Глава 4 (Часть 1)

Отдернув руку, Чэнь Чао тут же обернулся и, прислонившись к двери, поднял брови. Глядя на мужчину, который сейчас держал большую миску и запихивал рис в рот, он сказал:

— Чего? Завидуешь?

— Ничего не поделаешь, даже если завидуешь! Ничего не поделаешь, я рождён красавцем!

Мужчина только что проглотил последний кусок риса из большой миски. С причмокиванием он проглотил и капустный лист в уголке рта, сказав:

— Что толку от красоты? Разве есть такая же надёжность, как от жены Твоего Отца весом за сто килограмм?!

Небрежно поставив большую миску на порог, мужчина небрежно вытер остатки еды с уголков рта и, улыбаясь слегка желтоватыми зубами, сказал:

— Чэнь, сопляк, послушай совет Твоего Отца, у которого есть опыт; такой сопляк, как ты, не удержит красивую жену. У твоего бедного дома нет такой судьбы!

— Я говорю, откуда эта девушка?

— Почему она запала на этого бедняка?

Взгляд мужчины смерил Се Наньду сверху донизу. Однако он пропустил места, которые следовало пропустить, и незаметно взглянул на те места, куда следовало взглянуть; делая это довольно скрытно. Се Наньду держала наполовину съеденный сладкий картофель, который всё ещё дымился, и тоже смотрела на этого неряшливого мужчину. В её глазах не было отвращения. Она просто с любопытством рассматривала этого неряшливого парня, которого ей никогда не суждено было увидеть дома.

— Отвали! — выругался Чэнь Чао и показал мужчине средний палец. Если бы это было раньше, он бы непременно сел и поспорил с этим старым панком. Но почему-то сегодня он сразу потерял интерес. Чэнь Чао считал, что его словесные навыки неплохи. Но почему-то каждый раз, когда он спорил с этим мужчиной средних лет, он всегда оказывался в невыгодном положении. Казалось, этот старик знал, о чём он думает. Он мог заткнуть его одним словом каждый раз. Тем не менее, они жили напротив друг друга, поэтому часто встречались. Как только они встречались, спора было не избежать. Его мастерства всё ещё не хватало.

Чэнь Чао стиснул зубы и крикнул в дверь:

— Тётушка, ваш муж сказал, что хочет взять Вдову Ли в наложницы, и спросил вашего мнения!

Мужчина изначально всё ещё смотрел на Чэнь Чао свысока. Услышав это, его выражение лица слегка изменилось, и его аура внезапно ослабла. Он понизил голос и сказал:

— Чёрт, зачем ты это сделал?! Будь осторожен, а то не найдёшь себе жену...

Прежде чем его голос затих, из-за двери раздался чрезвычайно громкий голос:

— Чжоу Гоуци! Заходи сюда, мать твою!

Се Наньду взглянула на мужчину и смутно увидела, что во дворе стоит крепкая женщина с скалкой в руке. В тот момент, когда раздался этот голос, переулок мгновенно наполнился смехом. Атмосфера сразу стала очень весёлой.

Услышав голос из-за двери, мужчина, который сидел, скрестив ноги, с лодыжкой на колене на пороге, бросил на Чэнь Чао ненавидящий взгляд. Но он всё равно крикнул во весь голос и сказал с равнодушным видом:

— Ну и что, если я хочу жениться на Вдове Ли?

— Твой Отец тоже любит принцессу Династии Да Лян! Но разве я не терплю и не живу с такой стервой, как ты?

— Почему? Я не могу быть зятем императора, но мне не позволено фантазировать?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение