За другим столом сидели две девушки: старшей было около сорока лет, с двойными веками, родинкой между бровей и красивыми глазами, которые словно говорили лишь три слова: «Мерзкие мужчины».
Некоторые уже узнали по её убийственному взгляду, что это была женщина-рыцарь из Эмэй, Настоятельница Мецзи, наводящая ужас на всех мужчин Поднебесной… кроме четырёх дедов.
Младшая была любимой ученицей Настоятельницы Мецзи, Чжоу Цзыюнь, ей было всего пятнадцать-шестнадцать лет. У неё были двойные веки, круглое личико и большие тёмные глаза, которые казались совершенно непропорциональными её лицу.
Мужун Янь не удержалась и взглянула на неё ещё пару раз, подумав: «Какие у этой девушки выразительные двойные веки. Интересно, кто красивее — она или я?»
Юная Чжоу Цзыюнь невзначай взглянула на Мужун Янь и, увидев, что та пристально на неё смотрит, покраснела и смущённо опустила голову.
Четверо дедов рассмеялись… неизвестно чему, а затем Дед Чжао взглянул на Чжоу Цзыюнь.
— Наставница, тот человек смотрит на меня, — тихо сказала Чжоу Цзыюнь.
— Не говори глупостей, ешь! — тихо отрезала Настоятельница Мецзи, но в её глазах мелькнул блеск: «Мерзкий мужчина!»
Четверо дедов рассмеялись… неизвестно чему, а затем Дед Цянь взглянул на Чжоу Цзыюнь.
— Наставница, тот человек тоже смотрит на меня, — тихо сказала Чжоу Цзыюнь.
— Не говори глупостей, ешь! — тихо отрезала Настоятельница Мецзи, и в её глазах снова мелькнул блеск: «Мерзкий мужчина!»
Четверо дедов рассмеялись… неизвестно чему, а затем Дед Сунь взглянул на Чжоу Цзыюнь.
— Наставница, тот человек тоже смотрит на меня, — тихо сказала Чжоу Цзыюнь.
— Не говори глупостей, ешь! — тихо отрезала Настоятельница Мецзи, и в её глазах вновь мелькнул блеск: «Мерзкий мужчина!»
Четверо дедов рассмеялись… неизвестно чему, а затем Дед Ли взглянул на Чжоу Цзыюнь.
— Наставница, тот человек тоже смотрит на меня, — тихо сказала Чжоу Цзыюнь.
— Не говори глупостей! — громко отрезала Настоятельница Мецзи. — Они смотрят на меня!
Четверо дедов вздрогнули!
(Вздрогнули! Вздрогнули! Вздрогнули!)
Дед Чжао встал. Дед Чжао подошёл… Затем подошёл Дед Цянь, затем Дед Сунь и, наконец, Дед Ли.
— Наставница, они идут сюда, — тихо сказала Чжоу Цзыюнь.
— Подождём, пока подойдут, — ответила Настоятельница Мецзи, верная своему принципу: «Враг не двигается — и я не двигаюсь».
— Наставница, они подошли, — тихо сказала Чжоу Цзыюнь.
— Подождём, пока заговорят, — Настоятельница Мецзи оставалась невозмутимой: «Враг не двигается — я всё ещё не двигаюсь».
— Девчонка, позволь дедушке позабавиться с тобой, — начал Дед Чжао.
— Наставница… — тихо позвала Чжоу Цзыюнь.
— Мерзкий мужчина! Смеешь приставать к барышне! — Настоятельница Мецзи с грохотом ударила ладонью по столу и вскочила.
Сердца четырёх дедов дрогнули!
(Дрогнули! Дрогнули! Дрогнули!)
— Убирайтесь! Считаю до трёх! Если не уберётесь, не вините барышню за жестокость! — убийственный взгляд Настоятельницы Мецзи прошёлся по лицам четырёх дедов.
Четверо дедов содрогнулись!
(Содрогнулись! Содрогнулись! Содрогнулись!)
— Три!
Настоятельница Мецзи перевернула стол, Чжоу Цзыюнь разбила стул…
Не успели и глазом моргнуть, как столы полетели одновременно с трёх сторон!
Обедающие посетители отложили палочки и миски, выбрали одну из трёх драк и столпились вокруг, быстро образовав три группы зевак.
— Хорошо бьёт!
— Осторожно, он целится тебе в голову!
— Влево, дурак… Вправо, дурак… Вперёд, назад, дурак… Прыгай… Тупой как свинья!
— Красивый приём!
— Шаолиньский Кулак Усмирения Тигра не так бьют… Позвольте старому монаху показать!
— А! Меч Падающих Лепестков! Позвольте мне испытать его!
— Даже такой неуклюжий приём отразить не можешь… Отойди, я сам!
— …
За исключением немногих, способных выдержать скуку, вроде Мужун Янь, большинство присутствующих удальцов не упустили возможности подраться…
— Хм! — Хм! — Ха! — Хэй! — Хм! — Хм! — Ха! — Хэй! — Сю!
Три группы быстро слились в одну большую кучу.
— Хм! — Хм! — Ха! — Хэй! — Хм! — Хм! — Ха! — Хэй! — Сю!
Все закончили драться.
Удовлетворённые дракой, они уходили парами и группами. Последний уходящий бросил несколько цзиней серебра…
В мгновение ока в огромном трактире осталось всего три человека: даосский священник, юноша и Мужун Янь.
Три человека, три стола, каждый в своём углу, образовали равносторонний треугольник.
【Небольшая экстра: Реклама Трактира «Радость Встречи»】
Наше заведение предоставляет долгосрочные скидки на аренду помещений для следующих нужд: выпивка, драки, свидания и встречи, любовные беседы, сбор сплетен, разжигание ссор…
Тарифы: 2 ляна серебра с человека, включая фирменный набор мастера (два цзиня варёной говядины и лучшее вино «Нюй Эр Хун»).
Дополнительно: за порчу имущества взимается плата по прейскуранту: стол — 10 лянов/шт., стул — 5 лянов/шт., вся посуда — 3 ляна/шт. При порче более 50 предметов — скидка 20%. Палочки предоставляются бесплатно. Аренда всего заведения — по договорённости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|