зеркале заднего вида красивое лицо Цзи Чжао, и в её глазах снова появился прежний блеск. Она воспользовалась моментом, чтобы поздороваться, её голос непроизвольно стал сладким и чистым.

— Сначала отвезти эту одноклассницу? — спросил Цзи Чжао, держа руль. Его голос был низким, бархатистым и приятным на слух.

Цзи Хуай бросил последний взгляд на театр в сумерках и ответил: — Отвези нас в Бухту Ицзин, Чэн Яо живёт рядом с нами.

Все трое молчали, пока машина не остановилась у ворот виллы семьи Чэн.

Выходя из машины, Чэн Яо «случайно» уронила на сиденье записку. Она согласилась пойти с Цзи Хуаем на крышу того ветхого, пыльного здания именно ради такого удобного момента.

Она как ни в чём не бывало открыла дверь и вышла. Перед тем как уйти, она наклонилась к окну переднего пассажирского сиденья и мягко проговорила: — До свидания.

Лицо её сияло улыбкой, взгляд был пленительным, на левой щеке появилась едва заметная ямочка. Чэн Яо фальшиво улыбнулась, демонстрируя Цзи Чжао свою самую красивую сторону, затем грациозно повернулась. В воздухе остался лишь аромат роз, исходящий от её развевающихся волос.

Вот такие зрелые мужчины, как Цзи Чжао, были ей по вкусу.

Цзи Чжао улыбнулся ей в ответ, а затем повернулся к брату с вопросом: — Ты привёл девушку в такое место?

Цзи Хуай никогда не видел Чэн Яо такой нежной и кокетливой. Он холодно хмыкнул, подобрал записку с сиденья, развернул её, скомкал и, бросив сердитый взгляд на брата, сказал: — Она сама захотела пойти со мной.

Конец мая был последним этапом подготовки к Гаокао. Цзи Чжао въехал на парковку во дворе и предупредил брата: — Сам развлекаешься — развлекайся, но не порти других.

— Я её не испорчу, — Цзи Хуай прочитал записку. В груди у него разгорался огонь — гневный, жгучий, вызывающий беспокойство.

Цзи Чжао с беспокойством спросил о его планах на будущее: — Я слышал, ты не прошёл творческий экзамен в университет изящных искусств?

Минский университет был здесь ведущим высшим учебным заведением с богатейшей историей. Минский университет изящных искусств славился своими талантами и считался храмом современного искусства.

— Ты должен знать лучше меня, — Цзи Хуай никак не мог получить визу для учёбы за границей, а результаты творческого экзамена и индивидуального отбора в университет изящных искусств были необъяснимо плохими. Не нужно было долго гадать, чтобы понять причину.

Цзи Чжао в своё время принял руководство в критический момент, в одиночку удержал на плаву разваливающуюся группу компаний. Теперь он прочно стоял на ногах, и ему больше не нужно было жертвовать мечтой брата ради облегчения своей ноши.

— У меня, на самом деле, нет возражений. Я просто не ожидал, что дедушка, согласившись на словах, в душе всё равно будет против твоего отъезда.

— Вам лучше больше беспокоиться о Цзян Жоюе.

Цзян Жоюй по натуре был непослушным и доставлял семье массу хлопот. По сравнению с ним Цзи Хуая даже бунтарём назвать было нельзя.

— В этом деле меня никто из вас не остановит.

Целый вечер подъёмов и спусков, напряжённого притворства и скрываемого волнения. Вернувшись домой, Чэн Яо прислонилась к двери, чувствуя себя совершенно измотанной и физически, и морально.

— Яо! — Фан Юньи вышла её встретить и, увидев её грязную обувь, спросила: — Почему ты сегодня вдруг отказалась от водителя? Так поздно вернулась, мы волновались.

— Спортом занималась, — Чэн Яо переобулась и, волоча ноги, села рядом с пьяным Чэн Синем. — Папа, что с тобой?

— Сегодня была деловая встреча, перебрал, — Фан Юньи сердито взглянула на Чэн Синя и протянула Чэн Яо стакан тёплой воды. — У твоего отца эта дурная привычка.

Чэн Синь с раскрасневшимся лицом обнимал антикварную вазу клуазоне и глупо хихикал.

— Яо вернулась.

— Папа, ты опять купил антиквариат? — Чэн Яо взглянула на дно вазы и уверенно заявила: — К несчастью, эта тоже подделка.

— Что ты понимаешь, дитя? В бизнесе иногда приходится нести убытки.

Смысл этих слов был туманным, отражая его многолетнюю философию выживания в мире бизнеса. Было непонятно, действительно ли Чэн Синь пьян или притворяется.

— Смотря, стоят ли эти убытки того, — Чэн Яо, опасаясь, что отца обманывают, возразила ему и спросила: — Папа, ты раньше оформлял для меня трастовый фонд?

Чэн Синь на мгновение замер. Раз уж дочь спросила, даже если фонда не было, он должен был появиться. Он кивнул: — Да, да, конечно, есть.

— Ай-я, — Фан Юньи заботливо поила Чэн Синя водой. — Яо, не разговаривай тут с пьяным, вся пропахнешь алкоголем. Иди наверх отдыхать, завтра на занятия. И больше не ходи домой пешком одна, это слишком опасно.

— Хорошо, — услышав ответ Чэн Синя, Чэн Яо начала строить планы и послушно пошла в свою комнату умываться.

В ту ночь Чэн Яо рано погрузилась в сон. Ей снилось, что она вернулась в свою квартиру с видом на реку из прошлой жизни. Из окна весь роскошный, блистающий город расстилался у её ног.

Она шла по миру, полная очарования, скользя по грани пьянящей роскоши.

В глазах каждого мелькало восхищение, подавляемое желание льстить и заискивать.

День за днём она насмехалась над глупцами, тщетно жаждущими недостижимого, пока однажды тёмная фигура с криком не сорвалась с крыши. Зловонная кровь затопила всё, что было ей дорого.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение