Глава 9: Ю Ши выходит из уединения

Я появилась в маленькой бамбуковой роще в мире смертных. Мир смертных действительно отличается от Мира Демонов. Демонический дворец, хоть и выглядит величественно и внушительно, кажется лишенным всякого тепла, весь в черно-серых тонах. А едва я оказалась в мире смертных, как почувствовала приятный свежий аромат — запах цветов, запах травы, смешанный с чистым ароматом бамбука. Я глубоко вдохнула, а затем резко выдохнула. Как приятно пахнет.

Пошли, пойдем искать того Юаньци.

Если посчитать время, Юаньци должен был родиться совсем недавно. Если я пойду искать его сейчас, он, вероятно, не будет мне противником. Но разве не слишком подло нападать на младенца?

Я потрогала шею. Рана уже зажила. Бить нужно пока горячо, а вдруг, когда он вырастет, я снова не смогу его победить?

Я радостно пошла вниз с горы, напевая ту красивую мелодию, которую слышала во сне, и небрежно отломила бамбуковую ветку, размахивая ею в руке.

— Маленькая девчонка, куда ты идешь?

Раздался приятный голос.

Это был Ю Ши.

Разве он не был в уединении? Как он выбрался?

Я с недоумением посмотрела на Ю Ши и спросила:

— Ты вышел раньше времени? Рана зажила?

— Кхм-кхм,

— Ю Ши кашлянул дважды и сказал:

— Легкая рана, ничего страшного. А ты что делаешь в мире смертных?

Этот вопрос Ю Ши напомнил мне о том, что меня использовали. Я недовольно сказала:

— Ты и твой судья действительно умеете строить козни! Даже меня, неопытную девушку, обманули! Честно говоря, ты поселил меня в своей частной резиденции, чтобы использовать меня?

Ю Ши рассмеялся и сказал:

— Я как раз думал, почему сегодня так беспокойно на душе. Быстрее, пойдем со мной обратно. Все подробно расскажу, когда вернемся.

Ю Ши подошел ко мне, собираясь взять меня за руку.

Я отступила на два шага и сердито сказала:

— Я не вернусь! Вы все плохие! Я только что вышла из Мира Демонов, думала, смогу на тебя положиться, а вы что? Бросили меня в свою частную резиденцию, чтобы заманить врагов!

Ю Ши откинулся назад, прислонившись к бамбуковому дереву рядом, и с улыбкой спросил:

— Правда не вернешься?

— Не вернусь, сказала, что не вернусь, значит, не вернусь! У меня есть важное дело.

Я больше не обращала внимания на Ю Ши. Такой красивый, а мысли такие злые. Лень с ними связываться.

— Твой брат скоро прибудет. Ты хорошо подумала?

Я не обратила внимания на Ю Ши и продолжила идти вперед.

Ю Ши снова сказал:

— Маленькая А-Чжи, раз этот Владыка смог тебя найти, то и твой брат, конечно, сможет. Не веришь, попробуй досчитать до десяти.

Я развернулась. Ю Ши, прислонившись к бамбуку, отломил ветку и держал ее во рту.

— Досчитай до пяти.

— Пошли!

Я тут же решительно бросилась к Ю Ши. Ю Ши взял меня, и мы мгновенно исчезли.

Мы снова оказались в частной резиденции Ю Ши. Цзы Шу уже ждал там. Я недовольно сказала Цзы Шу:

— Цзы Шу, ты пришел вернуть мне кнут?

Цзы Шу немного смутился и сказал:

— Еще не успел починить. Потребуется несколько дней. Когда починю, Цзы Шу обязательно доставит его девушке А-Чжи.

— Угу,

— равнодушно ответила я. Затем, ни на кого не обращая внимания, направилась прямо в комнату, где жила раньше.

Сзади я услышала, как Цзы Шу сказал Ю Ши:

— Владыка, вы вышли из уединения раньше времени. Рана зажила?

— Да, уже не так страшно. Ты пока возвращайся в Подземный дворец.

— Слушаюсь.

Я с грохотом закрыла дверь. Не знаю, говорили ли они что-то еще после этого, но меня это все равно не касалось.

— А-Чжи, мне нужно с тобой поговорить.

Ю Ши прислонился к двери снаружи и сказал.

Я не издала ни звука, мысленно повторяя: не слышу, не слышу.

Ю Ши снова сказал:

— Я уже понял всю историю. Я видел, как ты выросла, и слишком люблю и балую тебя, чтобы использовать. На этот раз, когда я вместе с другими царствами укреплял печать свирепого зверя Цюн Ци, меня случайно атаковали и немного ранили. Не знаю, какой мелкий дух проболтался об этом. Я обычно живу здесь, когда нет дел, и те, у кого дурные намерения, обязательно придут сюда, чтобы проверить обстановку. Цзы Шу узнал, что недоброжелатели придут сюда, когда водил тебя по Городу Призраков, и отправил тебя в Чайную Мэн По. Кто же знал, что в эти дни никто не придет, а потом ты случайно сказала, что хочешь вернуться сюда, и тут же они явились.

Ю Ши помолчал немного, видя, что я молчу, и продолжил:

— Все еще не разговариваешь со мной?

Любит меня?

Балует меня?

Я так и знала, что у Ю Ши ко мне есть чувства.

Я даже придумала, как сказать брату, что собираюсь выйти замуж за Ю Ши.

Пока я предавалась этим фантазиям, Ю Ши снаружи снова сказал:

— Ты можешь отправиться в мир смертных, но там ты не сможешь скрыть свою ауру. Как только ты окажешься в мире смертных, твой брат сможет почувствовать тебя меньше чем через четверть часа.

Я открыла дверь, впустила Ю Ши и спросила:

— Ты хочешь сказать, что ты сильнее моего старшего брата, раз нашел меня раньше него?

— Не совсем.

Ю Ши нашел место, сел и сказал:

— Мне сказал об этом свисток.

Услышав это, я тут же сорвала свисток, бросила его Ю Ши. Ю Ши поймал его. Я сказала:

— Хочешь постоянно контролировать меня? Но я больше всего ненавижу, когда меня контролируют.

Я подошла к Ю Ши, наклонила голову, глядя ему прямо в глаза, пока он сидел на стуле, и с улыбкой сказала:

— Ю Ши, ты любишь меня? Если ты действительно влюбился в меня, можешь пойти и просить моей руки у моего старшего брата.

— Кхм-кхм, кхм-кхм.

Услышав это, Ю Ши сильно закашлялся и сказал:

— Что у тебя в голове, маленькая девчонка? Наверное, слишком много читала тех сборников историй про любовь.

Я с улыбкой обняла Ю Ши за шею и слегка капризно спросила:

— Тогда почему ты так обо мне заботишься?

Ю Ши с улыбкой сказал:

— Я видел, как ты выросла с самого детства, и отношусь к тебе как к родной сестре. К тому же, ты, маленькая девчонка, понимаешь, что такое любовь?

Я заколебалась.

Да, я никогда не думала о том, что такое настоящая любовь. Кажется, я люблю Цзы Шу, но что это за чувство, о котором говорится в сборниках историй, когда сердце замирает?

Я просто люблю, что Цзы Шу красив, так же, как люблю Ю Ши.

Так что же такое любовь?

Ю Ши протянул руку, схватил меня за воротник на затылке и поднял. Я выпрямилась, уставившись на Ю Ши. Какой грубый!

Затем Ю Ши встал и сказал:

— Говори, маленькая девчонка, чего хочешь. Такое поведение тебе нельзя проявлять по отношению к другим.

Я надула губы. Уловка красавицы не сработала, он сразу все понял.

— Научи меня, как скрывать свою ауру в мире смертных.

Один наш день — это год в мире смертных. Я хочу успеть хорошенько поиздеваться над Юаньци, пока он не вырос. Если он не будет сопротивляться, хорошо, я сделаю его смерть красивой. Если будет сопротивляться, я проткну его еще несколько раз иглами.

Думая о том, что придется нападать на маленького ребенка, я почувствовала легкое сожаление. Внутренне я рассмеялась.

— Ладно.

Ю Ши достал из пустоты шпильку и вставил ее в мои волосы, небрежно собранные, как у мужчины:

— Мне как раз нужно разобраться с делами Короля Призраков. Тебе будет хорошо провести некоторое время в мире смертных. Когда я закончу, я приду за тобой в мир смертных.

— Ты же маленькая девочка, почему ты выглядишь как мальчик? Я ни разу не видел, чтобы ты носила украшения для волос.

Я сняла шпильку с головы и стала играть ею в руке:

— Что?

Только что сказал, что я твоя родная сестра, а теперь даришь знак любви?

— Это Закалывающая дух шпилька. Носи ее, и она скроет твою ауру. Помни, нельзя ее снимать без необходимости.

— Знаю, знаю.

Я обрадовалась про себя. Наконец-то я буду свободна!

Я побежала к двери. Сзади Ю Ши громко крикнул:

— Помни, ни в коем случае не веди себя так с другими!

— Знаю, знаю!

Какой зануда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Ю Ши выходит из уединения

Настройки


Сообщение