Она, спотыкаясь, спустилась вниз и нечаянно столкнулась с девушкой. Этой девушкой оказалась Мо Цици. Мо Цици схватила её, хотела что-то сказать, но увидела лицо Минь Цзяньцзя, залитое слезами. Она немного растерялась и сказала: — Не плачь. Я ещё ничего не сказала. А?
Ты Минь Цзяньцзя с факультета менеджмента?
— Отпусти, — голос Минь Цзяньцзя был полон отчаяния.
— А, о, ты куда так бежишь?! — Мо Цици с беспокойством смотрела на неё.
Минь Цзяньцзя ничего не ответила и тут же бросилась вниз по лестнице. Мо Цици, увидев Минь Цзяньцзя, одетую только в пижаму и накинувшую сверху пальто, нахмурилась и тоже побежала за ней.
Она увидела, как Минь Цзяньцзя вышла из ворот университета и остановила такси. Тогда она тоже остановила такси и поехала следом. Не то чтобы она была такой уж сердечной, просто она знала Минь Цзяньцзя и у неё сложилось хорошее впечатление об этой однокурснице, живущей напротив.
Она очень беспокоилась, поэтому и поехала за ней.
Машина остановилась у входа во Вторую Больницу. Минь Цзяньцзя торопливо выскочила. Водитель тут же крикнул: — Вы ещё не заплатили!
Мо Цици тоже вышла из машины, подошла к водителю и заплатила. — Простите, водитель, срочное дело.
— Ничего-ничего. Эта девушка всю дорогу плакала, так жалко было смотреть, — сказал водитель.
Мо Цици тут же побежала за ней, свернула налево, потом направо и наконец у дверей реанимации увидела Минь Цзяньцзя с остекленевшим взглядом.
Свет в реанимации погас, но Минь Цзяньцзя всё ещё стояла там, прямо, её вид вызывал у Мо Цици боль в сердце. Она подошла к Минь Цзяньцзя и взяла её холодные пальцы.
Минь Цзяньцзя широко раскрыла глаза и растерянно посмотрела на Мо Цици. Наконец вышел врач.
— Простите, мы сделали всё возможное. У пациентки была последняя стадия рака, раковые клетки уже распространились.
Минь Цзяньцзя крепко сжала руку Мо Цици и шаг за шагом вошла внутрь. Она увидела свою всегда такую нежную и ласковую маму, без сил лежащую на больничной койке. Она увидела её всегда румяное лицо, которое теперь было исхудавшим и бледным. Да, она не видела маму всего полмесяца, и она стала такой.
— Мама, — Минь Цзяньцзя обняла женщину на кровати и громко заплакала.
Она не могла принять эту реальность, не могла принять, что её любимая мама так ушла. Она даже не знала, что её мама болела раком.
Минь Цзяньцзя обнимала маму и безутешно плакала. Стоявшая рядом Мо Цици тоже плакала. Её мама была ещё так молода.
Только на следующее утро Минь Цзяньцзя подняла свои опухшие от слёз глаза и поцеловала маму в лоб.
Похороны были очень скромными, потому что у Минь Цзяньцзя не было никого, кроме Мо Цици, которая прилипла к ней, несмотря ни на что.
Хотя у Мо Цици было много вопросов, она не могла их задать. Она знала, что у Минь Цзяньцзя, должно быть, была несчастливая семья.
С одной стороны, она беспокоилась, что Минь Цзяньцзя совершит какую-нибудь глупость, но, кроме того дня, когда Минь Цзяньцзя безудержно плакала, в последующие дни она молча занималась похоронами, и выражение её лица было таким спокойным, что Мо Цици становилось страшно.
Мо Цици взяла отпуск в школе, заодно и для Минь Цзяньцзя. Она всё время следовала за Минь Цзяньцзя, а потом вернулась с ней домой.
В то время Минь Цзяньцзя ещё жила в довольно старом жилом комплексе. Квартиру снимала её мама.
Наконец, через пять дней после смерти мамы, Минь Цзяньцзя заговорила. Она растерянно посмотрела на Мо Цици: — Ты кто? Почему ты у меня дома?
Мо Цици опешила. Она была с ней целых пять дней. Неужели Минь Цзяньцзя всё это время не замечала её присутствия?
Боже, оказывается, прежнее спокойствие было лишь видимостью, возможно, её поддерживала только сила воли.
Мо Цици подумала, что хорошо, что она была рядом, иначе, даже если бы Минь Цзяньцзя встретила плохих людей, она, возможно, даже не заметила бы этого.
— Минь Цзяньцзя, я Мо Цици с факультета китайского языка, Цици — это как семь в «один, два, три, четыре, пять, шесть, семь». С этого дня ты моя лучшая подруга. Пока у меня есть что поесть, я ни за что не дам тебе голодать! — Мо Цици тогда била себя в грудь, её решительный вид глубоко врезался в память Минь Цзяньцзя.
— Хорошо, — Минь Цзяньцзя вдруг улыбнулась.
Мо Цици высунула язык и подумала про себя: «Улыбка первой красавицы факультета менеджмента действительно обладает убойной силой».
Минь Цзяньцзя пошла в комнату, достала дневник и поманила Мо Цици: — Посмотри со мной.
Когда рядом есть кто-то, на душе становится намного спокойнее. Возможно, даже самое большое горе можно пережить, когда есть на кого опереться.
На страницах дневника были аккуратные строчки. Минь Цзяньцзя нежно улыбнулась: — Моя мама очень любила каллиграфию, лучше всего у неё получалась китайская живопись тушью. Она очень любила Ши цзин. Моё имя — это она выбрала.
— Я всегда считала, что у тебя красивое имя. На самом деле, меня сначала звали не Цици, а Кики, — Мо Цици показала жестом. — Но в детстве я была непослушной, меня часто заставляли писать имя в наказание, поэтому я захотела его изменить. Сначала я хотела изменить его на арабскую цифру 7, но папа сказал, что нельзя, поэтому в итоге меня назвали этим Ци. Сейчас думаю, как некрасиво звучит.
Взгляды обеих остановились на дневнике.
(Нет комментариев)
|
|
|
|