Глава 10: Ты сама напросилась

Глава 10: Ты сама напросилась

Сердце Сан Цзю ёкнуло. Она прикусила губу и смело посмотрела ему в глаза:

— Фу Ушэн, ты сам сказал: переспишь со мной один раз — и больше не будешь меня беспокоить. Ты помнишь свои слова?

Фу Ушэн промолчал. Выпив больше половины бутылки воды, он подошёл и сел в кресло рядом с ней.

Тело Сан Цзю мгновенно напряглось.

Её руки крепко вцепились в обивку дивана под ней.

Фу Ушэн пристально смотрел на неё с непроницаемым лицом:

— Подойди.

Сан Цзю ещё раз стиснула обивку дивана, затем отпустила, встала и подошла к нему.

Это было кресло для одного человека. Он сидел посередине, и по бокам места для ещё одного человека уже не хватало.

Сан Цзю решилась и села прямо на колени Фу Ушэна.

Руками она обняла его за шею.

Руки Фу Ушэна свободно лежали по бокам её тела, он не предпринимал никаких других действий, только продолжал пристально смотреть на неё.

С самого момента выхода из дома Сан Цзю держалась на последнем издыхании, это напряжение помогало ей находиться рядом с Фу Ушэном.

Однако сейчас, под его пристальным взглядом, Сан Цзю почувствовала, как силы её покидают.

Лицо начало краснеть, тело задрожало.

В конце концов, она была неопытной девушкой. Как бы спокойно она ни старалась выглядеть, в душе царила паника.

Фу Ушэн почувствовал её дрожь, положил руку ей на талию и равнодушно спросил:

— Холодно?

Сан Цзю показалось, что он делает это нарочно. Она сердито посмотрела на него и нетерпеливо сказала:

— Разве мы не собирались?.. Давай быстрее, мне ещё нужно домой, репетировать.

Фу Ушэн едва заметно скользнул взглядом вниз:

— Разве ещё не закончилось?

— Можно использовать защиту, — сказала Сан Цзю.

Так она его не испачкает.

— И не боишься навредить себе? — заметил Фу Ушэн.

Интимная близость во время менструации легко может привести к инфекции.

Сан Цзю не думала, что он из тех, кто так заботится о женщинах.

Ей больше не хотелось с ним препираться. Сейчас она торопилась больше него.

Это было сродни ожиданию смертной казни — чем раньше умрёшь, тем раньше всё закончится.

Чем дольше ждёшь, тем сильнее нервничаешь.

Упустив сегодняшний шанс, ей будет трудно снова набраться смелости.

Сан Цзю сама поцеловала его в губы и невнятно пробормотала:

— Фу Ушэн, мне всё равно, давай начнём.

Она не знала, что делать, поэтому просто неумело целовала его, беспорядочно касаясь руками его груди.

Фу Ушэн отвернул голову, немного отстранил её и небрежно спросил:

— А что насчёт Фу Сыци?

Девушка не походила на ту, кто так легкомысленно относится к таким вещам.

— Я с ним расстанусь, — ответила Сан Цзю.

Это явно стало для Фу Ушэна неожиданностью. Он вдруг оттолкнул Сан Цзю, пересел на другой диван и сказал:

— У меня сейчас нет настроения.

Сан Цзю была готова расплакаться. С покрасневшими глазами она спросила:

— Тогда когда оно у тебя появится? Мы можем просто быстро всё закончить?

Фу Ушэна снова охватило раздражение.

Он признавал, что действительно хотел переспать с Сан Цзю, но также понимал, что после этого возникнут проблемы.

Раньше это был импульс. Импульс прошёл, и желание угасло.

Он не хотел, чтобы она расставалась с Фу Сыци.

Желание дразнить её мгновенно исчезло.

Фу Ушэн встал и равнодушно сказал:

— Сначала успокойся. Позже я отвезу тебя домой.

Сказав это, он вышел из гостиной.

Сан Цзю смотрела ему вслед, не выдержала, села на корточки и заплакала.

Она думала, что Фу Ушэн — настоящий безумец.

Непредсказуемый, вечно действующий не по правилам. Он скоро доведёт её до смерти своими выходками.

Сан Цзю немного поплакала. Увидев в баре рядом алкоголь, она почувствовала смятение и, словно одержимая, достала бутылку.

Через двадцать минут Фу Ушэн вышел из комнаты и увидел Сан Цзю, сидящую на полу с затуманенными глазами.

Её верхняя часть тела опиралась на диван, сама она шаталась из стороны в сторону.

Взгляд Фу Ушэна скользнул по бутылке на полу, и он понял, что она напилась.

Он усмехнулся, подумав, что сам напросился на неприятности.

Мало того, что испортил себе настроение, так теперь ещё и разгребать последствия.

Фу Ушэн с холодным лицом подошёл и пнул Сан Цзю по ноге, нетерпеливо спросив:

— Встать можешь?

Голова Сан Цзю кружилась, Фу Ушэн перед глазами расплывался на несколько фигур. Алкоголь придал ей смелости. Она шлёпнула ладонью по его ноге и сердито сказала:

— Чего пинаешься! Можешь быть повежливее?

Фу Ушэн потёр виски. Он решил сначала вернуться в комнату и поспать. Когда он проснётся, она, вероятно, уже протрезвеет.

Фу Ушэн принял душ и только лёг в кровать, как Сан Цзю толкнула дверь и вошла.

Фу Ушэн холодно посмотрел на неё.

Сан Цзю чувствовала себя ужасно уставшей. Этот дом был таким большим, она так долго искала Фу Ушэна.

Она кое-как взобралась на кровать Фу Ушэна. Тот уставился на карабкающуюся фигуру и уже хотел пнуть её ногой, чтобы сбросить вниз.

Но Сан Цзю оказалась быстрее. Она с силой рванулась вперёд, обхватила Фу Ушэна за талию и повалила его назад.

Затем, улыбаясь, сказала:

— Поймала.

Фу Ушэн: «…»

Сан Цзю обнимала его за талию и подняла голову, пытаясь разглядеть его лицо, но как ни старалась, всё было расплывчато.

Она покачала головой и, в конце концов, взобралась повыше и села ему на поясницу, обиженно сказав:

— Фу Ушэн, ну дай мне уже спокойно умереть (покончить с этим).

В её спутанном сознании была только одна мысль.

Сделать это один раз, и она навсегда распрощается с этим безумцем.

За свои 28 лет Фу Ушэн никогда не был в таком недоумении.

Он потянулся, чтобы схватить её за руку, очень нетерпеливо:

— Сан Цзю, слезай с меня.

Сан Цзю покачнулась от его рывка и обиженно вскрикнула:

— Больно!

Левой рукой она крепко вцепилась в его пижаму, чтобы удержаться, а указательным пальцем правой руки прикоснулась к его губам, сделала «тш-ш» и, покачав головой, сказала:

— Не называй меня Сан Цзю, зови Цзюцзю. Цзюцзю звучит лучше.

Фу Ушэн рассмеялся от злости.

Он решил больше не обращать на неё внимания, лёг на кровать и холодно наблюдал, что она будет делать дальше.

Сан Цзю некоторое время растерянно сидела, затем наклонилась и начала ощупывать его тело то слева, то справа. В конце концов, видимо, решив, что это скучно, она всем телом навалилась на него и впилась зубами в его губы.

Она кусала его беспорядочно, без всякой системы, в её голосе слышалась злость:

— Как же я ненавижу этот рот! От тебя доброго слова не дождёшься! Загрызу тебя!

Она кусала всё сильнее, неосознанно извиваясь. Когда она задела чувствительное место Фу Ушэна, его глаза потемнели.

Он с силой перевернулся, прижав Сан Цзю под собой. Руками он зажал её запястья по бокам. Сан Цзю была недовольна тем, что её обездвижили, и заёрзала, что-то бормоча себе под нос.

Взгляд Фу Ушэна стал ещё темнее. Он хрипло сказал:

— Сан Цзю, ты сама напросилась.

Он ведь уже решил её не трогать.

Сан Цзю смотрела на него затуманенным взглядом, казалось, не понимая его слов.

Её лицо было красным, губы припухли, тёмные волосы растрепались по тёмно-синей простыне, придавая ей особое, соблазнительное очарование.

Почти в следующую секунду Фу Ушэн наклонился и поцеловал её в губы.

Самый первобытный контакт между мужчиной и женщиной, полностью подчинённый инстинктам.

Вскоре Сан Цзю погрузилась в пучину страсти.

Фу Ушэн тоже. Его рука скользнула под её юбку, и только нащупав выпуклость, он вспомнил.

У неё неудобные дни.

Это было всё равно что ушат холодной воды.

Фу Ушэн сел и, стиснув зубы, сердито посмотрел на неё. Сан Цзю, всё ещё возбуждённая, тут же снова прильнула к нему.

Фу Ушэн закрыл глаза, прижал ладонь ко лбу, потерпел немного, но так и не смог сдержаться.

Он снова навис над ней, взял её руку.

Сан Цзю непонимающе посмотрела на него.

Фу Ушэн глухо простонал и направил её.

Когда они закончили, прошло уже больше двух часов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Ты сама напросилась

Настройки


Сообщение