Глава 4 (часть 1)

Время быстро летело. Незаметно наступил летний месяц, стояла удушающая жара. Жоянь совсем не хотелось выходить из дома, она предпочитала пить суаньмэйтан и читать в прохладе своих покоев.

Рана на лбу зажила, не оставив ни малейшего шрама. Уже больше месяца Жоянь каждое утро ходила во дворец императрицы для утреннего приветствия.

Поскольку вдовствующая императрица умерла, все дела в гареме, большие и малые, вела императрица. Каждое утро, перед завтраком, наложницы должны были являться к ней с приветствием.

К счастью, после предупреждения Линхао императрица не слишком придиралась к Жоянь. К тому же, будучи немой, она не привлекала к себе внимания, и её никто не беспокоил, что ей очень нравилось.

Иногда Чжу Фэй заходила к ней в гости, чтобы рассказать о новых подарках императора.

Линхао тоже часто навещал её, иногда оставаясь на ночь. Но он либо работал в кабинете с докладами, либо спал на большой кушетке. Днём, приходя к ней, он иногда разговаривал с ней, но большую часть времени Жоянь читала, а он тихо сидел рядом.

Однако чаще всего Линхао ночевал во Дворце Циньлинь у Чжу Фэй, поэтому во дворце ходили слухи, что обе сестры Цю пользуются благосклонностью императора, причём младшая сестра превзошла старшую. Жоянь лишь улыбалась, слыша эти сплетни.

Отношения Жоянь и Му Юй становились всё теплее, они понимали друг друга с полуслова. Часто Жоянь одним взглядом давала понять Му Юй, что ей нужно сделать. Линхао, довольный этим, щедро награждал Му Юй, и та, радуясь, часто важничала перед Му Фэном, поучая его, как следует выполнять свои обязанности. Но Му Фэн делал вид, что не слышит её, и Му Юй от злости топала ногами.

Жоянь заметила, что, хотя Му Юй и Му Фэн были родными братом и сестрой, характеры у них были совершенно разные. Му Юй была открытой и весёлой, часто смеялась и не соблюдала формальностей, а Му Фэн был замкнутым и немногословным, все свои переживания он держал в себе. Лишь в присутствии Му Юй и Жоянь на его лице появлялась лёгкая улыбка.

Благодаря упорным тренировкам Жоянь снова могла говорить, но ради спокойствия и собственной безопасности она никому об этом не рассказывала. Она упражнялась по ночам, когда все спали, а Линхао не было рядом.

Заговорив, Жоянь обнаружила, что у Мэй Фэй был очень приятный, нежный голос, который, должно быть, прекрасно звучал бы в песне. Это открытие очень её обрадовало.

В этот день за окном наконец пошёл дождь. После дождя воздух стал свежим и прохладным. Жоянь, поддавшись внезапному порыву, взяла Му Юй и отправилась в сад любоваться цветами. Во дворце росли самые разнообразные цветы, соперничающие друг с другом в красоте. После дождя они выглядели ещё более яркими и свежими. Прогуливаясь по крытой галерее, Жоянь не заметила, как забрела в незнакомую часть сада. Вдруг до неё донеслись крики, ругань и плач.

Жоянь жестом велела Му Юй пойти посмотреть, что происходит, и сама медленно направилась туда.

— Ты что, возомнила себя какой-то важной госпожой? Сможешь ли ты заплатить за испорченное платье? Если узнают, и десяти голов не хватит, чтобы расплатиться! А ты всё плачешь и плачешь! — Высокая и полная служанка отчитывала девочку лет десяти, грубо хватая её за руки. Щёки ребёнка покраснели, она продолжала плакать.

— Прекратите! Кто здесь шумит? — громко крикнула Му Юй. Полная служанка, увидев богато одетую девушку, испугалась, что может навлечь на себя неприятности, и остановилась.

— Это госпожа Мэй Фэй. Кто вы? Почему вы здесь шумите?

Жоянь, услышав это, едва сдержала улыбку. Кто бы мог подумать, что обычно весёлая и беззаботная Му Юй может быть такой строгой и серьёзной, словно настоящая управляющая.

Услышав, что перед ними любимая наложница императора, обе служанки упали на колени. Полная служанка сказала:

— Ваша служанка Юань Чжу, старшая служанка прачечной. Я собиралась отнести одежду во дворец наложницы Дун, но эта маленькая мерзавка порвала её. Я как раз наказывала её.

Жоянь не обратила внимания на Юань Чжу, а посмотрела на стоявшую рядом девочку. Му Юй поняла её, помогла избитому ребёнку подняться и спросила:

— Как тебя зовут?

— Слу… служанка… зо… зовут… Су Мо… служанка… прачечной… — дрожащим голосом ответила девочка, продолжая всхлипывать.

— Сколько тебе лет?

— Вашей госпоже… служанке… в следующем месяце… исполнится одиннадцать…

Жоянь, глядя на неё, вспомнила, какой беззащитной была когда-то сама, и почувствовала к девочке жалость. Она подошла к Су Мо, присела перед ней, вытерла грязь с её лица шёлковым платком, улыбнулась ей, взяла за руку и повела за собой.

Юань Чжу, увидев, что Су Мо уводят, заволновалась.

— Госпожа, но… но…

Му Юй обернулась.

— Передай управляющему Цао из прачечной, что госпожа Мэй Фэй забрала эту девочку. Отныне она будет жить во Дворце Нинхань. А насчёт платья… ты сама всё знаешь! — Сказав это, она последовала за Жоянь.

Юань Чжу застыла на месте. Когда Жоянь и Му Юй скрылись из виду, она пришла в себя и разрыдалась:

— О, мои предки! Что же мне теперь делать?!

Она сама случайно порвала платье, когда брала его, и специально подставила Су Мо, толкнув её так, чтобы та упала. Ей с трудом удалось свалить вину на девочку, а теперь её забрали. Что же ей делать?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение