Ты и так чист (Часть 1)

— Нужно сделать прививку от столбняка, — сказал Шуй Синь.

— Это так серьезно? — Гао Шичжу почесал в затылке, воспользовавшись моментом, чтобы выдернуть руку: — Мы же пришли плавать.

Шуй Синь пошел к шкафу, бросил Гао Шичжу его одежду и немного сердито сказал: — Как ты будешь плавать в таком состоянии? У тебя что, совсем нет житейского опыта? Укусили до крови, и это несерьезно? Одевайся и пойдем в больницу.

— ......

Не Цзи стоял рядом, скрестив руки на груди, словно разговаривая сам с собой, а словно специально для Ван Мао. Он сердито сказал: — Этот человек что, собака? Даже собаки так жестоко не кусают.

Человек, плакавший в углу, услышав, что нужно ехать в больницу, невольно почувствовал себя виноватым.

Он хотел воспользоваться суматохой и покинуть раздевалку, но его схватили за запястье.

Шуй Синь сказал: — Стой. Пойдешь с нами в больницу.

Голос Ван Мао был немного неуверенным: — Что такое? Хочешь, чтобы я оплатил лечение? Он сам напросился, я не пойду. Отпусти.

Но тот не только не отпустил, но и сжал еще крепче.

Он услышал холодный голос, доносившийся сверху.

— Глухой, что ли? Не понимаешь человеческой речи?

— Ты... ты кого ругаешь?!

— Очевидно, ругаю тебя.

— ......

— Расходы на лечение тебе точно не избежать, и тебе тоже нужно пройти обследование.

На этот раз Ван Мао опешил, но тут же почувствовал, что это смешно: — Меня обследовать? Ты что, слепой? Не я же пострадал.

Шуй Синь, кажется, рассмеялся над глупостью человека перед ним. Он опустил взгляд на Ван Мао, и в его глазах было такое выражение, словно он смотрит на идиота: — Ты можешь быть уверен, что у тебя нет никаких инфекционных заболеваний?

Он немного помолчал и добавил: — Например, нет ли у тебя... бе-шен-ства.

Шуй Синь специально выделил слова "бешенство". Ван Мао услышал это так, словно тот был уверен, что у него бешенство.

Он резко оттолкнул Шуй Синя: — Ты, блин, смерти ищешь!

— Зачем мне тебя искать?

Ван Мао немного подумал и вдруг сообразил: — Ты меня назвал дерьмом?

— Я этого не говорил, — Шуй Синь подал знак Не Цзи, и тот, поняв, тоже пошел переодеваться.

Шуй Синь, увидев, что Ван Мао снова собирается вспылить, потерял терпение.

Он нетерпеливо спросил: — Достаточно дурачиться? Пойдем с нами в больницу.

— ...Почему?

*

В итоге Ван Мао все же пошел в больницу, прошел полное обследование, и оказалось, что он вполне здоров.

Шуй Синь вздохнул с облегчением.

У Ван Мао не хватило денег, и трое не стали его мучить, просто велели ему убираться.

После того как Гао Шичжу сделали прививку от столбняка, Шуй Синь не осмеливался больше отпускать его гулять. Троим пришлось вернуться: кто в школу, кто домой.

Попрощавшись с Не Цзи у школьных ворот, Шуй Синь и Гао Шичжу, как обычно, пошли по той маленькой дорожке к автобусной остановке.

Только их движения стали другими, они оба, каждый со своими мыслями, смотрели на руки друг друга.

Шуй Синь переживал, что Гао Шичжу дважды пострадал из-за него, и чувствовал сильное чувство вины.

Гао Шичжу же интересовала родинка на правой руке Шуй Синя.

— Ты...

Оба заговорили почти одновременно.

— ......

Шуй Синь сказал: — Ты первый.

Гао Шичжу почесал в затылке, вдруг не зная, как начать, и неловко сказал: — Ты первый.

Толкаться было бессмысленно. Шуй Синь сказал: — Эм... извини.

— ...Угу?

— Ты дважды пострадал из-за меня.

Гао Шичжу пристально посмотрел на него и спросил: — Из-за тебя?

— Угу, из-за меня.

Гао Шичжу вдруг улыбнулся: — Ты имеешь в виду тот раз, когда мы перелезали через стену, и этот раз?

Сказав это, он поднял свою раненую руку и помахал ею.

— Угу. Твое колено, если бы я не хотел взять тебя перелезать через стену, ты бы не пострадал.

Шуй Синь сказал: — И Ван Мао, если бы не помогал мне, у тебя с ним не было бы вражды.

И с твоей рукой ничего бы не случилось.

— Ты слишком много думаешь, — Гао Шичжу слегка коснулся плеча Шуй Синя, словно утешая.

Он сказал: — На самом деле, тебе не нужно чувствовать себя виноватым. В тот день я и так собирался перелезать через стену.

— ?

— То, что я упал, не твоя вина, у меня немного боязнь высоты, — сказал он. — Хотя это всего второй этаж, у меня все равно подкашиваются ноги.

Что касается Ван Мао, даже если бы в тот день он приставал к кому-то другому, я бы все равно помог.

Такие люди любят искать повод для ссоры, но ничего не умеют, просто напрашиваются на ругань.

Помолчав, Шуй Синь вздохнул.

— Ты меня так чисто выставил.

— Ты и так чист.

— ......

Атмосфера почему-то вдруг стала немного неловкой. Шуй Синь вспомнил, что Гао Шичжу, кажется, тоже хотел что-то сказать, и, повернув голову, посмотрел на него: — Что ты только что хотел сказать?

— Ох, — Гао Шичжу немного помолчал и сказал: — Ничего.

Тот вопрос так и не был задан, но Гао Шичжу, скорее всего, уже догадался о ответе.

*

— Ой, мы с твоим братом такие, старые супруги.

Целоваться — это дело молодых.

— Вэнь Я рассмеялась, упав на диван, держа в руке горсть семечек.

Юань Юань, широко раскрыв ясные глаза, недоуменно спросила: — Мама, что такое целоваться?

Чжан Лили и Вэнь Я переглянулись и рассмеялись.

Чжан Лили ущипнула Юань Юань за маленькую щечку и указала на свой рот: — Целоваться — это когда мальчик и девочка соприкасаются губами.

Юань Юань, запомни, нельзя позволять мальчикам касаться твоих губ, это могут делать только взрослые.

— Хорошо.

Вэнь Я и Чжан Лили еще немного поболтали. Неизвестно, что именно задело Чжан Лили, но она без стеснения начала жаловаться на своего брата: — Мой брат просто бревно, совсем не понимает в романтике. Как ты вообще на него посмотрела?

Вэнь Я собиралась что-то сказать, но голос Чжан Е уже раздался из кухни. Он недовольно сказал: — Чжан Лили, столько не виделись, а как встретились, сразу начинаешь ссорить нас с женой. Что у тебя на уме?

Вэнь Я не сдержалась и рассмеялась, но все же поддержала Чжан Лили: — Лили правильно говорит, ты просто бревно.

— Что я такого сказал не так? Невестке, которая с тобой живет, действительно не повезло.

Чжан Е поставил готовые блюда на стол и совершенно бесстыдно сказал: — Мне не нравится, что ты так говоришь. Такой мужчина, как я, большая редкость. Красивый, заботливый, еще и готовить умеет. Найдешь такого среди десяти?

Чжан Лили издалека закатила ему глаза и фыркнула: — Ты слишком высокого мнения о себе.

Дзинь-дон!

Вэнь Я встала, хлопнула в ладоши и сказала: — Наверное, Шуй Синь вернулся, пойду открою дверь.

— Я тоже пойду, — Чжан Лили выглядела очень взволнованной и, семеня, пошла за Вэнь Я. — Давно не видела этого мальца.

Дверь открылась, и Шуй Синя без предупреждения обняли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение