Поезд смерти (Часть 2)

Цяо Ноно, закончив с туалетом, пошел обратно. Как только он вошел в вагон, то увидел коротковолосую женщину, которая сидела верхом на той красивой проводнице и рвала зубами ее шею.

— Кто-нибудь поможет?

— Что вообще происходит?

— Что вы делаете? Что вы делаете?

Обычно смеющиеся и шумящие парни из бейсбольной команды ошеломленно смотрели на эту сцену.

Крики проводницы становились все тише. Цяо Ноно увидел, как Ёнгук бросился к проводнице.

— Не ходи туда! Опасно! — он поспешно подбежал и оттолкнул Ёнгука, который пытался оттащить женщину от проводницы.

Проводница и женщина вместе упали на пол. Ёнгук в шоке смотрел на лицо женщины, покрытое черными кровяными прожилками.

— Беги! — Цяо Ноно толкнул Ёнгука.

Женщина открыла рот, собираясь укусить Цяо Ноно за ногу. Благодаря быстрой реакции Цяо Ноно, он стремительно бросился вперед, увернувшись от атаки женщины.

Упавшая ранее проводница быстро встала. Ее глаза стали мутными, а лицо, как и у той женщины, покрылось черными кровяными прожилками.

Пассажиры, сидевшие по обе стороны, еще не успели выйти, как проводница бросилась на них.

В одно мгновение брызнула кровь.

— А-а-а! — кто-то закричал и побежал в другие вагоны.

Ёнгук размахивал бейсбольной битой, отбивая нападавших на него инфицированных.

Поспешно прибывший начальник поезда ошеломленно смотрел, как мутировавшая проводница рвет зубами шею одного из парней бейсбольной команды.

Проводница подняла голову, ее рот был испачкан кровью, она зашипела на начальника поезда.

Начальник поезда пришел в себя и решительно побежал обратно, крича пассажирам, которые слышали шум, но не понимали, что происходит:

— Двигайтесь! Быстрее! Двигайтесь! Быстрее!

Услышав это, пассажиры тут же побежали в передние вагоны. Начальник поезда запыхавшись сказал по рации машинисту:

— Машинист, в вагоне беспорядки!

Цяо Ноно тащил Ким Минчжуна, и они бежали изо всех сил, пока он случайно не врезался в Мужчину в костюме.

Видя, что мужчина собирается идти туда, где были инфицированные, Цяо Ноно поспешно схватил его:

— Там опасно! Не ходите туда!

Мужчина еще не понял, что произошло. Он увидел, как начальник поезда, который позади Цяо Ноно будил спящих пассажиров, чтобы те спасались, был повален и растерзан проводницей, превратившейся в зомби.

Ким Минчжун поспешно сказал Цяо Ноно:

— Джунхо! Бежим!

Цяо Ноно бросился бежать, Ким Минчжун следовал за ним. Когда Мужчина в костюме увидел, как поваленный начальник поезда странно встал и побежал к ним, он осознал серьезность ситуации и в панике бросился бежать.

Цяо Ноно пробежал недалеко и увидел маленькую коротковолосую девочку, вышедшую из туалета. Девочка растерянно смотрела на него и на людей позади него.

— Сюань! — Мужчина в костюме ускорился, схватил девочку по имени Сюань на руки и побежал вслед за Цяо Ноно.

Позади них были бесчисленные инфицированные с ужасными лицами.

Двери поезда открывались и закрывались автоматически, поэтому скорость инфицированных немного замедлилась.

Но вскоре Цяо Ноно снова услышал шаги позади себя. Это означало, что группа инфицированных их настигла.

Внезапно перед Цяо Ноно появился Полный мужчина, который держал инфицированного за шею. Позади Полного мужчины стояла красивая Беременная женщина.

А на полу лежала Пожилая женщина в желтой одежде, чье состояние было неизвестно.

Цяо Ноно собирался продолжить бежать, но когда он увидел Беременную женщину с встревоженным и испуганным лицом, он поспешно остановился и, размахнувшись бейсбольной битой, бросился на помощь.

А Мужчина в костюме, держа на руках дочь, обежал их и побежал дальше.

Ким Минчжун, держа бейсбольную биту, сказал Беременной женщине с большим животом:

— Сестра, вы сможете бежать?

Беременная женщина нерешительно кивнула. Ким Минчжун сглотнул:

— Вы бегите первыми, не оглядывайтесь.

Беременная женщина тоже поняла, что что-то не так, и нерешительно посмотрела на Полного мужчину.

Полный мужчина, не оборачиваясь, сказал:

— Я в порядке, ты беги.

Беременная женщина, придерживая большой живот, побежала вперед.

— Минчжун, ты тоже беги!

Ким Минчжун хотел что-то сказать, но Цяо Ноно крикнул:

— Быстрее!

Ким Минчжун стиснул зубы, развернулся и побежал.

Цяо Ноно и Полный мужчина вместе затолкали инфицированного в туалет, а затем заблокировали дверь. В это время Пожилая женщина, лежавшая на полу, начала корчиться. Через несколько секунд она встала.

— Что застыли? Бегите быстрее! — крикнул Цяо Ноно.

Его голос привел Полного мужчину в чувство. Видя, что инфицированная Пожилая женщина собирается на них наброситься, оба поспешно развернулись и побежали вперед.

Через некоторое время дверь позади Пожилой женщины открылась, и хлынула толпа инфицированных.

— Закройте дверь! Быстрее закройте дверь! — услышал Цяо Ноно чей-то крик.

Мужчина в костюме изо всех сил тянул дверь. Когда она была закрыта наполовину, Беременная женщина крикнула:

— Нет!

Он заколебался.

— Быстрее закрывай! Быстрее закрывай! Быстрее! Что застыл?! — снова раздался тот же голос.

Мужчина в костюме решительно захлопнул дверь вагона. Ким Минчжун выставил бейсбольную биту, зажав ее между дверью и стеной, затем изо всех сил толкнул дверь, ворвался внутрь. Вслед за ним вбежала запыхавшаяся Беременная женщина.

Цяо Ноно чувствовал, что инфицированные приближаются к нему. Он увидел испуганные лица пассажиров.

— Закройте дверь! — крикнул Полный мужчина в черном костюме.

Ким Минчжун без лишних слов ударил его кулаком:

— Заткнись!

Цяо Ноно и Полный мужчина ворвались в вагон. Видя, что инфицированные тоже собираются ворваться, Полный мужчина быстро закрыл дверь вагона.

— Эй, как запереть эту дверь? — нахмурившись, спросил Полный мужчина.

— Кажется, они не знают, как открыть эту дверь, — Мужчина в костюме закатал рукава и сказал: — Похоже, они бросаются только на тех, кого видят.

Инфицированные яростно колотили в дверь вагона. Беременная женщина посмотрела на зомби, немного подумала, затем взяла стоявший рядом стакан с водой, плеснула воду на окно вагона, а затем приклеила к нему газету.

Газета закрыла обзор инфицированным, и они перестали биться в дверь, когда никого не увидели.

— Что это за твари? — Перед лицом неизвестности люди в вагоне впали в панику.

— Сюань, ты в порядке? — Мужчина в костюме присел и, взяв лицо дочери в ладони, заботливо спросил.

— Эй, люди подбежали прямо к двери, а ты ее закрыл? — Полный мужчина недовольно посмотрел на Мужчину в костюме.

— Осторожнее с выражениями, не только ты один в опасности, — возразил Мужчина в костюме.

— Я тебя выброшу! Иди сюда! — Полный мужчина схватил Мужчину в костюме за воротник.

— Хватит, Санхва, они просто испугались, — Беременная женщина потянула Полного мужчину за одежду, успокаивая его.

Ким Минчжун с беспокойством посмотрел на Цяо Ноно:

— Ты в порядке?

Цяо Ноно улыбнулся и покачал головой:

— В порядке.

Полный мужчина в черном костюме, которого ранее ударил Ким Минчжун, злобно посмотрел на Ким Минчжуна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Поезд смерти (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение