Глава 18

У Чжао распахнул дверь спальни.

Цяо Сяоюй думал, что он сразу потащит его в постель. Но У Чжао бросил его прямо в ванну в ванной комнате, схватил душ и направил на него, одновременно срывая с него одежду. В его сдерживаемом гневном голосе слышался холод, словно он готов был скрежетать зубами.

— Снимай одежду, умойся.

Конечно, под "умыться" он подразумевал не обычное мытье. Цяо Сяоюй прекрасно знал, что У Чжао будет сильно раздражен, увидев следы под его одеждой, но не осмелился остановить его. Он дрожал от страха, пока У Чжао срывал с него школьную форму.

Все его тело было в красных следах, особенно на груди. Следы пальцев Бай Паньшаня вызывающе выделялись.

Дыхание У Чжао участилось от гнева. Его неудержимая рука последовала за взглядом и сильно сжала, пытаясь скрыть старые следы. Душ тоже последовал за ним, заливая все водой. Красные следы под водой казались ярче.

Он пытался изо всех сил успокоиться, но чувствовал себя так, словно его били по лицу, голова кружилась, в ушах звенело. Сердце не переставало биться в судорогах от сильных эмоций. Он не мог контролировать свои жестокие слова.

— Бай Паньшань и Синь Лан давно были с тобой, да? Судя по всему, довольно долго. Наверное, ты уже привык, раз я только прикоснулся, а ты уже...

— Раньше я думал, это из-за твоей особенности, а теперь понял, это потому, что ты такой...

Его широкая, горячая ладонь накрыла интимное место. Пальцы сильно сжали, грубо лаская и растирая. Цяо Сяоюй, охваченный паническим страхом и нарастающим стыдом, не мог сдержать реакцию своего тела. Оно стало влажным и мягким от грубых и резких унизительных действий. Все больше жидкости выделялось, заливая руку У Чжао.

У Чжао касался только снаружи, не проникая пальцами. Вскоре Цяо Сяоюй не выдержал, выгнулся, поднимая таз, и смущенно прошептал дрожащим голосом:

— У Чжао...

В нем проснулось желание, но взгляд У Чжао был холодным, как сталь.

В этот момент он стал чужим и жестоким. Он увидел жажду в глазах Цяо Сяоюя и усмехнулся: — Хочешь, чтобы я...?

— Хочу, хочу...

Глаза Цяо Сяоюя были влажными, как весенний ручей. Он молил о жалости с той уязвимостью, которая ему так нравилась.

Раскусив ловушку невинности, которую создал Цяо Сяоюй, У Чжао, обезумевший от ревности, больше не собирался подавлять свои желания, но и баловать Цяо Сяоюя не собирался. Он сильно ударил его и холодно приказал:

— Встань на колени.

Услышав это, Цяо Сяоюй поспешно встал на колени в ванне.

Вода в ванне едва доходила до бледной талии Цяо Сяоюя. Открытые ягодицы, пышные и округлые, словно снежные холмы в воде, притягивали взгляд, заставляя жадно скользить вниз.

Взгляд У Чжао застыл. В его груди поднялось знакомое прежнее безумие, но оно смешивалось с ледяными осколками холода. Его желание было нечистым, заставляя его вечно жить в жгучей ревности и помнить, что Цяо Сяоюй был с другими.

Входя в ванну, он испытывал сильную душевную боль. Вода, приняв вес двоих, перелилась через край, заливая пол.

Не снимая одежды, У Чжао расстегнул брюки. Он... и, не делая прелюдии, сразу вошел.

Оба почувствовали сухую боль. Цяо Сяоюй вскрикнул и попытался отстраниться. У Чжао тоже почувствовал боль, но намеренно заставлял их обоих испытывать эту мучительную боль. Он сжал пальцы на талии Цяо Сяоюя и силой продвигался вперед, дюйм за дюймом.

Боль, которую он давно не чувствовал, была как в первый раз. Зубы Цяо Сяоюя стучали, он не мог говорить. Его тело, словно расколотое, чуть не обмякло. Лицо, опущенное вниз, погрузилось в воду, стало мокрым. Дыхание перехватило, словно он тонул, сознание постепенно мутнело.

Раздался резкий звук, его ягодицы сильно ударили. У Чжао протянул руку, сжал его тонкую шею и холодно повторил приказ:

— Встань на колени.

Боль и робость на время заглушили страх от раскрытия секрета. Влажность на лице смешивалась со все большим количеством слез. Во время происходящего Цяо Сяоюй невольно проявлял слабость, тихо и беспомощно всхлипывая.

— Очень больно, слишком больно... Пожалуйста, помедленнее...

— Ты же уже был с другими, зачем притворяться таким невинным?

На лице У Чжао не было ни единой эмоции. Его насмешливый сарказм был жесток, но в душе ему было больнее, чем Цяо Сяоюю. Он чувствовал себя опустошенным, словно в нем вырыли яму.

Смешанные, сильные эмоции разъедали его разум. Дойдя до этого, он говорил совершенно бездумно. Все грязные слова, которые он раньше сдерживал в себе и не осмеливался произнести, вырвались наружу.

Он опустил голову и увидел, как из... выступила кровь, смешиваясь с выделяющейся жидкостью.

Эта тонкая струйка красного поразила У Чжао. Его дыхание перехватило. В полумраке он ошибочно принял это за... словно это был символ какой-то смутной красоты. Это странным образом успокоило его гнев от предательства, придав происходящему некий смысл искупления.

Даже если это было не так, он решил считать именно так.

Найдя возможность искупить вину Цяо Сяоюя, У Чжао подумал, что он уже не может изменить прошлое Цяо Сяоюя. Он может контролировать только будущее. Если Цяо Сяоюй впредь будет вести себя прилично и не связываться с другими, он сможет простить его.

Ведь это был тот, кого он любил больше всего, единственный, кого он любил.

Он полностью вошел. У Чжао бесчисленное количество раз представлял себе удовольствие от слияния тел, но ничто не могло сравниться с этим моментом. Он был полностью очарован ощущением. Невыразимое, абсолютное наслаждение заставляло его чувствовать, словно его голова онемела, он парил в воздухе, желая умереть в этом влажном месте.

Как неопытный юнец, не знающий никаких техник, он лишь сильно толкался. Цяо Сяоюй неустойчиво стоял на коленях, пальцами цепляясь за гладкую стенку ванны. Выделяющаяся жидкость смывала тупую боль от вторжения, и вскоре нахлынуло знакомое удовольствие.

Его лицо покраснело. Его мягкие, соблазнительные стоны смешивались со слезами. Его тело покраснело от возбуждения, он был послушным и трогательным.

Страстное желание вызвало у У Чжао кратковременное забытье. За секунду до оргазма внезапно появившаяся мысль заставила его похолодеть. Его взгляд мгновенно прояснился.

Он вспомнил, что Цяо Сяоюй стонал так же под другими.

Желание безумно нарастало, гнев пылал.

Цяо Сяоюй, только что испытавший пронзительное наслаждение, был резко прижат рукой за шею и погружен в воду. Воздух мгновенно исчез. Теплая вода, словно огромная волна, накрыла его. Он неожиданно вдохнул несколько глотков воды, задыхаясь, пытаясь откашляться, и быстро начал задыхаться от недостатка кислорода.

Инстинкт самосохранения заставил его слабые руки изо всех сил упереться в дно ванны. Голова отчаянно тянулась вверх, чтобы вдохнуть воздух, но рука, сжимавшая его шею, словно гильотина палача, внезапно опустилась, вынося приговор его соблазнительному греху, и жестоко убивая его в мутной воде, смешанной с жидкостью.

Без малейшего колебания, с сильной, безжалостной хваткой, У Чжао заставил Цяо Сяоюя в отчаянии осознать, что У Чжао действительно хотел его убить.

Огромный страх и внезапное раскаяние хлынули в момент, когда он был на грани смерти. Цяо Сяоюй знал, что У Чжао испытывает сильные чувства, но не знал, что, возненавидев кого-то, он действительно способен убить.

Если бы он знал это раньше, он бы никогда не связался с этим безумным психом.

Перед глазами потемнело. Его тело, находящееся на грани смерти, сжалось в судорогах. Ощущение было настолько сильным, что Цяо Сяоюй чуть не потерял сознание. На мгновение он потерял все чувства, осталась только ужасающая тишина под водой.

Он стал призраком, отделившимся от тела, по-настоящему прыгнул в воду и стал маленькой рыбкой, не чувствующей ничего.

Внезапно возникло ощущение легкости. Под шум воды его мокрая спина прижалась к твердой, горячей груди. В горле появился привкус крови, жгучая боль была невыносимой. Цяо Сяоюй медленно пришел в себя от сильной боли. У Чжао вытащил его.

Рука на затылке отпустила. Гильотина, выражавшая зловещее намерение убить, исчезла.

У Чжао молча обнял его сзади. Вся бурная ярость этой ночи рассеялась вместе с занесенной гильотиной. Его дыхание успокоилось. Его губы касались глубоких следов зубов на шее Цяо Сяоюя, нежно, с успокаивающей лаской.

Но Цяо Сяоюй чувствовал к нему лишь страх. Под его прикосновениями его плач усилился, он рыдал, как испуганный ребенок.

— Все в порядке.

Сила, с которой У Чжао обнимал его, подтверждала его тепло. В его глазах, словно после пережитого ужаса, читалось глубокое, тяжелое чувство. Он потерянно пробормотал:

— Рыбка, моя Рыбка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение