Глава 12. Дурачок

【Ему и года не хватит, чтобы меня победить.】

Чжо Ри: 【Лучше иди умойся и ложись спать.】

Губы Е Манчжи слегка дрогнули, рука легла на клавиатуру и мягко нажала...

Картинка моргнула, и экран компьютера мгновенно погас.

Под вспышки молний и раскаты грома видимость ухудшилась, снаружи общежития раздались ругательства, а компьютер, чей аккумулятор вышел из строя и не держал заряд, объявил забастовку.

Е Манчжи моргнул, запоздало осознав, что отключили электричество.

В игре Танцовщица внезапно исчезла, и Цяо Чжо замер.

Это он рассердился и вышел из игры?

Компьютер не держал заряд, делать было нечего. Е Манчжи забрался на кровать и в полудреме уснул.

Проснувшись днем, он увидел, что льет проливной дождь, за окном все было туманно, смутно виднелись деревья, качающиеся на ветру.

Температура резко упала. Е Манчжи немного подумал, открыл игру, но аватар младшего мастера был серым, что означало, что он не в сети.

Е Манчжи написал ему причину выхода из игры и выключил компьютер. На телефоне было сообщение от Ли Наньсина, который просил его принести зонт к библиотеке.

Он надел куртку, взял два зонта и отправился к библиотеке.

Дождь усиливался, барабаня по зонту с громким шумом. Библиотека находилась через баскетбольную площадку от мужского общежития.

— Утром было такое яркое солнце, а сейчас такой сильный дождь, — сказал Бэй Хань, прячась под навесом у баскетбольной площадки, и стряхнул воду с кроссовок.

Цяо Чжо отошел от него подальше, чтобы избежать брызг грязи: — Кто это настоял на том, чтобы прийти на баскетбольную площадку и буллить новичков, когда небо только начало хмуриться?

Бэй Хань: — Это все тот парень Цзян Линьчжо, слишком наглый, привел людей из баскетбольного клуба, чтобы спровоцировать нас.

— Тот, кто это стерпит, — внук.

— Но у этого парня нервы ни к черту, проиграл и сразу убежал под проливным дождем, — насмешливо сказал Бэй Хань.

Цяо Чжо лично пригласили в баскетбольный клуб, и Цзян Линьчжо из зависти снова и снова искал повод для ссоры. На этот раз Цяо Чжо полностью его раздавил, так что, вероятно, он больше не будет создавать проблем.

Цяо Чжо усмехнулся: — Если дождь не прекратится, нам придется возвращаться так же, как и ему, под проливным дождем.

Бэй Хань, зная, что не прав, поднял руки в знак капитуляции.

— Цяоцзы, смотри туда, это не тот ли однокурсник, которого мы два дня назад перепутали? — Бэй Хань указал на проходившего мимо Е Манчжи.

Цяо Чжо проследил за его взглядом. Е Манчжи шел под зонтом, опустив голову, поспешно.

— Е Манчжи, — не знаю почему, Цяо Чжо окликнул его.

Е Манчжи сначала замер, затем нерешительно обернулся.

Он пробормотал: — Вам что-то нужно?

Цяо Чжо сам не понимал, почему окликнул его. Только собирался заговорить, как налетел сильный порыв ветра, и огромная картонная коробка полетела прямо в затылок Е Манчжи.

Если бы она попала как следует, то при его хрупком телосложении, даже если не травмировала бы, то точно причинила бы боль.

Он быстро шагнул вперед и ловко оттащил Е Манчжи.

Е Манчжи, прежде чем тот налетел на него, испугался, подумав, что тот снова ищет повод для ссоры.

Он тревожно закрыл глаза, но ожидаемой боли не почувствовал. Только услышал «бах», и коробка тяжело ударилась о стену.

Е Манчжи смутно осознал, что Цяо Чжо снова спас его.

Затем над головой раздался низкий голос: — Я настолько страшен?

Е Манчжи поднял голову. Их взгляды встретились. В этих черных глазах он увидел недовольство.

Он опустил голову, избегая ответа на вопрос Цяо Чжо: — Спасибо.

Ливень не прекращался, небо было темным и давящим. Цяо Чжо, словно под влиянием туманной обстановки, почувствовал необъяснимое раздражение между бровями.

Цяо Чжо: — Не надо формальностей, будь практичнее.

Он не понимал, почему его так раздражает, что Е Манчжи его боится.

Е Манчжи замер, ему показалось, что он где-то уже слышал эту фразу.

Он посмотрел на них двоих, немного подумал, протянул им второй зонт и тихо сказал: — В знак благодарности.

Цяо Чжо еще не успел заговорить, как Бэй Хань взял зонт: — Спасибо, брат. Извини за тот раз, что перепутали тебя с вором доставки.

Вот оно что. Е Манчжи облегченно вздохнул и тихо сказал, что ничего страшного.

Бэй Хань раскрыл зонт, толкнул Цяо Чжо, который хмурился: — Пошли быстрее.

Е Манчжи бегом добрался до здания библиотеки. Издалека он увидел Ли Наньсина, стоящего на крытом переходе, а рядом с ним — невысокую девушку.

Внешность Ли Наньсина была мягкой, как у благородного мужа, легко вызывающей симпатию. С самого детства его окружало множество людей, он был совершенно из другого мира, нежели Е Манчжи.

Трудно было представить, что два человека с такими разными характерами и стилями были друзьями с детства, да еще и состояли в отношениях.

Сначала Е Манчжи не заметил, но подойдя ближе, увидел, что девушка почти полностью опирается на Ли Наньсина. Губы его невольно сжались, и шаги замедлились.

Ли Наньсин повернул голову, увидел Е Манчжи и помахал ему: — Манчжи, сюда.

Е Манчжи медленно подошел. Только тогда он заметил, что нога девушки распухла и покраснела.

— Это моя младшая однокурсница, она подвернула ногу, — небрежно сказал Ли Наньсин.

Е Манчжи кивнул и передал ему зонт.

Ли Наньсин: — Ты взял только один зонт?

Е Манчжи не сказал, что по пути одолжил зонт другому: — Ага, я немного почитаю в библиотеке.

Услышав это, Ли Наньсин улыбнулся: — Тогда ладно, я сначала отведу ее в медпункт.

Е Манчжи проводил взглядом удаляющегося Ли Наньсина. Он держал зонт так, что большая его часть прикрывала девушку, а его собственное плечо было наполовину мокрым от дождя.

Е Манчжи отвел взгляд, встал на крытом переходе и витал в облаках.

— Что ты здесь делаешь? — раздался знакомый голос. Е Манчжи обернулся и увидел Цяо Чжо, с которым только что виделся.

В руке у него был его собственный зонт.

Цяо Чжо вспомнил, что оставил книгу в библиотеке, отвел Бэй Ханя в общежитие и вернулся. Подойдя ближе, он увидел Е Манчжи, с которым только что виделся, стоящего на крытом переходе и неподвижно смотрящего в серое небо.

Видя, что тот молчит, у Цяо Чжо возникла абсурдная мысль, и он насмешливо сказал: — Неужели одолжил зонт другому, а сам застрял здесь?

Под сложным взглядом Цяо Чжо Е Манчжи честно кивнул.

Цяо Чжо потерял дар речи: — ...

Выражение его лица было сложным, в глазах мелькнуло недоумение, а взгляд, которым он смотрел на Е Манчжи, был полон неприкрытого удивления.

Что это за тип дурачка? Или в этом году ему просто встречаются одни дурачки?

Цяо Чжо зашел в библиотеку, забрал книгу и сказал Е Манчжи: — Пошли, я провожу тебя в общежитие.

Е Манчжи надул губы и наконец сказал: — Спасибо.

Два взрослых мужчины под одним зонтом, даже если один из них был очень худым, полностью укрыться им не могли.

Легкий ветерок пронесся, Е Манчжи вздрогнул и невольно обхватил себя руками.

Цяо Чжо усмехнулся и протянул руку с зонтом в сторону Е Манчжи.

Е Манчжи, глядя на его мокрое плечо, хотел что-то сказать, но Цяо Чжо опередил его: — Иди быстрее, у меня еще дела.

Е Манчжи закрыл рот. Цяо Чжо проводил его до общежития и перед уходом бросил фразу: — Верну зонт как-нибудь.

Е Манчжи тихо ответил: — Угу.

Закрыв дверь, Е Манчжи тихо вздохнул с облегчением. Вспомнив мокрое плечо Цяо Чжо, он тихо пробормотал: — Грубоватый, но человек хороший, наверное.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение