Бывшие возлюбленные как чужие

Весна четвертого года Хун Дэ постепенно приближалась, на ивовых ветвях набухали почки, ласточки и воробьи щебетали, принося с собой восточный ветер и мелкий дождь.

Я не находила себе места.

Если ты любишь кого-то, а он не любит тебя, стоит ли от него отказаться?

Снаружи дворца было теплое солнце, пели птицы и благоухали цветы. Я стояла в тени галереи, мои руки и ноги были ледяными. Шуй Син осторожно спросила меня:

— Принцесса... сегодня вечером... вы все еще хотите навестить... господина Цяо?

Я покачала головой, повернулась и пошла обратно во дворец:

— Сегодня я очень устала, никому не разрешается входить, принцесса собирается спать сутки напролет.

Не дожидаясь второй стражи, я уже была у Ворот Чистой Воды в столице царства. Городские ворота открылись, и стражник, охранявший их, с сомнением посмотрел на жетон в моей руке.

Я резко хлестнула его хлыстом, крикнув:

— Дерзость!

От одной этой фразы стражник рухнул на колени, затаив дыхание. Принцесса Шу Юй была невыносимо капризной, и об этом знали все в столице царства.

Мой конь, Взывающая к Луне, казалось, тоже почувствовал свою важность и надменно пнул копытом мелкие камешки на земле.

Я пришпорила коня и стремительно вылетела из городских ворот, оставив за собой надменное восклицание:

— У принцессы сегодня плохое настроение, я хочу прокатиться на коне на полигоне в секретном лагере, не смейте меня останавливать!

Вслед за этим по официальной дороге зацокали копыта, и один человек неотступно следовал за мной.

Выехав из столицы царства, я остановила коня и обернулась, чтобы посмотреть на человека позади. В свете фонарей он поднял голову. Его длинные брови доходили до висков, лицо было спокойным, но в глазах читались неприкрытое отвращение и насмешка. Он был мятежником Цанцяо, еще мгновение назад находился в оковах, а я освободила его. Вместо благодарности он смотрел на меня свысока, равнодушно наблюдая, как я изо всех сил стараюсь ради него.

Я знала, что я ему не нравлюсь, и каждое мое слово и действие лишь усиливало его раздражение. Оставалось лишь вздохнуть:

— Пройди через этот лес, обойди секретный лагерь и иди на юг. Я приготовила одежду в Гостинице Юэлай. Ты можешь взять ее по этой связке бусин. Там же есть маршрут, который я для тебя составила, и по пути тебя будут встречать люди.

Все это я тайно готовила долгое время.

Цяо Цзыло немного подумал и наконец спросил:

— Цинцзи?

Я кивнула:

— Верно. Цанцяо не потерпит тебя. На запад не пройти через перевалы, на севере слишком плохой климат. Восточные земли — это место, которое люди из вашего Игэ знают лучше всего, но сейчас, боюсь, туда нельзя. Остается только идти на юг, в Цинцзи.

Я протянула ему связку бусин:

— Это Цин И. Думаю, ты не откажешься от ее вещи, верно?

Он протянул руку и взял связку бусин. Прозрачное стекло слабо светилось темно-зеленым светом, лежа в его руке, таинственное и манящее.

На его запястье отчетливо виднелись темно-красные шрамы, очень глубокие, казалось, при малейшем движении запястья из них выступит кровь, что было невыносимо видеть.

Он разбирался в медицине, так что мне не нужно было объяснять, как залечивать раны.

Он убрал бусины за пазуху, взглянул на далекий лес, пришпорил коня и поскакал прочь, поднимая пыль на официальной дороге.

Отныне Сяо Лан стал чужим.

— Цяо Цзыло!

окликла я его.

Он остановился и повернулся ко мне. Он был одет в черную повседневную одежду тайных стражей, скрываясь в мрачной холодной ночи, его выражение лица было неразличимо.

Я пристально смотрела на него, понимая, насколько я одержима.

Долгое время спустя он произнес одно слово:

— Спасибо.

Сказав это, он повернулся и уехал, без малейшего сожаления.

Раньше я думала, что ему очень идет белый халат, но теперь, увидев его в редкой для него черной одежде, я поняла, что под оболочкой безразличия и отсутствия желаний скрывается такая холодная гордость.

Я отдала ему свое сердце, словно принося жертву, трепеща от страха, а он лишь сказал "спасибо", даже не потрудившись улыбнуться.

Луна поднялась высоко, я прикоснулась к лицу — оно было совершенно холодным.

Не успела я долго прождать за городскими воротами, как услышала частый стук копыт. Ворота распахнулись, и небольшой отряд всадников стремительно вылетел наружу, словно внезапный сильный ветер в холодную ночь.

Чжэн И натянул поводья перед мной, его тон был недобрым:

— Где он?

— Уехал.

Я пожала плечами, безразлично глядя на него.

— В погоню!

Он махнул рукой, и десятки тайных стражей поскакали вперед.

Я поспешно пришпорила коня и издалека преградила путь коню Чжэн И:

— Стой!

Но он не обратил внимания, ловко обошел меня. Я встревожилась, выхватила меч и бросилась на него, но мое неумелое владение мечом не могло сравниться с его мастерством. Он увернулся одним движением и оказался уже в десяти чжанах от меня.

Не видя другого выхода, я приставила длинный меч к горлу и злобно крикнула ему:

— Чжэн И, если ты продолжишь преследовать его, я тут же умру у тебя на глазах!

Конь под ним громко заржал, поднял передние копыта и резко остановил свой стремительный бег. Все тайные стражи тоже синхронно остановились.

Чжэн И повернул голову, его лицо выражало крайнее нетерпение, но он все же развернул коня и подъехал ко мне.

Я уставилась на него и повторила:

— Если ты продолжишь преследовать, я сейчас же покончу с собой!

Он окинул меня взглядом с ног до головы, и нетерпение на его лице усилилось:

— Ваше Высочество Принцесса, пожалуйста, сожмите меч покрепче и подвиньте его на дюйм ближе к сонной артерии. Тогда ваша угроза будет выглядеть более убедительной.

Я знала, что он не купится на это. Глава тайных стражей никогда не был человеком, которого легко обмануть.

Я стиснула зубы и прижала длинный меч к горлу. Какой же холодный меч!

Чжэн И равнодушно взглянул на меня, промолчал, его взгляд небрежно скользнул по моему горлу. Мое сердце сжалось, и мне пришлось немного потянуть меч на себя, словно пилой. Вот каково это, когда металл трется о плоть.

Внутри я не могла не нервничать, я действительно еще не очень хотела умирать.

Чжэн И огляделся, слегка кивнул головой, и тайные стражи, словно стрелы, готовые сорваться с тетивы, ускакали прочь.

— Чжэн И!

в отчаянии крикнула я.

— Ты смеешь! Ты смеешь... Веришь или нет, я действительно умру у тебя на глазах! Если я умру, ты сможешь взять на себя ответственность?

Сказав это, я закрыла глаза, решилась и сильно надавила мечом по диагонали. Было действительно больно.

В следующее мгновение меч никак не хотел вонзаться глубже. Открыв глаза, я увидела гневное лицо Чжэн И. Он зажал клинок двумя пальцами, а другую руку высоко поднял, словно хотел ударить меня по лицу, но лишь сжал ее в кулак в воздухе.

— Ты понимаешь, что делаешь? Что ты вообще делаешь! Ты знаешь, кого ты отпустила? Это старший ученик главы Игэ! Это мятежник, которого армия Цанцяо, защищающая царство, осаждала Цзинчэн целый месяц, чтобы поймать! Ты сейчас отпустила его, и все планы твоего брата-принца пошли прахом. Мой брат проделал тысячи ли, чтобы вернуться из Наньта, и столько дней и ночей охранял Цзинчэн, и все это было напрасно! Ты действительно понимаешь, что делаешь? Ты можешь смотреть в глаза солдатам, погибшим в Цзинчэне?

— Прости... — холодно ответила я. — Но я должна была спасти его, иначе его ждала только смерть.

В глазах Чжэн И горел яростный гнев, но он все же спросил:

— Куда ты его отправила?

Я слегка улыбнулась:

— Думаешь, я скажу тебе?

— Хорошо, хорошо, хороша же Принцесса Шу Юй.

Чжэн И, казалось, был в ярости, на его губах появилась жестокая усмешка. Двумя пальцами, крепко сжимавшими клинок, он резко дернул, и длинный меч мгновенно вырвался из моей руки и упал на землю. Теплая жидкость тонкой струйкой потекла из раны на шее.

Из-за моей спины протянулась рука, пальцы коснулись какой-то точки на моем теле. Не успела я обернуться, чтобы увидеть, кто это, как получила сильный удар по задней части плеча и быстро погрузилась в беспамятство.

В последний момент перед потерей сознания я услышала, как Чжэн И приказал:

— Отведи ее обратно.

После этого мир полностью погрузился в тихую темноту.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение