Глава 3. Не виделись день, словно три осени? (Часть 2)

— Она вытянула руку из мягкого ароматного теплого паланкина, тонкие нити касались ее изящных пальцев, кожа и кости были чистыми, как лед. — И та Чжаои Синь, она всегда была твоей противницей. Я ничем не могу тебе помочь, но, одним словом, будь предельно осторожна.

Глядя в спокойные глаза Дунфан Бай, Ван Инь почувствовала тепло в сердце и благодарно улыбнулась: — Да. Благодарю, Цзеюй.

В то же время она думала, что же задумала эта Ци Усюэ.

Дунфан Бай всегда была холодна, и ее забота о Ван Инь была лишь проявлением привязанности. Конечно, она совершенно не знала о более глубоких интригах, например, о том, как Чжаои Синь, когда Ван Инь была в фаворе, незаметно подкупила императорского лекаря, чтобы тот добавил траву мосян в лечебный отвар Ван Инь. Эта трава была очень мягкой, но ежедневное употребление могло привести к бесплодию.

Подумав об этом, Ван Инь легонько коснулась живота, погрузившись в размышления.

Или, например, Императрица Чэнь, хотя с виду была благородной и добродетельной, за спиной прибегала к бесчисленным уловкам.

Воды этого Внутреннего дворца слишком глубоки. Стоит ступить туда, как попадаешь в болото, увязая все глубже.

Ван Инь даже завидовала Дунфан Бай: без привязанностей и забот, как хорошо быть отстраненной и равнодушной к мирским желаниям.

Вдовствующая императрица тоже была суеверна. Вся эта семья словно понимала друг друга без слов.

Весь зал был окутан дымом благовоний, развевались молитвенные флаги. Убранство напоминало величественный и пышный буддийский храм.

Следуя за Дунфан Бай, они долго кружили по переднему дворцу, прежде чем добраться до Восточного павильона, где отдыхала Вдовствующая императрица. Здесь было гораздо тише.

— Ваша наложница выражает почтение Вдовствующей императрице, — Ван Инь низко поклонилась.

Вдовствующая императрица хорошо следила за собой, постилась и читала буддийские сутры. На ее лице было лишь несколько морщин. Ее темно-черные одежды с едва заметным красным оттенком не выдавали ее возраста — ей было явно больше сорока.

В молодости она повидала немало дворцовых распрей и была крайне утомлена этими явными и тайными схватками.

Она выставила мизинец с золотым наперстком для ногтя и взяла фарфоровую чашку из рук служанки: — Встань. — Она оглядела ее с ног до головы и добавила: — Цайжэнь действительно сильно исхудала. В будущем хорошо заботься о своем теле, чтобы смочь принести наследника нашей династии.

Ван Инь почувствовала легкую горечь в сердце, но на лице ее это никак не отразилось. Она лишь кивнула: — Почтительно следую наставлениям Вдовствующей императрицы.

Поговорив немного, Вдовствующая императрица отпустила Ван Инь.

Оставив только Дунфан Бай в качестве собеседницы, Ван Инь оглянулась. Дунфан Бай склонилась над столом, сосредоточенная и отрешенная от мира, ее шея была длинной и тонкой. Вспомнив ее изящный мелкий почерк "мушиная головка" и одухотворенные стихи, Ван Инь невольно вздохнула.

Такая талантливая женщина своего поколения оказалась в таком положении.

Без компании Дунфан Бай путь обратно показался особенно долгим.

Когда же ветви персика за дворцовыми воротами успели дотянуться до свинцово-серых стен? На них уже виднелись редкие бутоны.

Весна, оказывается, уже наступала.

И ветер стал дуть гораздо теплее.

Ван Инь была необычайно спокойна, а вот И Чуань, молчавшая весь день, наконец не выдержала и принялась щебетать без умолку. Ван Инь не останавливала ее, просто пропускала мимо ушей. Все же лучше, когда рядом кто-то говорит, чем полная тишина.

Наконец они добрались до Павильона Зелёной Прохлады. Было уже после полудня.

Когда они проходили мимо Дворца Восходящего Солнца, солнце падало на прозрачную черепицу, переливаясь всеми цветами радуги и слепя глаза.

Ван Инь невольно почувствовала раздражение и приказала евнухам-носильщикам идти быстрее.

Войдя во двор, Ван Инь заметила, что у маленькой дворцовой служанки, подметавшей листья, был странный взгляд. Она поджала губы и ничего не сказала. Ван Инь бросила на нее легкий взгляд, и та лишь опустила голову и поспешно продолжила подметать.

Та, что отвечала за светильники, вела себя еще более странно: вместо того чтобы быть внутри, она выбежала наружу и стояла там, молча улыбаясь виноватой улыбкой.

Атмосфера была крайне странной, даже И Чуань это почувствовала: — Цайжэнь, неужели в этом доме водятся призраки?..

У Ван Инь дернулось веко: — Что за чушь ты несешь.

И Чуань осмелилась толкнуть дверь и, дрожа, вошла внутрь, чтобы выяснить, в чем дело.

В комнате было очень темно. Ван Инь не успела привыкнуть к полумраку и плохо видела. Она лишь заметила, как И Чуань быстро поклонилась и одновременно подмигнула Ван Инь, так сильно, что глаза ее чуть не вылезли из орбит.

Нос уловил знакомый теплый аромат, не сильный, но освежающий и приятный.

Ван Инь, конечно, поняла, кто находится внутри. Она не искала ее, но та сама пришла к ней.

Ци Усюэ, заложив руки за спину, с интересом расхаживала по Павильону Зелёной Прохлады. На ней было простое лунно-белое дворцовое платье с очень широким воротом, открывавшим изящные и соблазнительные ключицы, красивые плечи и шею.

А личная служанка по имени Хуай Сан тихо стояла в стороне. Увидев Ван Инь, она без малейшего страха посмотрела ей прямо в глаза.

Ван Инь бросила взгляд на Ци Усюэ: — Благородная наложница, желаю благополучия.

— Сестрица вернулась! Я давно тебя жду, — Ци Усюэ приподняла бровь, повернулась и помогла Ван Инь подняться. — Сегодня все прошло гладко?

— Гладко, благодарю благородную наложницу за заботу, — Ван Инь улыбнулась без особого выражения. — Слышала, госпожа простудилась. Почему вы сейчас не отдыхаете, а пришли в мое скромное место?

Ци Усюэ улыбнулась, поджав губы, и ее глаза, устремленные на Ван Инь, заблестели: — Что такое? Не видела меня сегодня, соскучилась?

От этих слов Ван Инь на мгновение растерялась.

К счастью, она быстро пришла в себя и улыбнулась: — Госпожа — особа драгоценная, конечно, я беспокоилась.

Ци Усюэ тоже ничего не сказала, лишь тихо улыбалась, ее настроение было нечитаемым.

Оглядевшись, она вздохнула: — Наконец-то это место намного лучше, чем тот Дворец Суюй. — Сказав это, она повернула голову и посмотрела на стоявшую рядом И Чуань, улыбаясь невинно и ласково. — В Дворце Суюй ничего не было, и местоположение было отдаленным. Теперь я специально устроила вас здесь. Если чего-то не хватает, просто скажите Хуай Сан.

Значит, это действительно устроила эта женщина. Неужели даже ее досрочное снятие заточения — это ее план?

Ван Инь захотелось прикрыть лоб рукой. Внезапно она почувствовала тревогу за свое будущее.

Увидев, как лицо Ван Инь потемнело, Ци Усюэ осталась очень довольна и пребывала в прекрасном настроении.

Ее глаза блеснули, и она обратилась к кругу служанок, стоявших с опущенными руками: — Вы можете пока удалиться.

И Чуань с беспокойством посмотрела на Ван Инь. Увидев, что та спокойно кивнула, она задержала взгляд на обеих на мгновение и поспешно вышла за дверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Не виделись день, словно три осени? (Часть 2)

Настройки


Сообщение