Глава пятнадцатая. Мягкая и милая булочка

Она достала телефон, хотела позвонить Линь Мань или И Хаовэню, но, к сожалению, сигнала не было.

Внезапно сверху раздался грохот, и Дуань Можоу, которая была немного пьяна, тут же протрезвела от испуга.

Хотя она никогда не верила в призраков или богов, но в таком большом месте кто знает, что это может быть…

Она сглотнула, только собираясь повернуться и убежать, как на площадке наверху снова раздался грохот.

Кажется… кто-то ломится в дверь?

— Есть кто-нибудь?

Она набралась смелости и крикнула наверх.

Никакого звука.

Дуань Можоу глубоко вздохнула и, шатаясь, пошла наверх. Завернув за лестничный пролет, она обнаружила, что на площадке наверху есть дверь, которая, казалось, была кем-то заперта.

Изнутри снова раздался грохот, словно что-то ударилось о заднюю сторону двери.

Сердце Дуань Можоу бешено заколотилось. Она снова сглотнула и дрожащим голосом спросила: — Там кто-нибудь есть?

Словно в ответ, снова раздался грохот.

Теперь она была уверена, что внутри кто-то есть.

Она посмотрела на палку, засунутую в дверную ручку, поспешно вытащила ее и с силой толкнула тяжелую железную дверь.

Она думала, что это дверь на крышу, но, открыв ее, увидела что-то похожее на кладовку. Только свет из светового люка в высоком потолке проникал внутрь.

При тусклом свете она огляделась и тут же увидела маленькую фигурку, сидевшую неподалеку.

Его руки и ноги были связаны, рот заклеен тканью, оставались только большие черные глаза, которые настороженно смотрели на нее.

Дуань Можоу огляделась, убедилась, что никого больше нет, затем подошла, сорвала повязку с рта малыша, и тут же перед ней предстала мягкая и милая маленькая булочка. Его личико было белым, нежным и пухлым, прямо как свежеиспеченная булочка из печи.

— Маленькая булочка, как ты здесь оказался?

— Кто тебя запер?

Дуань Можоу спрашивала его, развязывая.

Она не особенно любила детей, но оставить кого-то в беде — это не в ее характере.

Шан Хуайнин, которого назвали «маленькой булочкой», невольно нахмурился. Только он хотел заговорить, как вдруг услышал шум шагов. Он тут же напрягся.

Дуань Можоу, конечно, тоже их услышала. Она не знала, кто запер малыша, но те, кто приближался, определенно были связаны с ним.

Она не знала, что делать, но малыш вдруг схватил ее за руку и пошел в заднюю часть комнаты, указывая на стеллажи там.

Склад был в беспорядке, но среди хлама стояли два ряда стеллажей, заваленных вещами.

Дуань Можоу тут же поняла, что он имеет в виду: они могут спрятаться за стеллажами.

Она поспешно потащила малыша к стеллажам.

Она запихнула малыша между двумя стеллажами, а затем втиснулась сама.

С лестницы донеслись беспорядочные шаги, затем кто-то сказал: — Там наверху…

Сердце Дуань Можоу бешено колотилось. Возможно, от сильного напряжения, она задела стеллаж, когда протискивалась.

Стеллаж покачнулся, и коробки, которые уже стояли на нем под наклоном, тут же соскользнули вниз.

Дуань Можоу почувствовала, как что-то падает ей на голову. Единственной ее реакцией было крепко обнять малыша и прикрыть его своим телом от падающих коробок.

Она не знала, что было в коробке, но она тяжело упала и ударила ее по голове.

Дуань Можоу почувствовала, как в голове загудело, перед глазами потемнело, она потеряла сознание и тут же упала в обморок.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятнадцатая. Мягкая и милая булочка

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение