Старик

После нашей смерти примчалась толпа полицейских, а также двое друзей сестры. Они схватили «Дедушку» и «Папу».

Нэй Ци, глядя на моё тело, отчаянно закричала: — Ан!

Марк стоял рядом с ней, роняя несколько слезинок.

.

— Дитя, хоть ты и дочь нашего начальника, но ты не можешь просто так незаконно проникать в частную собственность.

В комнате допросов полицейского участка Нэй Ци сидела напротив, и офицер полиции задавал ей вопросы.

Нэй Ци: — ...

В этот момент дверь комнаты допросов открылась, и перед ней появился отец Нэй Ци: — Снова видимся, и ты так себя ведёшь.

— А как ещё себя вести? Этого мерзкого старика нужно было расстрелять, а лучше подвергнуть самым суровым наказаниям, — Нэй Ци говорила, стиснув зубы.

Её отец, услышав это, очень рассердился: — Не тебе решать, как с ним поступить. Убирайся.

— Значит, они умерли напрасно? — Глаза Нэй Ци наполнились слезами.

Нэй Ци никогда не плакала, даже когда отец ушёл, а потом и мать умерла. Она никогда не плакала, всегда оставаясь одна дома.

— Ладно, ладно, я лично займусь его делом. Мне ты можешь доверять.

— Угу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение