Глава 4. Пробуждение

— Как обстановка? — поспешно поднялся директор Бун, быстро подойдя к врачу, и тихо спросил.

— Большая кровопотеря, реанимация без эффекта, — ответил врач, взглянув на директора Буна, а затем посмотрел на подошедшего пухляша: — Отправьте этого ребенка обратно, а вы останьтесь, чтобы оформить документы.

— Нет, я не хочу! Дайте мне еще раз посмотреть на него! Как он мог просто так умереть?! — Все это время пухляш был в тревоге, и вдруг услышав новость о смерти Вэйна, он пришел в возбуждение. Вскочив, он бросился к реанимации, но не успел добежать до двери, как вдруг боль в голове резко усилилась, и пухляш без сил упал у дверей реанимации, потеряв сознание.

— Где я?

Вэйн медленно открыл глаза. Перед ним был белоснежный потолок.

Придя в себя через несколько секунд, Вэйн резко поднялся, опустил взгляд на грудь — она была цела и невредима.

Не веря своим глазам, он протянул руку и потрогал место, куда, по его воспоминаниям, попала пуля. В глазах Вэйна появилось замешательство.

Он отчетливо помнил, что был ранен, но почему нет раны? Пока Вэйн был в недоумении, дверь палаты открылась, и вошли директор Бун и врач.

— Как себя чувствуешь, Вэйн? — с улыбкой спросил директор Бун, глядя на растерянного Вэйна.

— Директор, вы как здесь? Мне только что приснился сон, — Вэйн удивился, увидев директора, затем почесал голову. Конфликт между воспоминаниями и реальностью сбивал его с толку.

— Ты думаешь, это был сон?

Бун подошел к кровати Вэйна, сел рядом и с улыбкой посмотрел на растерянного Вэйна.

— Э-э… — Вэйн нахмурился. Он тоже не мог понять. Если это был сон, то он был слишком реальным. Но если это не был сон, то где его раны?

Бун, словно прочитав вопрос Вэйна, продолжал сохранять стандартную улыбку и сказал:

— Ты знаешь о существовании мутантов?

— Мутанты?

Услышав слова Буна, Вэйн вздрогнул и мгновенно понял, что он имел в виду.

— Неужели я мутант?

Хотя он всегда знал о существовании мутантов и не исключал их, Вэйн никогда не думал, что однажды сам станет одним из них.

— Очевидно. Вчера тебя действительно ранили, но теперь посмотри на свою грудь.

Бун указал на гладкую грудь Вэйна и, смягчив тон, продолжил:

— Но не бойся, Вэйн. Мутанты — тоже часть человечества, и мы не будем тебя отвергать.

Очевидно, Бун немного беспокоился, что Вэйн не сможет принять этот факт. В современном обществе мутанты не были приняты большинством людей, поэтому большинство все еще испытывало неприязнь к их существованию.

— Бояться? Ха-ха, я не боюсь.

После подтверждения своей мутантской сущности Вэйн не испытывал ни малейшего страха или трудностей с принятием. Наоборот, он весь возбудился и с удивлением рассматривал свое тело. Его взгляд, горячий, словно он смотрел на первую любовь, заставил уголки рта Буна непроизвольно дернуться. Стандартная улыбка наконец дала трещину.

— Э-э… Хорошо, что ты не против своего мутантского статуса. Теперь нам нужно отвезти тебя в особое место, чтобы помочь тебе лучше освоить свои способности.

Замерев на несколько секунд, Бун смущенно сказал Вэйну, лежащему на кровати.

Затем он встал, наклонился к уху врача рядом и тихо сказал: — Я оставляю его тебе, Фрэнсис. Его пробудившаяся способность похожа на Росомаху, как раз подходит для ваших исследований. По дороге не забудь ввести ему дозу успокоительного, рассчитанную на 20 человек.

Вэйн в этот момент не заметил разговора директора с врачом. Он был сосредоточен на ощущениях, которые принесло ему пробуждение способностей.

Он потрогал место, куда раньше попала пуля. Кожа была гладкой, как у новорожденного младенца.

После пробуждения способностей Вэйн словно обрел новую жизнь. Не только исчезли все старые шрамы на теле, но и кожа стала более гладкой, а мускулатура — еще более совершенной.

Кроме того, Вэйн обнаружил, что его зрение стало намного четче. Он мог ясно видеть геккона размером с большой палец, ползущего по стене в десяти метрах от него.

Сжав кулак, Вэйн почувствовал, что в его теле скрыта поразительная сила.

Пока Вэйн удивлялся изменениям в себе, врач уже подошел с шприцем и сказал Вэйну: — Не двигайся, сначала сделаем укол. — Вэйн послушно протянул руку, спрашивая директора: — А Стивен?

— Стивен, увидев тебя раненым, испытал шок и был отправлен обратно в приют. Не волнуйся, — с улыбкой успокоил Вэйна директор Бун.

— Тебе лучше сосредоточиться на своих пробудившихся способностях.

— Это особое место, о котором вы говорите, похоже на… — Вэйн говорил, но вдруг почувствовал, что его мысли замедляются, а затем снова потерял сознание.

На пустой улице молодой человек в белой больничной пижаме с любопытством осматривался.

— Где это? — Вэйн шел, осматривая окрестности. Улица шириной около десяти метров, по обеим сторонам закрытые магазины. На пустой улице он был один.

— Мальчик.

Вдруг за спиной Вэйна раздался мужской голос. Вэйн инстинктивно обернулся и увидел, что источником голоса был тот самый низкорослый мужчина, который в него стрелял.

Он инстинктивно посмотрел на руки низкорослого вора и увидел, как тот снова поднял пистолет в правой руке. — Бах!

— Ааа! — Вэйн вскрикнул, резко открыл глаза и осмотрелся. Он все еще лежал на больничной койке, но обстановка вокруг явно не была больничной.

Потрогав немного затуманенную голову, Вэйн начал внимательно осматривать окружающую обстановку.

Это и есть то особое место? Вэйн с трудом сел. Он чувствовал себя так, словно ему ввели какое-то лекарство, и он не смог бы одолеть даже новорожденного младенца, весь он был как мягкий слизняк.

Посмотрев некоторое время, Вэйн обнаружил, что находится в просторном зале. При тусклом свете было видно, что стены вокруг — неокрашенные земляные, словно это был военный завод прошлого века.

Рядом с ним стояла такая же кровать, на которой лежал бледный мужчина с синими губами, закрыв глаза, возможно, без сознания.

Подальше мужчина с покрасневшими глазами отчаянно боролся, но его руки и ноги были крепко связаны, все усилия были напрасны. Его безжалостно толкали в заднюю часть зала.

А из зоны, перекрытой в задней части зала, время от времени доносились жуткие крики или рев.

— Что это за чертово место? Проклятый Бун!

Вэйн пробормотал про себя.

В такой момент, даже если бы Вэйн был самым беспечным, он понял бы, что это явно не место, где помогают мутантам контролировать свои способности.

Это явно была база извращенных ученых, проводящих эксперименты над людьми, как в фильмах.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Пробуждение

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение