Глава 1: Дочь семьи Лю вступает во взрослую жизнь
— Сдаешься или нет?!
Хотя на ней был облегающий боевой костюм с узкими рукавами, а волосы были высоко собраны в пучок на мужской манер, стоило ей издать этот звонкий боевой клич, как становилось ясно, что перед ними юная дева.
Девушка одной рукой заломила руки Чэнь Дувэя за спину, а другой приставила дао с кольцевидным навершием к его шее. Присев, она уперлась коленом ему в поясницу, полностью обездвижив.
— Отлично!
Солдаты, столпившиеся внизу и наблюдавшие за поединком, громко приветствовали ее криками и аплодисментами, не скрывая злорадства.
Увидев, что Чэнь Дувэй признал поражение, они принялись шумно его подгонять:
— Эй! Чэнь Дувэй, спускайся скорее, освободи место другим братьям! Там еще много желающих выстроилось в очередь, чтобы сразиться с Лю Нянцзы!
Один из новобранцев, только что подошедший к толпе, был в полном недоумении (букв. «как монах в два чжана ростом, не мог дотянуться до головы») и с любопытством спросил у стоявшего рядом ветерана, который бурно аплодировал:
— Вы вот так насмехаетесь, а Чэнь Дувэй потом не создаст вам проблем?
Старый солдат посмотрел на этого «зеленого юнца», напустил на себя важный вид и с гордостью пояснил:
— Ты, видать, только из деревни приехал, да? Знаешь, кто эта барышня на помосте? Это дочь нашего Лю Цзюньшоу, жемчужина на ладони всего Сянъяна!
Услышав это, новобранец все понял. Даже если он ее никогда не видел, то уж точно много о ней слышал.
Старшая дочь Лю Сянъяна, Лю Вань, была искусна и в науках, и в боевых искусствах, отличалась необычайной храбростью и любила заступаться за обиженных.
Отец души в ней не чаял, и в Сянъяне ей было позволено все.
Поэтому Чэнь Дувэй, даже проиграв ей, не посмел бы открыто таить злобу.
Однако новобранец никак не ожидал, что легендарная бесстрашная барышня окажется такой красавицей с ясными глазами, жемчужными зубами и лицом, подобным цветку.
Тем временем на помост вскочил еще один воин, крепкого телосложения, с двумя секирами в руках. Толпа тут же оживилась.
Предыдущие девять противников либо боролись голыми руками, либо использовали легкое оружие вроде мечей, копий или алебард. Этот же был первым за сегодня, кто вышел с тяжелым оружием.
Воин встал в стойку, размахнулся своими мощными руками, и правая секира обрушилась на голову Лю Вань.
«Шестнадцать приёмов топора, рассекающего горы» — это была техника грубой, яростной силы.
Лю Вань выставила дао для блока. Клинок дрогнул, словно на него обрушилась тысяча цзиней.
Она отступила в сторону, развернула лезвие, чтобы погасить силу удара секиры, затем, повернув запястье, рубанула по руке воина, державшей топор.
Воин поспешно отдернул правую руку, но тут же взмахнул левой секирой, целясь Лю Вань прямо в лицо.
Лю Вань отступила еще несколько раз, уклоняясь, и взмахнула своим дао снизу вверх по диагонали, намереваясь ранить его левую руку. Воин успел остановить секиру на полпути, но правая тут же последовала за ней.
Лезвие приближалось, но Лю Вань уже отступила к самому краю помоста, и уклоняться было некуда. Она тут же легко оттолкнулась носками, взмыла в воздух и, перевернувшись, приземлилась за спиной воина.
Толпа снова ахнула. Этот воин был первым за сегодня, кому удалось загнать Лю Вань на край помоста.
Сердце новобранца заколотилось от страха. Он снова спросил:
— Такие учебные поединки часто проводятся? Я в лагере уже три месяца, почему ни разу не видел?
Старый солдат с загадочным видом покачал головой:
— Нечасто. Наша Лю Нянцзы уже с двенадцати лет одолела всех в лагере, равных ей нет. Обычно никто не решается бросить ей вызов.
— Ты не смотри, что она миловидная красавица. В бою она сурова и беспощадна. Те, кого она побила, отделывались синяками и ссадинами, а некоторые и вовсе слегли в постель.
— Тогда почему сегодня так много смельчаков выходят против нее? — Новобранец почувствовал, что старый солдат что-то недоговаривает, что за этим кроется какая-то тайна.
Старый солдат понизил голос:
— Потому что ходят слухи, будто этот турнир устроен для того, чтобы выбрать для Лю Нянцзы суженого.
— Наша Лю Нянцзы — личность незаурядная! Ей уже пора замуж, а жениха все нет. Знаешь клан У из Цзянся?
Новобранец закивал так быстро, словно стучал чеснок:
— Кто же не знает этот знатный род из Цзяндуна?
— Старший внук главы клана У несколько дней назад приезжал в Сянъян на смотрины к Лю Нянцзы. Говорят, они не сошлись характерами. Лю Нянцзы прямо перед ним начала размахивать оружием и чуть его не покалечила.
Сказав это, старый солдат изобразил рукой режущий жест пониже пояса.
— У Ланцзюнь так перепугался, что на месте обмочился, — закончив рассказ, старый солдат хихикнул.
— Цсс! — Новобранец почувствовал, как у него по спине пробежали мурашки.
— Поэтому последние несколько дней в армии пошли слухи, будто Фуцзюнь (господин губернатор) объявил: если найдется неженатый юноша, который сможет победить Лю Нянцзы, то он отдаст ее за него замуж.
— А почему бы тогда не объявить открыто о турнире для выбора жениха? — спросил новобранец.
— Об этом нельзя сообщать нашей «маленькой прародительнице». Боятся, что ей это не понравится, и она снова пойдет кого-нибудь «калечить», — сказал старый солдат, снова повторив свой жест.
Новобранец усмехнулся и, глядя на мелькающие на помосте секиры, пошутил:
— Похоже, этот брат хочет не суженого найти, а кого-то жизни лишить.
Старый солдат похлопал его по плечу:
— Смотри дальше. Победить Лю Нянцзы не так-то просто.
Две секиры летали влево и вправо, поднимая ветер, словно ураган, сметающий камни.
Однако уже через два-три раунда Лю Вань поняла, что хотя «Шестнадцать приёмов топора, рассекающего горы» и были мощными, они были грубыми, тяжеловесными и лишенными изящества. Слабые места появлялись сразу после взмаха секирой.
Поэтому, как бы противник ни размахивал оружием, Лю Вань легким движением запястья направляла свое дао с кольцевидным навершием в бреши, ловко маневрируя между двумя секирами.
Хотя удары секир были яростными и властными, дао в руках Лю Вань всегда удавалось легким движением отклонить их, словно «четыре ляна против тысячи цзиней».
После нескольких промахов движения воина стали поспешными и беспорядочными.
Лю Вань внезапно перехватила инициативу. Уклонившись от лезвия, она сделала обманный финт клинком у запястья противника, а затем резко провела дао по его шее.
Лезвие замерло у горла. Воин застыл с бледным лицом, а половина его рукава со звоном упала на помост.
Воин с облегчением выдохнул:
— Благодарю Лю Нянцзы за проявленную милость!
Если бы Лю Вань не сдержалась, то отрубленным оказался бы не рукав, а запястье.
— Отлично!
Толпа снова разразилась восторженными криками.
— Вы уступили!
Лю Вань убрала дао и выпрямилась. Она выглядела героически и воодушевленно, в ее взгляде читалась гордость. Уголки ее губ слегка приподнялись в довольной улыбке.
— Десятый! Кто еще сегодня бросит мне вызов? Тех, кто не выдержит и десяти моих приемов, я прошу больше не выходить и не тратить мою энергию.
Новобранец пробормотал:
— Эта техника владения дао Лю Нянцзы… чем больше смотрю, тем больше она напоминает мне, как у нас в деревне свиней режут и мясо рубят.
Глаза старого солдата блеснули:
— А ты, парень, наблюдательный, сам смог разглядеть суть. Хуа Лан, который обучал Лю Нянцзы боевым искусствам, был мясником. Говорят, эту технику владения дао он разработал, когда рубил свинину. У нее даже прозвище есть — «Нож мясника»!
В этот момент к помосту подбежал подросток и крикнул:
— А-цзе! (Старшая сестра!)
— А-Тай!
Лю Вань увидела своего младшего брата.
Увидев второго молодого господина семьи Лю, толпа расступилась, давая ему дорогу.
Лю Тай вскочил на помост и что-то прошептал Лю Вань на ухо. Выражение лица Лю Вань внезапно стало серьезным. Она повернулась к солдатам и сложила руки в знак уважения:
— Господа, у Вань сегодня срочные дела. Прощайте, до встречи!
Новобранец смотрел на удаляющиеся фигуры брата и сестры, недоумевая, и тут услышал, как рядом несколько человек заговорили:
— Что за спешка?
(Нет комментариев)
|
|
|
|