Глава 12: Изоляция

Время шло, а Тун Минь все не возвращалась. «Может, ей тяжело?» — подумала я. — «Наверное, она еле тащит ведра, потихоньку продвигаясь к общежитию. Городские привыкли к водопроводу, вряд ли она когда-нибудь носила воду». Раньше, когда Тун Минь дежурила, Ци Лань всегда помогала ей приносить воду. А сегодня она пошла одна. Мне стало интересно, справится ли она. Я злорадно ждала ее возвращения.

Около половины двенадцатого Тун Минь вернулась. Она с трудом поставила ведра на пол.

Я услышала ее тяжелое дыхание.

Прищурившись, я увидела, как Тун Минь подошла к своим вещам, сняла с веревки полотенце и начала вытирать одежду. Похоже, она облилась водой.

На ней был пуховик. «Вот модница! Думала, будешь красоваться? Ладно, не буду злорадствовать. Пора спать», — подумала я.

Я закрыла глаза и уснула.

Когда Тун Минь легла спать, я не знаю.

Меня разбудил тихий плач. Было около часа ночи.

Я испугалась, подумав, что что-то случилось, и открыла глаза.

В комнате было темно, и мой испуг постепенно прошел.

Я прислушалась, пытаясь понять, откуда доносится плач.

«Тун Минь?»

Это Тун Минь тихонько плакала под одеялом. Плач был таким тихим, что только я, лежавшая рядом, могла его услышать. Я вспомнила, как долго она не возвращалась из прачечной, и забеспокоилась. «Что-то случилось? Не может быть…»

«Наверное, все в порядке. Господи, пусть с ней все будет хорошо!»

Я протянула руку и тронула Тун Минь за плечо:

— Эй, что случилось? Почему ты плачешь? Я… могу чем-то помочь?

Мои слова разбудили всех девочек. Они сонно посмотрели на нас.

— Мэнди, что происходит? Ночь на дворе, — спросила Чжан Сяохуэй.

— Тун Минь плачет, — ответила я, приподнявшись на локте. — Я спросила, что случилось, но она молчит.

Я потянула за край одеяла Тун Минь, пытаясь ее утешить:

— Тун Минь, не плачь. Может, я что-то не так сделала? Я, конечно, говорю иногда грубости, но на самом деле я добрая.

Сама не знаю, откуда во мне взялось столько сочувствия. Это было какое-то неконтролируемое чувство. Я думала, что мои слова успокоят Тун Минь.

Но она не перестала плакать, а только отмахнулась от меня:

— Отстань! Не лезь не в свое дело!

Я опешила. Полежав немного в оцепенении, я отвернулась и накрылась одеялом с головой.

Вскоре все девочки снова уснули.

Утром у Тун Минь были опухшие глаза. Я не знаю, как долго она плакала ночью. Я не стала ее расспрашивать — это не мое дело.

Я тоже плохо спала, но все равно, сонно прищурившись, посмотрела на Тун Минь.

«Ну и плачь себе дальше! Чего теперь молчишь?» — подумала я. Мое сочувствие сменилось раздражением.

Наверное, Тун Минь нагрубила мне, потому что была расстроена.

Ладно, пусть так. Но мне было очень обидно. Я поклялась себе, что больше не буду с ней разговаривать.

Но этого мне показалось мало. Я решила действовать исподтишка и настроить против Тун Минь других девочек. Я перестала ее куда-либо звать. Мы с девчонками по воскресеньям ходили в магазин за школой, играли в мяч на спортплощадке, читали в библиотеке. Нам было очень весело вместе!

Конечно, все знали, что мы с Тун Минь поссорились, и считали, что с городской девочкой сложно найти общий язык. Им было все равно, пойдет она с нами или нет. К тому же, все развлечения организовывала я, и никто не осмеливался приглашать Тун Минь.

Только Чжан Сяохуэй каждый раз говорила мне:

— Может, позовем Тун Минь? А то ей одной скучно в комнате.

Но я всегда отвечала:

— Если ты хочешь, чтобы она пошла, то я не пойду!

Чжан Сяохуэй ничего не оставалось, как согласиться со мной.

Все думали, что мы с Тун Минь больше никогда не помиримся, и старались не вмешиваться в наши отношения.

Но вскоре случилось нечто, что полностью изменило отношение ко мне и Тун Минь в глазах наших соседок по комнате.

И я стала в их глазах самой подлой и бесчестной…

Мои попытки изолировать Тун Минь, конечно же, не понравились Юэ Миньяну.

Однажды он специально подкараулил меня в прачечной и сказал:

— Слушай, может, будешь добрее к Тун Минь? Ей и так нелегко здесь.

— Добрее? Смешно! Я ничего ей не делаю. Это она сама такая высокомерная и ни с кем не общается. Глупости ты говоришь!

Он вздохнул и сказал уже мягче:

— Извини, я не то хотел сказать. Это я виноват, наверное, чем-то тебя обидел. Давай помиримся. Если ты перестанешь задирать Тун Минь, я обещаю, что тоже не буду к тебе придираться.

Он наконец сдался! Я торжествовала.

Но тут же мне показалось, что он использует Тун Минь как разменную монету. Я надула губы:

— Тун Минь для тебя так важна? Ты готов на все ради нее?

— Да, — кивнул Юэ Миньян. — Тун Минь очень добрая. Она много раз мне помогала. Я должен ей отплатить тем же. Видишь, как ей здесь одиноко? Никто с ней не общается. Она скучает по дому. На днях она сказала мне, что ей здесь не нравится, и она хочет бросить учебу. Неужели ты хочешь, чтобы она уехала?

Его слова тронули меня. «Что же будет, если Тун Минь действительно уедет?» — подумала я.

Я не могла допустить, чтобы Тун Минь бросила школу из-за меня. Я посмотрела на Юэ Миньяна и молча вышла из прачечной.

По моему лицу Юэ Миньян понял, что убедил меня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение