Глава 12: Цзы Шу возвращает золотой кнут

Я заперлась во Дворце Фэнлай уже около месяца, непрерывно совершенствуя свои магические техники. Я знала, что только сила — это истинный путь, а все остальное перед сильным — лишь иллюзия.

За это время старший брат приходил несколько раз, но я не виделась с ним. Зачем видеться? Сейчас я злюсь на старшего брата, и чтобы не испортить отношения, лучше не видеться.

Главное, я боялась, что старший брат снова поставит барьер на весь Дворец Фэнлай, и тогда у меня будет еще меньше свободы.

Я отчаянно хотела выбраться, увидеть то, о чем пишут в сборниках историй из разных царств. Я хотела завести своих друзей, не ради выгоды.

Тех, с кем можно просто поговорить по душам. Но все это перед этим барьером казалось таким бессильным. Я отчаянно хотела стать сильнее.

Присланные подчиненными из разных мест безделушки, сборники историй, фирменные блюда и прочее — все это я приказала выбросить. Хотя было немного жаль, но стоило поднять голову и увидеть слабый светящийся барьер в воздухе, как мне становилось ничего не жаль.

В этот день Юньинь постучала в мою дверь и сказала: — Принцесса, пришел кто-то из Подземного Царства. Вы желаете его видеть?

— Нет, — без колебаний отказалась я. Я хотела только непрерывно совершенствоваться, совершенствоваться и еще раз совершенствоваться.

— Принцесса, пришел очень красивый юноша. Говорят, он судья из Подземного Царства, кажется, его зовут Цзы Шу. Вы правда не хотите его видеть? Если вы не увидитесь, я пойду и скажу ему, чтобы он уходил.

— Приведи его.

Я давно не видела Цзы Шу и даже немного соскучилась по нему. Главное, я хотела повторить старый трюк и посмотреть, смогу ли с помощью Цзы Шу выбраться из барьера Демонического дворца. В конце концов, в прошлый раз мне удалось спрятаться в рукаве Нань Му и сбежать, разве нет?

Когда Юньинь привела Цзы Шу в мои покои, я сидела за столом и вышивала. Я вышивала пару уток-мандаринок, почти закончила.

Цзы Шу вошел, поклонился мне и сказал: — Судья Подземного Царства Цзы Шу приветствует принцессу.

— Садись.

Я взглядом указала Цзы Шу сесть рядом со мной и велела Юньинь удалиться.

Вышивальная игла в моей руке все еще порхала вверх и вниз. Я хотела закончить вышивать этот платок с утками-мандаринками.

Цзы Шу сел и сказал: — В тот день в Подземном Царстве Цзы Шу был слишком дерзок по отношению к принцессе. Прошу прощения, принцесса. Я действительно не знал, что девушка А-Чжи — это принцесса Бай Чжи из Мира Демонов.

— Ничего страшного, — равнодушно ответила я, не поднимая головы.

Краем глаза я заметила, что Цзы Шу немного неловко. Он сказал: — Ранее золотой кнут принцессы был поврежден. Теперь он полностью отремонтирован. Сегодня я пришел в Мир Демонов, чтобы вернуть этот золотой кнут законной владелице.

Сказав это, Цзы Шу достал отремонтированный золотой кнут. Я взглянула на него. Отремонтирован он был довольно хорошо, если не приглядываться, даже не видно, что он когда-то был сломан.

Цзы Шу протянул мне золотой кнут и сказал: — Прошу принцессу не сердиться.

Я не взяла его, снова сосредоточилась на вышивке и сказала: — Угу, положи на стол.

Услышав это, Цзы Шу осторожно положил золотой кнут на стол, затем встал, поклонился мне и сказал: — Если у принцессы нет других дел, я тогда...

— Господин судья.

Я прервала Цзы Шу, отложила вышивку и убрала вышивальную иглу.

— Какие еще приказы у принцессы?

Цзы Шу недоуменно посмотрел на меня.

Я взяла со стола золотой кнут, взмахнула им в воздухе, и кнут, словно молния, промелькнул в воздухе, издав громкий звук "хлоп".

— Принцесса чем-то недовольна этим кнутом?

— Нет, наоборот, эта принцесса очень довольна.

Я убрала золотой кнут в пустоту, взяла вышитый платок с утками-мандаринками и с улыбкой подошла к Цзы Шу:

— Этот кнут стал еще больше нравиться этой принцессе. Поэтому, в знак благодарности, эта принцесса дарит этот платок с утками-мандаринками господину судье. Прошу господина принять его с улыбкой.

— Цзы Шу не смеет.

Цзы Шу поспешно поклонился в знак отказа, вероятно, учитывая символику уток-мандаринок.

Утки-мандаринки для нас символизируют неразлучность, совместную жизнь и смерть. Обычно принцессы вышивают уток-мандаринок на свадебных нарядах, одеялах и подушках.

А я предпочитаю фениксов. Феникс — царь всех птиц, самец — фэн, самка — хуан.

— Господин судья презирает вышивку этой принцессы?

Я убрала улыбку с лица. — Раз этот платок так не нравится господину судье, то лучше его уничтожить.

Я применила магию, собираясь действительно уничтожить платок с утками-мандаринками, но Цзы Шу выхватил его. Цзы Шу поклонился и сказал: — Прошу принцессу проявить милосердие.

Я игриво улыбнулась: — Господин судья принял его?

— Этот платок вышит очень искусно. Благодарю, принцесса.

— Если господину судье нравится, то хорошо.

Я снова села, глядя прямо на Цзы Шу, с легкой, едва заметной улыбкой на губах:

— Давно не виделись, господин судья все так же красив. Право слово, сколько ни смотри, не надоедает. Господин судья, может, задержитесь в Демоническом дворце на несколько дней? Эта принцесса хотела бы поболтать с вами о старых временах.

— Прошу принцессу простить, в Подземном Царстве много дел, я никак не могу отлучиться.

Цзы Шу отказался довольно быстро.

— Раз так, то эта принцесса не будет настаивать.

Сказав это, я громко крикнула за дверь: — Юньинь, проводи господина судью от имени этой принцессы.

На самом деле я не собиралась задерживать Цзы Шу. Я просто ждала, пока Юньинь проводит его, чтобы превратиться в маленький камешек, спрятаться на нем и уйти вместе с ним.

Однако в дверь вошла не Юньинь, а мой старший брат.

Увидев моего старшего брата, Цзы Шу поспешно поклонился и сказал: — Владыка Демонов.

Бай Хэ улыбнулся и сказал: — Спасибо господину судье. Принцесса доставляла вам много хлопот в Подземном Царстве. Спасибо, что так хорошо о ней позаботились. Через несколько дней этот Владыка лично отправится в Подземное Царство, чтобы как следует поблагодарить Владыку Подземного Царства.

Слова старшего брата показались мне немного странными. Неужели старший брат уже знает, что я пряталась в частной резиденции Ю Ши?

Ю Ши, спасайся сам.

Цзы Шу сказал: — Я обязательно передам Владыке все, что сказал Владыка Демонов. Прошу Владыку Демонов не беспокоиться.

Бай Хэ сказал: — Раз так, этот Владыка не будет задерживать господина судью. Шао Цин.

Шао Цин вошел, встал в стороне, освободив проход, и сказал Цзы Шу: — Прошу.

— Тогда я откланяюсь.

Я смотрела, как Цзы Шу выходит, уходит все дальше и дальше.

Сердце мое похолодело.

Старший брат сел напротив меня, налил себе чаю и сделал глоток.

Он сказал: — Слышал, ты в последнее время занимаешься магическими техниками? Есть прогресс? Раньше я никогда не видел тебя такой усердной.

Я молчала, повернув голову в сторону, прямо к окну. Вдали виднелся слабый свет барьера, а вблизи — холодный Демонический дворец.

Старший брат проследил за моим взглядом и тоже посмотрел в окно. Вероятно, он тоже увидел слабый свет, исходящий от барьера, и продолжил: — Видя твое усердие, если ты прорвешь барьер Демонического дворца, этот брат больше не будет ставить барьеры и запирать тебя.

Мои глаза загорелись, я посмотрела на старшего брата и нетерпеливо сказала: — Старший брат говорит правду?

— Правду, — старший брат ласково улыбнулся.

За этой улыбкой мне показалось, что я увидела след одиночества.

Я поспешно встала, подошла к старшему брату, подняла его и вытолкнула за дверь, говоря на ходу: — Старший брат, быстрее выходи, я хочу заниматься магическими техниками, не мешай мне.

Я вытолкнула старшего брата за дверь, с грохотом закрыла ее, затем села на кровати в позу для медитации, вызвала вышивальную иглу из пустоты и подвесила ее перед грудью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Цзы Шу возвращает золотой кнут

Настройки


Сообщение