Глава 3. Живопись (Часть 2)

— Асань, что ты делаешь?

Шангуань Цяньцянь искоса взглянула на говорившего и, увидев, что Ши Яньюй смотрит на нее, ее сердце тут же забилось быстрее, а на бледных щеках появился румянец.

— Э-э, ничего. Просто только что увидела что-то интересное и на мгновение потеряла самообладание.

— Давай скорее зайдем.

Шангуань Цяньцянь, скрывая свои эмоции, сказала это.

— Угу.

Они втроем один за другим вошли в отдельный кабинет на третьем этаже Небесной Ароматной Ресторации.

Ши Яньюй, кажется, заметил неловкость Шангуань Цяньцянь, поэтому первым нарушил молчание и сказал своему слуге:

— Су Мо, картину.

Су Мо проворно снял с себя тубус для свитков, передал его Ши Яньюю, а тот, в свою очередь, передал тубус Шангуань Цяньцянь, сказав:

— Цяньцянь, это та картина, которую ты хотела.

Шангуань Цяньцянь приняла ее как драгоценное сокровище, осторожно развернула и внимательно осмотрела. Это действительно была та самая картина, которую она видела раньше, когда ходила с отцом во дворец. Справа на картине было написано стихотворение: «Мартовский ветерок, лицо, как гибискус, человек прекраснее цветов, отражающих расцвет. Один мазок кисти, мысль, как в начале, одна картина, выражающая тоску разлуки». В правом нижнем углу картины стояла знакомая печать. Эта печать была чрезвычайно знакома Шангуань Цяньцянь.

— Большое спасибо, господин Ши. Я так счастлива получить эту картину.

— Ты ответила на это стихотворение, эта картина тебе по праву принадлежит, не стоит благодарить, — мягко сказал Ши Яньюй.

Ши Яньюй подумал про себя, что вдохновение для этой картины пришло к нему именно в момент их первой встречи, но он не сказал этого вслух, чтобы не напугать эту юную девушку.

Они вдвоем болтали ни о чем, атмосфера не была скучной. Болтая, их взгляды встретились, и они оба с пониманием отвели глаза. Никто ничего не сказал, но в сердце каждого поднялась большая волна.

Маньчжу, увидев, что время подходит, наклонилась к уху своей госпожи и напомнила ей. Только тогда Шангуань Цяньцянь попрощалась с Ши Яньюем. После оплаты счета они втроем покинули кабинет.

Когда они шли по коридору, их случайно задел спешащий слуга, зазывающий клиентов. Свиток в руках Шангуань Цяньцянь упал на пол. Шангуань Цяньцянь быстро присела, чтобы поднять его, но кто-то опередил ее. Их кончики пальцев неожиданно соприкоснулись. Шангуань Цяньцянь отдернула руку, словно получив удар током, и ее лицо снова вспыхнуло. Она невольно опустила голову, не смея смотреть на него, и тем более не хотела, чтобы он видел ее раскрасневшееся лицо и уши.

Ши Яньюй зачарованно смотрел на ее румяные щеки, и свиток в его руке снова выскользнул. От звука упавшего свитка Ши Яньюй пришел в себя. Он постарался скрыть выражение своих глаз и снова передал свиток Шангуань Цяньцянь.

Шангуань Цяньцянь взяла его и поспешно убежала. Ши Яньюй смотрел на ее удаляющуюся спину, улыбка скрылась в уголках его губ.

Ши Яньюй вспомнил только что произошедшее: ее свиток упал, он помог ей его поднять. Хотя он взглянул на него лишь мельком, он все равно ясно увидел. Оказалось, что юная девушка читала свиток, который он сам написал — «Двенадцать стихотворных категорий: Аромат Цветения».

Улыбка в его глазах стала еще глубже. Су Мо, глядя на своего господина, конечно, понимал, что он относится к этой девушке совершенно по-особенному. Как известный талант Чанъаня, его слава давно распространилась повсюду, и как второй законнорожденный сын генерала, бесчисленное количество девушек восхищались им, но он ни на кого не обращал внимания. Только к этой девушке он был чрезвычайно нежен, и любовь в его глазах почти переливалась через край.

Одна его картина стоила целое состояние, даже подделка могла быть продана за сотни золотых, но он легко отдал ее ей. А ответ на стихотворение, очевидно, был предназначен только для нее.

Ши Яньюй все еще был погружен в свои воспоминания, когда Су Мо сказал:

— Господин, госпожа велела вам вечером поужинать с ней, не забудьте о времени.

— Угу, понял. Пойдем, возьмем с собой ее любимого пьяного гуся, приготовленного с цветами.

Хотя повара в Резиденции генерала были очень хороши, Ши Яньюй знал, что его мать любила именно пьяного гуся, приготовленного с цветами, из Небесной Ароматной Ресторации. Каждый раз, когда он расстраивал ее, он брал это блюдо с собой, и это всегда срабатывало.

Ши Яньюй вернулся в Резиденцию генерала как раз к ужину. Ши Яньюй помог матери сесть и подал ей чашу женьшеневого супа. Су Янь, глядя на своего сына, талантливого, с красивым и выдающимся лицом, была очень горда. У него была величественность его отца, но с добавлением изящества ученого, что делало его намного мягче.

— Мама, твой любимый пьяный гусь, приготовленный с цветами, попробуй, — сказал Ши Яньюй с улыбкой на лице.

— Ах ты, не зря я тебя так люблю, — сердце Су Янь было сладко, как будто оно было покрыто медом, и она расцвела от радости. Улыбка в ее глазах стала еще глубже, а на лице не было ни одной морщинки. Хотя ей было за тридцать, она все еще сохраняла свое очарование.

— Конечно. К тому же, если ты не будешь любить меня, кого же ты будешь любить?

— Хорошо, хорошо, хорошо, буду любить только тебя.

— Почему я не вижу отца?

— Наверное, у него были важные дела при дворе, и император срочно вызвал его.

— Угу.

— Кстати, через два дня будет пятнадцатое число. Пойдем со мной во дворец.

— Мама, я не пойду. Ты же каждый месяц пятнадцатого числа ходишь во дворец одна?

— Да, но Императрица-вдовствующая давно тебя не видела и очень скучает. Вот она и велела тебе пойти со мной во дворец.

— Кстати, я тоже давно не видел тетушку-прабабушку. Тогда сын завтра пойдет с вами во дворец.

— Угу.

Закончив разговор, они оба ужинали, каждый со своими мыслями. Ши Яньюй всегда не любил ходить во дворец, там было слишком много правил, и там был человек, которого он не хотел видеть. Су Янь же немного понимала намерения своей тети (Императрицы-вдовствующей).

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Живопись (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение