Глава пятая: Разоблачение

— Джерри, мы ничего не забыли? — спросил Гарри, укладывая вещи, у своего задумчивого сына.

— Угу... Кажется, ничего не забыл... Уточку взял, штанишки взял, мишку тоже не забыл, и коробку с конфетами! — Джерри считал и думал, и хотя ему казалось, что он взял все, он чувствовал, что что-то забыл. Что же это?

Гарри покачал головой, усмехнувшись. Закончив с багажом, он взял Джерри за руку и присел. — Тогда, Джерри, если мы все взяли, отправляемся? Но ничего страшного, даже если Джерри что-то забыл, папа потом купит, хорошо?

Джерри пришлось кивнуть в знак согласия. Он всегда знал, что если Гарри что-то решил, то, если не произойдет что-то непредвиденное, он никогда не откажется от своего решения.

Гарри взглянул на дом, где они временно остановились, глубоко вздохнул, крепко обнял Джерри и трансгрессировал.

Искажение пространства заставило Джерри побледнеть. Гарри не осмеливался трансгрессировать слишком много раз подряд. На этот раз расстояние было не слишком большим и не слишком маленьким, как раз до границы Англии.

На этот раз Гарри хотел отправиться в Восточную Европу, а затем в древнюю восточную страну. Он слышал, что там очень загадочно, много тайных искусств, но они довольно закрыты для чужаков, если только нет знакомого, который может поручиться.

Изначально Гарри приехал в Англию, чтобы встретиться с одним человеком, надеясь найти поручителя на Востоке, но, к сожалению, его прервал Снейп. На этот раз ему пришлось самому отправиться в Восточную Европу и снова искать этого поручителя. Он слышал, что тот путешествует там.

Гарри хотел попытать счастья. Если не получится, он отправится на другой берег Атлантики, к американцам. Это свободная и безумная страна, где Гарри уже бывал и немного знаком с ней. Временно поселиться там тоже неплохой вариант — на самом деле, куда бы они ни поехали, главное подальше от Англии, Гарри считал, что это хорошее место.

К сожалению, это путешествие было обречено быть неспокойным.

Сначала у Джерри поднялась высокая температура, и Гарри пришлось обратиться в магловскую больницу. Но без медицинской страховки и документов, удостоверяющих личность, Гарри пришлось решать проблему с помощью магии.

В этот раз забыть приготовить зелья было, по мнению Гарри, самой большой ошибкой в его жизни, не меньшей, чем случайная беременность!

Хотя состояние Джерри удалось взять под контроль, к несчастью, в этот раз Гарри столкнулся с Аврорами, выполнявшими задание. Преступник сбежал в мир маглов и случайно оказался в этой больнице. Как и Гарри, он использовал магию, чтобы залечить свои раны, но, к сожалению, ему не повезло так же, как Гарри — Гарри его заметил.

Гарри на мгновение замер, а затем, когда выражение лица преступника стало свирепым, его палочка первой выпустила самое знакомое «Экспеллиармус», и он быстро и решительно справился с преступником, который неделю доставлял головную боль Аврорам.

В то время Гарри еще недоумевал, как он мог встретить такого странного преступника в магловской больнице — тот просто хотел, чтобы врач зашил ему рану.

К сожалению, все уже нельзя было вернуть.

На этот раз Авроры оказались не последними. Когда Гарри связал преступника и решил увести Джерри из этого опасного места, Авроры как раз забрали преступника. Затем последовал допрос под Сывороткой правды — потому что они думали, что у него есть сообщники, иначе как бы он скрывался так долго — но оказалось, что это дело рук неизвестного героя — и наконец, глава отряда Авроров с удивлением обнаружил, что этим неизвестным героем был мертвый Спаситель.

Авроры ликовали: Спаситель не умер!

Спаситель где-то рядом!

В этот день все члены третьего отряда Авроров проявили максимум своего интеллекта, аналитических способностей, находчивости и всех своих связей, чтобы перевернуть вверх дном всех незнакомых людей, входящих и выходящих из окрестностей.

Их эффективность в этот раз была удивительно быстрой и точной — менее чем за полдня.

Гарри думал, что они, должно быть, приложили все силы.

Гарри ничего не подозревал. В это время Авроры уже окружили окрестности, даже магловские полицейские действовали слаженно, а журналисты с нетерпением ждали возможности опубликовать эту шокирующую новость — Отдел печати был готов!

Гарри тщательно вытер и переодел Джерри в легкий, мягкий и милый костюм кролика, а сам заодно принял душ.

(Джерри считал, что в то время у Гарри было предвидение, и он, должно быть, догадался шестым чувством, чтобы так подготовиться)

Спокойный Гарри сидел с Джерри на руках и читал ему незаконченную историю о Русалочке.

Авроры отправили главу отряда, старого друга Гарри, брата, с которым они прошли через огонь и воду — Рона Уизли. Он заодно привел свою жену Гермиону Грейнджер Уизли, ныне заместителя директора Отдела международного магического сотрудничества и главного секретаря Министерства Магии.

— Вы действительно уверены? — Рон был взволнован. Просмотрев записи допроса того несчастного преступника, он, не опасаясь суда Министерства Магии, применил к нему Легилименцию и получил информацию из первых рук — журналисты с надеждой смотрели на Рона Уизли — в тот момент, когда он кивнул, вспышки фотоаппаратов и скрип перьев в сопровождении ликующих криков взорвались — хорошо, что они наложили обширное Заглушающее заклятие.

В этот момент Гарри чихнул, и у него появилось смутное дурное предчувствие. Почувствовав, что вокруг слишком тихо, Гарри осторожно взял палочку, собрал вещи, крепко обнял Джерри и приготовился уходить.

К сожалению, он обнаружил, что эффект Трансгрессии исчез.

В панике Гарри спрятал Джерри в кухонном шкафу, наказал ему ни в коем случае не выходить, пока он сам не позовет, и оставил запас еды и воды на неделю.

— Папа, ты обязательно придешь за мной! — Джерри крепко сжал одежду Гарри, его глаза, полные слез, были полны страха.

Гарри поцеловал Джерри в макушку и успокоил: — Папа не бросит Джерри, подожди, пока папа вернется, хорошо? — Убедившись, что Джерри серьезно кивнул, Гарри закрыл дверцу шкафа и вышел в гостиную ждать пришедших.

— Тук-тук! — Послышался стук в дверь. Гарри усмехнулся лицемерию пришедших: — Входите!

Дверь тихо открылась. Гарри прищурился, глядя против света, и увидел только рыжие волосы и знакомые очертания, и в душе его затаилась тревога.

Когда вошедший оказался в комнате, Гарри широко распахнул глаза. Непрекращающаяся паника в душе заставила его невольно пошатнуться.

— ...Гарри? — Рон смотрел на знакомого и в то же время чужого друга, и в горле у него пересохло. Он даже не обратил внимания на плачущую рядом Гермиону, боясь, что перед ним мираж.

— ...Давно не виделись, Рон, Гермиона, — горько усмехнулся Гарри.

Неужели все закончится?

В тот момент, когда Гарри успел только наложить Защитное заклятие, кухня взорвалась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение