Глава 3. Юй Великий

Я уверен, что видел Юэ раньше.

Но на этот раз она выглядела иначе, чем в прошлый раз. Она была одета в сексуальный деловой костюм. Еще больше привлекал внимание сидевший рядом с ней крепкий мужчина с бронзовой кожей, который с любопытством оглядывался по сторонам, крепко сжимая в руке карту. Я украдкой заметил на карте надпись «Бассейн Хуанхэ».

— Инь, снова встретились.

Юэ протянула правую руку и с улыбкой поприветствовала меня, словно старая знакомая, которую давно не видела.

Я протянул руку, пожал ее — теплую и мягкую.

Я не знал, как ответить на приветствие, но чувствовал завистливые и ревнивые взгляды коллег.

Юэ была очень красива, каждое ее движение излучало элегантность. Даже женатый Ту Ча склонился, чтобы подать чай.

— Давно не виделись, — смог только ответить я. Хорошо, что того мужчины здесь не было.

— Это человек, которого тебе нужно сопровождать, — Юэ слегка подняла руку, указывая на крепкого мужчину рядом.

— Здравствуйте.

Я поприветствовал его. Он посмотрел на меня, улыбнулся — очень простодушно.

Дальнейший разговор был очень официальным. Юэ попросила меня сопровождать этого крепкого мужчину одного. Пунктом назначения были бассейн Хуанхэ и гора Хуэйцзишань к югу от города Шаосин в провинции Чжэцзян.

Крепкого мужчину звали Вэньмин. Я не понимал, почему у такого здоровяка такое литературное имя, но ставить под сомнение чужое имя было неуместно.

Юэ внесла высокую предоплату. У них всегда было достаточно денег. Если есть возможность заработать, мне все равно, кого сопровождать.

По словам опытных гидов, большие туристические группы обычно едут в крупные туристические зоны, а такие частные заказы для одного человека приносят деньги медленнее. Обычно их берут новички вроде меня.

Время отправления назначили на завтрашнее утро, место — все то же, перед туристическим агентством.

Вэньмин?

По дороге домой я все время думал, что где-то уже слышал это имя.

Вернувшись домой, я позвонил девушке и рассказал о завтрашней поездке. Она сказала, что очень рада, что я больше не в унынии. Я пообещал привезти ей небольшой подарок.

Ночь снова была полна странных снов, к которым я уже привык. Встал, почистил зубы, умылся. На этот раз я решил одеться в повседневную одежду, в костюме я чувствовал себя продавцом страховки.

Когда я пришел в туристическое агентство, Вэньмин уже стоял там, подняв голову и глядя на многоэтажные здания, словно в трансе.

— Господин, вы и правда рано сегодня.

Я подошел поздороваться. Он опустил голову, улыбнулся мне и ответил на ломаном путунхуа:

— Вставать с рассветом.

Такой способ общения немного смутил меня. Я улыбнулся и ответил:

— Да. Ну что, пойдем?

Я увидел машину, которую выделила компания, и предложил ему отправиться в путь. Но он покачал головой, протянул мне связку ключей от машины и указал на внедорожник «Рэнглер», припаркованный на другой стороне дороги.

Туристам не запрещено использовать свой транспорт, так что я мог только согласиться. В конце концов, клиент всегда прав, и его слово — закон.

Этот внедорожник отличался от обычных легковых автомобилей. Мощный двигатель сразу же заставил меня полюбить эту машину, но, поскольку я не разбирался в машинах, я не мог оценить ее стоимость.

Вэньмин очень неуклюже сел на переднее пассажирское сиденье, словно никогда раньше не ездил в машине. Мне потребовалось некоторое время, чтобы объяснить ему необходимость пристегнуть ремень безопасности, и он неохотно это сделал.

Машина тронулась. Если есть деньги, можно ехать куда угодно. Мы направились прямо к ближайшему участку Хуанхэ. Во время скучной поездки я начал рассказывать Вэньмину о Хуанхэ.

— Хуанхэ — вторая по длине река в нашей стране. Она берет начало на Цинхай-Тибетском нагорье, затем впадает в Бохайский залив, протекая через девять провинций. Большое количество ила, приносимого из верховьев, обеспечивает богатые сельскохозяйственные ресурсы в низовьях.

— Я хочу посмотреть низовья, — сказал Вэньмин.

Конечно, я не возражал и был рад поехать, тем более что сам там никогда не был.

— А как вы относитесь к Хуанхэ? — Вэньмин начал разговор, хотя его путунхуа был немного неуверенным.

Что это значит?

Китайцы очень почитают Хуанхэ. Неужели он иностранец?

— Хуанхэ, ах, Мать-река. Она кормила большую часть нашей страны. Говорят, наши предки тоже произошли из бассейна Хуанхэ, — я высказал свое мнение.

— Сколько раз Хуанхэ выходила из берегов? — Вопросы Вэньмина всегда были неожиданными.

Я покачал головой.

— Не знаю, я не местный. Но, наверное, не очень много, ведь страна сейчас сильная.

— Страна?

— А нынешняя страна все еще передается по наследству?

Что это за вопрос? Неужели он из древности?

— Брат, вы шутите. Наследственность отменили несколько сотен лет назад. Сейчас правовое общество, представители избираются демократическим путем.

— Народ выбирает вождя?

— Как интересно.

Мне стало казаться, что этот крепкий мужчина рядом со мной подшучивает, но я не осмелился сказать это прямо.

— А как вы относитесь к Юю Великому? — Еще один странный вопрос.

— Юй Великий?

— Тот, что усмирял воды?

— Он очень велик, совершил дело, принесшее пользу Китаю на тысячи лет. Большинство изменений русла Хуанхэ в низовьях были сделаны под его руководством. Потомки почитают его, и даже спустя тысячи лет все о нем знают.

Говоря это, я указал на прохожих на обочине дороги.

— Вы можете спросить любого человека, они все знают историю Юя Великого, усмирявшего воды, даже семи-восьмилетние дети.

Услышав это, Вэньмин вдруг рассмеялся и тихо пробормотал про себя:

— Юй, не подвел заветов предков.

В дальнейшем пути мы ехали и разговаривали. Вэньмин производил впечатление древнего человека, попавшего в наше время. Он проявлял любопытство ко всему вокруг. Я решил относиться к нему как к пациенту, ведь некоторые душевнобольные любят играть роли.

Через день мы прибыли к одному из участков Хуанхэ. Вэньмин вышел из машины и сразу направился к берегу реки. У реки он вдруг встал на колени, зачерпнул воду Хуанхэ руками, поднял их вверх и что-то бормотал. Спустя долгое время он окропил водой свое лицо.

К счастью, поблизости было немного людей. Видя его действия, я все больше убеждался, что у него серьезное психическое расстройство. Мне казалось, что у него к Хуанхэ какие-то необычные чувства.

В этот момент я чувствовал себя не гидом, а скорее врачом, сопровождающим пациента.

Спустя долгое время он встал и сказал мне:

— Спасибо, спасибо, что привез меня сюда. Я ждал очень-очень долго.

Внезапная благодарность застала меня врасплох. Я смущенно улыбнулся и ответил, что не за что, это моя работа.

Вэньмин подошел, протянул мне листок бумаги с адресом. Он сказал, что нам нужно ехать туда. Я ввел адрес в телефон, оказалось, что это недалеко. Мы поехали.

Прибыв на место, я увидел частную вертолетную площадку. На ней стоял вертолет.

Это?

Что это значит?

Летим?

Это немного выходило за рамки моего бюджета. Почему у Вэньмина был адрес этого места? Или это было указание Юэ? Я вспомнил ту элегантную красавицу.

— Мы поднимемся в небо, чтобы увидеть всю Хуанхэ, — объяснил Вэньмин.

Хорошо, рискну ради клиента? В любом случае, платить не мне.

Лопасти закрутились. На борту кто-то специально объяснил нам правила безопасности. Я видел, что глаза Вэньмина полны предвкушения.

Простой человек и мечтать не смеет о том, чтобы увидеть Хуанхэ с вертолета, а я даже достал телефон и сфотографировался с вертолетом. Вэньмин тоже попросил сфотографировать его на фоне Хуанхэ. На фотографии он широко улыбался.

Мы взлетели. В отличие от самолета, который разгоняется и ныряет, вертолет медленно поднялся к Хуанхэ.

Впервые я увидел весь бассейн Хуанхэ. Извилистая, величественная река наполнила мое сердце волнением. В этот момент я заметил:

Крепкий мужчина, прильнувший к двери и смотрящий вниз, плакал. Сейчас мы пролетали над низовьями Хуанхэ, и можно было видеть бескрайние плодородные поля, города и бурлящие воды, которые Хуанхэ принесла в низовья.

Я не знал, как утешить плачущего здоровяка. Мне стало ужасно неловко. К счастью, он плакал не от горя, а от радости.

— Зачем запрудили реку?

Вэньмин указал на водохранилище и спросил меня.

— Для выработки электроэнергии и для орошения. Выработка электроэнергии — это преобразование энергии воды в электрическую энергию, которая зажигает лампочки и освещает ночь.

— Как большие птицы в небе?

Он имел в виду самолеты.

— Не совсем. Они летают за счет нефти, которую добывают из-под земли.

— Значит, вы используете воду Хуанхэ на благо народа?

Он был немного удивлен.

— Не только воду, но и энергию ветра, солнечную энергию.

Мне казалось, что разговор уходит все дальше и дальше. Как мне это объяснить?

Спустя долгое время вертолет наконец приземлился недалеко от туристической зоны Мавзолея Юя Великого на горе Хуэйцзишань, к юго-востоку от города Шаосин. Это был наш конечный пункт назначения.

Выйдя из вертолета, он был очень рад, глядя на дорогу к мавзолею Юя Великого вдалеке.

— Сынок?

— Это будет наш последний пункт назначения.

Я все еще был в замешательстве. Сынок? Что это за обращение? Вэньмин уже шагнул в туристическую зону, и мне оставалось только последовать за ним.

При покупке билета потребовали удостоверение личности. К моему удивлению, Вэньмин действительно протянул мне удостоверение личности гражданина. На нем было написано:

Имя: Сы Вэньмин

Адрес был прямо здесь: гора Хуэйцзишань, юго-восточная окраина города Шаосин.

Это меня немного озадачило. Почему он, местный житель, приехал посетить мавзолей Юя Великого?

Подождите, Сы Вэньмин, фамилия Сы... У меня по спине пробежал холодок. Внезапно я что-то вспомнил и немедленно достал телефон, чтобы поискать «Сы Вэньмин» в Baidu.

Результаты поиска не давали мне поверить. Неужели он действительно...

— Сынок, что случилось?

Сы Вэньмин прошел несколько шагов, увидел, что я не следую за ним, и обернулся, чтобы спросить.

Я спрятал телефон, с натянутой улыбкой ответил: «Ничего, ничего».

С этим сомнением в душе я продолжал рассматривать этого крепкого мужчину. Он гулял по территории мавзолея так, словно прогуливался по собственному двору, неторопливо и спокойно.

— Здесь много людей?

— спросил он меня.

Это же очевидно, как в туристической зоне может не быть людей?

Но я не осмелился так сказать, только ответил:

— Юй Великий пользуется уважением потомков. Он внес большой вклад в усмирение вод и похоронен здесь. С тех пор каждый император поднимался на Хуэйцзи и приносил жертвы Юю Великому, поэтому здесь много людей.

Я все еще пытался его проверить, надеясь, что ошибаюсь.

(Конец главы)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение