13. Подсолнухи меркнут перед её улыбкой

13. Подсолнухи меркнут перед её улыбкой

Линь Юэюэ не ожидала, что, едва она вернулась домой, ей позвонит мама и спросит, есть ли у неё парень.

С набитым ртом Линь Юэюэ промычала что-то вроде «угу», что можно было расценить как признание.

— Ты что творишь? Нашла парня и матери не сказала! А я тебе свидание устраиваю! Как ты думаешь, что почувствует тот молодой человек? А твой парень что подумает? Ты уже взрослая, неужели не можешь обдумать свои поступки? — Госпожа Су, услышав признание дочери, тут же начала отчитывать её.

Линь Юэюэ, медленно пережевывая пищу и слушая нотации матери в наушниках, ответила: — Всё нормально. Мой парень очень разумный и понимающий, он не будет на меня злиться.

— Ты что, совсем ничего не понимаешь? Первая любовь у неё! Дело не в том, злится он или нет, а в том, что он о тебе подумает! Кстати, а чем занимается твой молодой человек? Сколько ему лет? Из какой он семьи?

Линь Юэюэ так и знала, что госпожа Су начнет задавать эти вопросы.

Пока мать выпаливала свои вопросы, Линь Юэюэ успела съесть половину порции.

— Он студент, готовится к поступлению в магистратуру. Подрабатывает репетитором. Учится в К-Тех, очень умный. Младше меня на пять лет. Мы недавно начали встречаться, так что про семью я еще не спрашивала, — медленно ответила Линь Юэюэ.

Госпожа Су, услышав, что парень — студент и младше её дочери, сразу насторожилась. Значит, дочери придется его содержать?

Но, узнав, что он подрабатывает, она решила, что, должно быть, он трудолюбивый. А когда услышала про К-Тех, и вовсе успокоилась. Это же будущий ценный кадр, будет работать на государство, стабильность и всё такое.

— Погоди, он младше тебя? И как это он на тебя запал? — спросила госпожа Су. Она не хотела обидеть дочь, просто, будучи свахой, знала, что сейчас большинство мужчин предпочитают девушек помладше.

«Это точно моя мать?» — подумала Линь Юэюэ. Кусок мяса вдруг показался ей безвкусным. — Мам, ты меня вообще видела? Я что, некрасивая? Или глупая? Я во много раз лучше тех пустышек, которые только-только из пеленок вылезли!

— Да-да, конечно. Я просто хотела сказать: береги его, поняла? Я не заставляю тебя замуж выходить. Я просто хочу, чтобы рядом с тобой был кто-то, кто о тебе позаботится, — сказала госпожа Су. Она не требовала немедленно вести парня в ЗАГС и не торопилась с внуками.

Она просто боялась, что дочь, живя одна в большом городе, попадет в беду и никому не расскажет, что рядом не будет мужчины, который сможет её защитить.

Как бы ни была сильна её дочь, физически женщины уступают мужчинам.

В драке женщине всегда достается больше, и госпожа Су боялась, что дочь пострадает.

У Линь Юэюэ защипало в глазах: — Знаю, мам. Твоя дочь сильная.

— Ха-ха, я знаю, что моя дочь сильная, иначе как бы она сразу после университета стала бизнесвумен? Когда я смогу увидеть твоего парня? По видеосвязи, не нужно его домой приводить, — сказала госпожа Су. Ей было все равно, насколько он красив, лишь бы был нормальным человеком.

— Он сейчас к экзаменам готовится, очень занят. Как будет время, устроим видеозвонок, — ответила Линь Юэюэ. По видеосвязи, наверное, не так просто спалиться. Экран маленький, изображать бурную страсть не придется.

Поговорив, они обе повесили трубки. Линь Юэюэ продолжила ужинать.

Пока болтали, еда остыла. Как говорится: «Когда ешь — не говори, когда спишь — не болтай». Мудрость предков.

Поужинав, Линь Юэюэ тут же вернулась к работе.

Кольцо для господина Чжоу было почти готово, оставалось отшлифовать и выгравировать.

Сам дизайн был довольно простым, но господин Чжоу хотел, чтобы внутри были выгравированы две розы.

Линь Юэюэ сказала ему, что закончит на этой неделе.

Если раньше к индивидуальным заказам она относилась со стопроцентной отдачей, то в этот раз — с двухсотпроцентной.

Ведь это кольцо предназначалось той, кто вот-вот станет ангелом, и Линь Юэюэ хотела, чтобы она стала самым прекрасным ангелом.

Размер кольца пришлось менять несколько раз, потому что из-за рака желудка жена господина Чжоу очень быстро худела. На её руках уже не осталось ни капли жира, только кожа да кости.

Господин Чжоу присылал Линь Юэюэ фотографии жены. Она была очень красивой.

Господин Чжоу не умел хранить секреты, и жена давно знала, что муж готовит ей сюрприз. Прождав неделю, она не выдержала и спросила.

Узнав, что это кольцо, она расплакалась.

Плакала от радости и, улыбаясь, сказала: — Хорошо, мне нравится. В следующей жизни я снова выйду за тебя замуж. Пусть это будет твоим предложением в следующей жизни.

Линь Юэюэ тоже навещала жену господина Чжоу. Она была очень доброй и нежной.

Несмотря на близость смерти, она всегда улыбалась.

— Не нужно так драматизировать. Все мы когда-нибудь умрем, я просто уйду немного раньше. И не жалейте меня, не нужно меня жалеть. Наверное, небеса решили, что я слишком хороша для этого мира, и позвали к себе. У меня там задание.

Эти слова она сказала Линь Юэюэ, заметив её грусть. Хотя сама была бледной, а на её руках виднелись следы от уколов.

Она утешала Линь Юэюэ, хотя сама была на грани смерти. Неужели, когда человек приближается к смерти, он действительно ко всему становится равнодушным?

Линь Юэюэ потеряла счет времени. Взглянув на часы, она увидела, что уже час ночи.

Когда она работала, то забывала обо всем. Глядя на почти готовое кольцо, Линь Юэюэ с удовлетворением любовалась им.

Опустив голову, она продолжала гравировку, и тут услышала хруст.

Она тут же схватилась за шею и повертела головой.

К счастью, не защемило. Эх, нужно будет сходить на массаж. Если не следить за шеей и плечами, то к сорока годам у неё начнутся проблемы со здоровьем.

«Душ и спать. Утром закончу и отвезу кольцо господину Чжоу. Надеюсь, ему понравится».

Хотя работы было много, Линь Юэюэ была довольна.

Засыпая, она думала, что ей обязательно приснится хороший сон.

Снов ей не снилось, но спала она крепко.

Проснувшись, Линь Юэюэ потянулась и скинула одеяло.

Нащупав рядом телефон, она открыла его, чтобы проверить сообщения.

В рабочем чате шло оживленное обсуждение. Сотрудники переписывались еще вчера вечером, а она только сейчас увидела.

— Сегодня я не буду в мастерской. Если что — пишите в чат и отмечайте меня.

Сейчас было восемь утра, и большинство сотрудников уже проснулись, позавтракали и собирались на работу.

Увидев сообщение босса, многие тут же ответили: «Хорошо».

Се И тоже написала: — Босс, по поводу той фабрики, о которой я говорила… Вы сами поедете?

Као Най: — Босс, я поеду! Я им сегодня устрою скандал! Они опять испортили мой дизайн! Не останавливайте меня, я сегодня обязательно с них спрошу!

Као Най, настоящее имя которого было Сюй Минцзя, был одним из четырех ведущих дизайнеров мастерской, и единственным мужчиной среди них.

Он специализировался на унисекс-стиле и готике, был очень талантливым и самобытным дизайнером.

И немного болтливым, но к своей работе относился очень серьезно.

Линь Юэюэ, зевнув, ответила: — Делайте, что хотите. Только без рукоприкладства. Если уж дойдет до драки, пусть они первые начнут.

Се И: — Босс, вы это… не подстрекайте!

Као Най: — К чему подстрекать? Что, нужно улыбаться, когда тебя в лицо бьют? Ни за что! Обожаю нашего босса, всегда говорит такие крутые вещи!

Се И: — Эй, у босса теперь есть парень!

В чате снова началось бурное обсуждение, но Линь Юэюэ не стала обращать на это внимания.

Встав с постели, умывшись и даже не позавтракав, она тут же пошла в свой домашний офис, чтобы закончить работу.

Она не поехала сегодня в мастерскую, потому что хотела закончить кольцо для господина Чжоу и отвезти ему.

Закончив, она сфотографировала кольцо и отправила фото господину Чжоу, спросив, когда ему удобно его забрать.

Господин Чжоу: — Сегодня в любое время. Привезите в больницу, пожалуйста. Спасибо.

Линь Юэюэ: — Хорошо, не за что.

Она потянулась. Эти деньги даются нелегко.

В следующий раз нужно будет поручить индивидуальные заказы Се И и остальным. Хотя у них и так есть свои клиенты. Как-то некрасиво получается.

Подумав об этом, Линь Юэюэ рассмеялась. «Быть сволочью — это здорово».

Никакой ответственности, одно удовольствие.

Уложив кольцо в коробочку, Линь Юэюэ собралась и вышла из дома.

Проходя мимо цветочного магазина, она купила букет подсолнухов и наблюдала, как флорист ловко упаковывает его.

Рядом была кондитерская, и Линь Юэюэ зашла туда и купила торт.

Она не знала, можно ли ей его есть, но в такой ситуации врачи, наверное, разрешают все.

Приехав в больницу, она увидела господина Чжоу, который курил у дверей палаты.

За неделю он сильно похудел, под глазами залегли темные круги, рука, державшая сигарету, слегка дрожала.

— Господин Чжоу, что случилось? — тихо спросила Линь Юэюэ, подходя к нему.

Увидев Линь Юэюэ, господин Чжоу попытался улыбнуться: — Ничего. Врачи осматривают её. Вышел покурить.

— Господин Чжоу, берегите себя. Я не знаю, что сказать… Но если вы будете продолжать в том же духе, то сами сляжете, — вздохнула Линь Юэюэ. Состояние господина Чжоу явно ухудшалось. Казалось, он вот-вот сломается.

— Я пойду куплю завтрак. Кольцо можете отдать моей жене. Пожалуйста, присмотрите за ней, — сказав это, господин Чжоу кивнул Линь Юэюэ и ушел.

Даже походка у него была нетвердой.

Линь Юэюэ немного подождала у палаты и увидела, как вышли врачи.

Увидев Линь Юэюэ, врач спросил, где муж пациентки. Линь Юэюэ ответила, что он пошел за завтраком и скоро вернется.

— Когда вернется, пусть зайдет ко мне в кабинет. Вы можете войти, состояние пациентки стабильное, — мягко сказал врач, бросив взгляд на подсолнухи в руках Линь Юэюэ. — Красивые.

— Спасибо, — улыбнулась Линь Юэюэ и тихонько вошла в палату.

Жена господина Чжоу, увидев Линь Юэюэ, тут же улыбнулась. Её голос был немного слабым: — Кольцо готово? Муж только что сказал, что оно готово.

— Да, готово, — Линь Юэюэ поставила подсолнухи в вазу, затем достала кольцо и протянула коробочку жене господина Чжоу.

Видя, что та не открывает её, а кладет рядом с подсолнухами, Линь Юэюэ спросила: — Не хотите посмотреть?

— Посмотрю, потом. Хочу, чтобы муж вернулся и сам открыл, надел на палец. Иначе какой же это сюрприз? — сказала жена господина Чжоу, и её лицо озарила улыбка.

Подсолнухи меркли перед её улыбкой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение