Глава 1 (Часть 2)

«Если бы я могла контролировать свои мысли, не делать глупостей и сосредоточиться на саморазвитии… Если бы моих способностей хватало, а если нет — компенсировать усердием… Тогда всё было бы гораздо лучше», — думала Лу Цинъань.

Она всегда знала, что не отличается особым умом, и была благодарна за предоставленную ей возможность работать. Лу Цинъань очень ценила свою работу и старалась изо всех сил, чтобы отплатить тем, кто ей помог. С благодарностью в сердце она упорно трудилась и росла, пока не стала незаменимым помощником для Гуань Цзяоцзяо.

Работа, хоть и была сложной и многогранной, всегда имела свой конец. А вот соблазнов в мире было слишком много, и им нужно было уметь противостоять.

Гуань Цзяоцзяо было уже 35 лет. Она жила полной жизнью, стильно одевалась и производила впечатление идеальной женщины, если не считать её непростого характера. Лу Цинъань не знала, был ли у начальницы парень. Сотрудники любили обсуждать это, но подтверждения слухам не было. Гуань Цзяоцзяо была не замужем и без детей, что само по себе не было странным. Странно было то, что, казалось, никто не ухаживал за ней. По крайней мере, за два года работы в компании Лу Цинъань ни разу не видела рядом с начальницей ни одного мужчины, проявляющего к ней интерес. Это было действительно загадочно.

«Как здорово, сегодня можно уйти с работы вовремя!» — Лу Цинъань радостно собирала вещи, ожидая конца рабочего дня.

В последние часы работы никто уже не думал о делах. Коллеги болтали, обсуждая планы на вечер. Они пригласили Лу Цинъань пойти с ними на массаж, но девушка вежливо отказалась. У неё была небольшая брезгливость, она не любила, когда к ней прикасаются посторонние. Коллеги отнеслись к этому с пониманием — у каждого свои предпочтения.

После работы Лу Цинъань направилась к метро. Она увидела Гуань Цзяоцзяо, которая сегодня выглядела особенно привлекательно. Начальница села в свою красную Ferrari и поехала в сторону центра города.

Лу Цинъань иногда подвозила Гуань Цзяоцзяо, поэтому знала, что обычно после работы начальница едет домой. Но сегодня она отправилась в центр, и Лу Цинъань смогла полюбоваться её эффектной машиной. Через окно она увидела улыбку на лице Гуань Цзяоцзяо и развевающиеся на ветру волосы — всё говорило о прекрасном настроении начальницы.

Лу Цинъань уже приняла душ и легла спать, когда зазвонил телефон. Звонила Гуань Цзяоцзяо. Судя по голосу, она была пьяна. Лу Цинъань испугалась, что с начальницей что-то случилось. Она очень ценила заботу Гуань Цзяоцзяо и не могла оставить её в беде. «Вдруг она встретит кого-то из руководства нашей компании или другой фирмы?» — подумала Лу Цинъань и за две минуты переоделась в деловой костюм: шифоновую блузку, юбку-карандаш и пиджак.

В сентябре погода была комфортной, ни жарко, ни холодно, так что пиджак был как раз кстати. Пока вызывала такси, Лу Цинъань быстро нанесла макияж. Через пять минут зазвонил телефон. Она посмотрела на себя в зеркало, распустила волосы, быстро расчесала их и вышла из квартиры. На всё про всё ушло не больше десяти минут. К счастью, в это время дороги были свободны.

Когда Лу Цинъань приехала, Гуань Цзяоцзяо ещё не вышла, и девушка ждала её в холле. Вскоре появилась группа людей. Позже, по дороге домой, Гуань Цзяоцзяо рассказала, что это была встреча с однокурсниками. Они засиделись допоздна, и начальница вызвала Лу Цинъань, чтобы не ехать с кем-то из них и не создавать неловких ситуаций, если в машине окажется семья кого-то из однокурсников. Она сказала им, что её встречают.

Люди стояли небольшими группами, ожидая такси или своих трезвых друзей. Те, кто вызвал себе водителя, направились к парковке. Гуань Цзяоцзяо коротко представила Лу Цинъань своим друзьям и продолжила с ними разговор. Лу Цинъань взяла ключи от машины и отошла на пару шагов, не вмешиваясь в беседу. Она не была болтушкой и не хотела навязываться.

Гуань Цзяоцзяо училась в университете в Гонконге, но сейчас работала в Пекине, где была высокая потребность в квалифицированных специалистах. Поэтому большинство её однокурсников тоже обосновались здесь. Они встречались каждый год.

Увидев машину Гуань Цзяоцзяо, Лу Цинъань быстро подошла к ней, открыла дверь и села внутрь, ожидая начальницу. Иногда темы их разговоров бывали слишком личными, и Лу Цинъань старалась не слушать, находя какой-нибудь предлог, чтобы выйти. Сейчас ей тоже пришлось спрятаться в машине. Пустая парковка в столь поздний час пугала. Было почти двенадцать, и машин почти не осталось.

Вскоре подошла Гуань Цзяоцзяо. Было видно, что она сильно расстроена. Возможно, дело было ещё и в том, что после ужина она не успела подкрасить губы, и выглядела бледной.

— Тебе, наверное, любопытно? — обратилась Гуань Цзяоцзяо к Лу Цинъань.

— Да, но если вы не хотите рассказывать, то не нужно.

— Да нечего скрывать. Там был моя первая любовь, мой однокурсник. Не хотела, чтобы он думал, что я одинока, вот и позвала тебя.

— Он, должно быть, замечательный человек, раз вы до сих пор его помните!

— Да, он был замечательным. Можно сказать, красавчик нашего курса. Это он за мной ухаживал, и это он первый меня бросил, — Гуань Цзяоцзяо замолчала, чтобы успокоиться и собраться с мыслями. Она закрыла глаза, погружаясь в воспоминания.

— Потом у меня были другие отношения, но я так и не смогла найти того же чувства. Я всё искала его, но каждый раз терпела неудачу. Когда я пыталась начать новые отношения, я всегда вспоминала его. После выпуска он уехал за границу. Похоже, ему надоело жить в Штатах, и он вернулся. Вместе с женой и дочкой. Его в наш чат добавил один из друзей. Дочка очень милая, похожа на него.

В этот момент Гуань Цзяоцзяо нуждалась не в советах помощницы, а в дружеской поддержке. Лу Цинъань сбавила скорость и повела машину ещё аккуратнее.

— То, от чего я всё время бежала, сегодня настигло меня. Хотя чего ещё я ожидала? Он такой красивый, в самом расцвете сил. Конечно, он женился. Конечно, он не стал меня ждать. Разве он мог позволить себе такую роскошь… — слезы покатились по её щекам.

— Оказывается, всё это время я жила иллюзиями. У него уже новая жизнь, а я всё ещё стою на месте. Когда он говорил о жене и ребенке, в его голосе была такая нежность и мягкость… Я это уже слышала… Я всё это уже слышала…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение