Глава 6

...злой принц?

Я просто... просто...

Цзи Нинсюэ не могла сразу придумать хорошего оправдания. К счастью, принц и не собирался допытываться.

— Как бы то ни было, вы спасли меня, и я должен вас отблагодарить.

Услышав это, Цзи Нинсюэ поспешно покачала головой.

— Правда, не нужно. Будь то принц или обычный человек, я бы не оставила его в беде. И уж тем более не стала бы выдвигать особых требований только потому, что вы принц.

Уголки губ Чу Тиньюя приподнялись, и он еще больше восхитился ею, потому что это означало, что она действительно помогала от чистого сердца, без каких-либо условий.

— Но я настаиваю, я должен вас отблагодарить.

— Ну...

Его настойчивость немного обескуражила Цзи Нинсюэ. Ей пришлось сказать: — Тогда... достаточно, если принц просто скажет мне "спасибо".

Чу Тиньюй покачал головой, совершенно не принимая такое предложение.

— В чем искренность всего лишь одного "спасибо"?

— Тогда... просто наградите чем-нибудь, что принцу угодно, — Цзи Нинсюэ прикинула про себя, что если продать подаренное принцем и раздать бедным, это будет очень неплохо.

— О?

Вы согласны на все?

— спросил Чу Тиньюй, в его черных глазах мелькнул странный жгучий блеск, который Цзи Нинсюэ, к сожалению, не заметила.

— Да.

Она кивнула, думая, что что бы это ни было, оно наверняка хорошо продастся!

— Тогда хорошо.

Он вдруг наклонил свое красивое лицо, чем сильно напугал Цзи Нинсюэ. Не успела она среагировать, как его губы уже накрыли ее.

Когда их губы соприкоснулись, разум Цзи Нинсюэ мгновенно опустел. В смятении она почувствовала, как его теплые мягкие губы нежно посасывают ее губы.

Он... он... он целует ее?!

В испуге и смущении она хотела открыть рот, чтобы остановить его, но как только ее губы разомкнулись, его язык тут же проник внутрь, переплетаясь с ее языком, не только лишая ее возможности говорить, но и еще больше запутывая ее мысли.

Под его жгучим дыханием вся сила в ее теле словно мгновенно иссякла. Она почувствовала легкое головокружение, совершенно забыв о том, что нужно сопротивляться, бороться, оттолкнуть его. Она просто покорно позволила ему обнимать себя и полностью отдалась поцелую.

Наконец, когда Чу Тиньюй отпустил ее губы, она уже тяжело дышала, а ее сердце билось неистово.

Чу Тиньюй не отрываясь смотрел на нее, его взгляд был жгучим, как пламя.

Ее вкус был намного слаще, чем он ожидал, и он не мог не целовать ее все глубже. А сейчас, видя ее растерянное выражение лица, затуманенный взгляд и алые губы, ставшие еще ярче от неистовых поцелуев, в его сердце внезапно поднялось чувство удовлетворения.

— Довольны ли вы этим подарком?

Его низкий хриплый голос наконец вернул Цзи Нинсюэ к реальности.

— Вы... вы... вы...

Она покраснела и уставилась на него, едва в силах говорить.

Как этот мужчина мог так поступить? Даже если он принц, это не значит, что он может поступать как угодно!

Цзи Нинсюэ была зла и смущена, но на самом деле больше, чем его дерзкое поведение, ее поразила собственная реакция. Она потеряла голову от его поцелуя, не только забыв сопротивляться, но даже неосознанно погрузившись в него!

Что это вообще такое?

Чу Тиньюй смотрел на ее смущенное и растерянное выражение лица и тихо сказал: — Если вы недовольны, я могу поцеловать вас еще раз. Обещаю целовать, пока вы не будете довольны.

Услышав это, Цзи Нинсюэ в испуге расширила глаза и, словно боясь, что он действительно снова поцелует ее, отчаянно затрясла головой.

— Не нужно, я очень довольна.

— Правда?

Его самодовольная и очаровательная улыбка на лице была ужасно противной. Цзи Нинсюэ досадно прикусила губу. Она очень не хотела, чтобы он так торжествовал, но его сияющий взгляд ясно говорил: если ее ответ не удовлетворит его...

Он действительно будет целовать ее, пока она не сдастся!

— Правда! Я очень довольна!

Ее ответ, произнесенный почти сквозь зубы, и это милое выражение лица, полное досады и бессилия, чуть не заставили Чу Тиньюя рассмеяться, а его взгляд стал еще глубже.

— Раз уж вы так довольны, я с радостью сделаю вас еще более довольной.

Цзи Нинсюэ в изумлении ахнула. Не успев убежать, она снова оказалась в его поцелуе.

На этот раз она очень старалась напомнить себе, что нужно сопротивляться, что нельзя позволять ему делать все, что ему заблагорассудится. Однако, как бы она ни толкала его, как бы ни била его по груди, она совершенно не могла остановить его "злодеяние".

Под его дикими и жгучими поцелуями ее разум снова покинул ее. Она не только снова потеряла голову от его поцелуя, но даже, под его искусными ласками, неосознанно ответила ему...

Когда она наконец очнулась, то с удивлением обнаружила, что он уже отпустил ее губы, а она, словно послушная кошечка, прижалась к нему и тяжело дышала!

Цзи Нинсюэ была крайне раздосадована, но ничего не могла с ним поделать. В конце концов, она же не могла просто так взять и убить его от злости, верно? Он ведь был настоящим наследным принцем!

Но этот мужчина дважды так легкомысленно обошелся с ней, это было просто слишком!

Цзи Нинсюэ была полна стыда и гнева, и опасаясь, что он снова предпримет что-то недозволенное, не удержалась и нажала на его акупунктурную точку, обездвижив его.

Чу Тиньюй удивленно поднял бровь, не ожидая, что она вдруг так поступит.

— Принц, возможно, был напуган и слишком взволнован. Успокойтесь пока!

Она бросила на него гневный взгляд, собираясь уйти.

Видя, что она собирается улизнуть, Чу Тиньюй изогнул уголки губ и неторопливо сказал: — Вы оставите меня здесь? Что если кто-то снова придет, чтобы совершить покушение?

Он намеренно сказал это, зная, что эта маленькая женщина, готовая прийти на помощь, наверняка не оставит его.

Как и ожидалось, Цзи Нинсюэ остановилась на полпути.

Она нахмурилась, оглянулась на него и не удержалась, спросив: — Кто был тот человек? Почему он хотел вас убить?

— Не знаю. Возможно, это был просто обычный разбойник, который хотел ограбить, и не знал моей личности.

Хотя он подозревал, что все не так просто, он не собирался рассказывать о том, что Драгоценная Наложница подкупила стражника, чтобы убить его.

Цзи Нинсюэ прикусила губу, на ее лице появилось сомнение.

Тот убийца только что сбежал. Кто знает, не вернется ли он внезапно?

Она не могла рисковать, оставляя его одного в этом месте.

Но если она разблокирует его акупунктурную точку, кто знает, не воспользуется ли этот мужчина снова каким-нибудь противным предлогом, чтобы легкомысленно обойтись с ней?

Пока она колебалась, вдруг услышала тревожные крики, приближающиеся издалека:

— Молодой Господин! Молодой Господин!

Зовут "Молодой Господин"?

Ее красивые глаза повернулись.

Кто это может быть?

Его свита?

Поскольку он покинул дворец инкогнито, его сопровождающие, естественно, не могли называть его "принцем".

— Это ваши стражники ищут вас?

— спросила она.

Чу Тиньюй тихо вздохнул. По голосу он узнал своих стражников. Вероятно, они, разделившись для охоты, обнаружили его испуганного коня, который убежал, узнали, что с ним что-то случилось, и теперь тревожно ищут его.

Вот и все, она действительно сможет улизнуть.

Из его вздоха Цзи Нинсюэ получила ответ. Ее алые губы радостно изогнулись. Теперь проблема, которая ее только что беспокоила, решилась сама собой.

— Ваши стражники наверняка скоро найдут это место. Раз так, я пойду первой. Но не волнуйтесь, я сначала спрячусь неподалеку и уйду только после того, как убедюсь, что вы в безопасности.

Сказав это, она в хорошем настроении повернулась и пошла прочь.

— Цзи Нинсюэ.

Он вдруг окликнул ее по имени.

Она обернулась, в ее глазах был вопрос. Она не знала, что еще он хочет сказать?

— Между нами все так просто не закончится.

Цзи Нинсюэ втайне встревожилась. Его серьезное выражение лица и тон голоса вызвали у нее нехорошее предчувствие.

— Что именно вы хотите?

Черные глаза Чу Тиньюя пристально смотрели в ее глаза, и он медленно, уверенным тоном сказал:

— Я... хочу... вас.

Его властное заявление, без малейшей насмешки, заставило Цзи Нинсюэ невольно затаить дыхание. Его сосредоточенный взгляд в этот момент был похож на взгляд леопарда, который уже выследил свою добычу и не собирался позволить ей ускользнуть.

Он хочет ее?

Он имеет в виду... хочет, чтобы она стала наследной принцессой?!

Боже, это не может быть правдой?

В шоке Цзи Нинсюэ словно увидела, как ее мечта о странствованиях и совершении подвигов рушится на ее глазах.

Нет!

Невозможно!

Не может быть!

Как такой величественный принц мог обратить внимание на такую женщину, как она, которая не была ни нежной, ни добродетельной?

Может быть, он просто сказал это, чтобы напугать ее? Она не должна быть такой глупой, чтобы попасться на это.

— Вы, должно быть, потеряли рассудок, или просто несете чушь. Я ни одному вашему слову не верю!

В панике и смятении она тихо пробормотала это, а затем, используя Технику Легкости Тела, улетела прочь. Ее алая фигура вскоре исчезла среди густых деревьев.

Чу Тиньюй провожал ее взглядом. Даже когда ее фигура исчезла из виду, он все еще чувствовал ее присутствие, зная, что она сдерживает свое обещание и прячется где-то неподалеку, тайно охраняя его.

Он изогнул уголки губ, не торопясь опровергать ее слова перед уходом, потому что очень скоро он своими действиями даст ей понять: он не только совершенно в здравом уме, но и его слова о том, что он хочет ее, были сказаны не просто так.

На следующий день после полудня Чу Тиньюй лично прибыл в резиденцию князя. Князь Лэпина, удивленный, поспешно вышел, чтобы приветствовать его.

— Ваше Высочество, наследный принц, почтили нас визитом. Какие у вас указания?

— Ничего особенного. Я приехал специально, чтобы найти Нинсюэ.

Услышав, как принц ласково называет имя его дочери, удивление Князя Лэпина стало еще сильнее.

Князь Лэпина чувствовал вину перед дочерью, с которой был разлучен более десяти лет. К счастью, ее мать хорошо заботилась о ней все эти годы. Хотя она мало что умела из того, что должна уметь благородная девица, ее чистый и добрый характер был очень ценен.

Как отец, он, конечно, проявлял больше снисхождения к прямому поведению дочери, но он не думал, что принц обратит внимание на такую "необузданную" дочь!

Чу Тиньюй достал шпильку и, улыбнувшись, сказал: — Это она случайно уронила. Я пришел, чтобы вернуть ей.

Вчера ее шпилька упала, задев ствол дерева, и она убежала, не подобрав ее.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение