— Не думали об этом? Или есть какие-то опасения?
— Я... я думала об этом, но я...
— Немного боитесь? Не осмеливаетесь думать глубже?
— Мы публичная компания, я не знаю, какие будут последствия, если я поступлю так?
Лу Имин опустил голову, кашлянул и спросил: — Я хочу закурить, вы не против?
Обе покачали головами.
Лу Имин достал пачку сигарет, вынул одну, затем протянул пачку Чэн Цзяо и Финни. Обе отказались, махнув рукой.
Лу Имин закурил и сказал: — Строго говоря, ваш отец является фактическим контролером нескольких публичных компаний. Если средства связи не работают, и его самого не найти, это очень серьезное дело.
— Длительное сокрытие информации может быть расценено как мошенничество по отношению к инвесторам.
— Что?!
— Конкретные правовые нормы мне нужно уточнить у наших юристов.
— Тогда что вы собираетесь делать дальше?
— Я... я... — Чэн Цзяо стала запинаться.
Ягненок, выросший в богатой семье... Лу Имин почувствовал некоторую жалость к Чэн Цзяо.
Но жалость бесполезна и никого не спасет.
Это не любовный роман в стиле Мэри Сью, где чем глупее героиня, тем несчастнее злодей.
Это реальное общество.
Финни вдруг заговорила: — Дело в том, господин Лу, мы пришли к вам, потому что скоро произойдет большая неприятность.
— Какая?
Финни только собиралась ответить, как Чэн Цзяо внезапно прервала ее: — Финни, я сама поговорю с господином Лу.
— Возможно, в будущем мне придется полагаться только на себя.
— Я сама скажу.
Слова Чэн Цзяо звучали одиноко и немного горько.
Финни кивнула.
Чэн Цзяо сказала: — Компания, в которой у меня контрольный пакет акций, Jing'an Business, владеет тремя торговыми центрами: по одному в Шанхае, Ханчжоу и Чэнду.
— Это не ключевое предприятие нашей семьи. Мой папа передал мне четверть акций компании в тот год, когда я поступила в университет. На самом деле, он передал их нам с сестрой, чтобы мы тренировались. Позже сестра или младшая сестра умерла, и оставшиеся акции перешли ко мне.
Сестра или младшая сестра умерла...
Лу Имин всегда чувствовал какую-то зловещую атмосферу, присущую темной стороне больших семей, которая витала в комнате.
— Я крупнейший акционер и Председатель совета директоров.
— Из оставшихся акций сорок процентов находятся в свободном обращении, а остальные акции принадлежат трем хорошим друзьям моего отца, каждый из которых владеет одиннадцатью процентами.
— Проще говоря, я владею двадцатью пятью процентами, а каждая из трех других сторон — по одиннадцать.
— Угу.
— Вчера утром эти три акционера, на самом деле, известные крупные бизнесмены Шанхая, я всех их называю дядями.
— Эти акции для них просто карманные деньги.
— Они никогда не вмешивались в управление компанией.
— Но вдруг вчера утром они потребовали созвать внеочередное собрание совета директоров. Все трое хотят действовать согласованно, выдвинуть предложение и отстранить меня от должности Председателя совета директоров, а также исключить меня из совета директоров.
— Почему?
— Я думала об этом. Структура владения нашей семьи — пирамидальная.
— Проще говоря, у моего папы есть компания под названием Jing Holding.
— Jing Holding? Только с одним иероглифом 'Цзин'?
— Да. Только с одним иероглифом 'Цзин'.
— В этой компании моему папе принадлежит абсолютное большинство акций, а остальные акции принадлежат всем остальным членам нашей семьи, включая меня. Все предприятия нашей семьи контролируются этой компанией через владение акциями.
— Вы хотите сказать, что тот, кто станет крупнейшим акционером Jing Holding, фактически станет высшим контролером вашей семьи?
— Да.
— Поэтому акции Jing Holding самые ценные.
— Активы Jing'an Business не имеют большой ценности, это традиционный бизнес, который сейчас совершенно не приносит прибыли.
— Но Jing'an Business владеет семью процентами акций Jing Holding.
— Я думаю, эти три дяди, должно быть, услышали о том, что с моим отцом что-то случилось, поэтому внезапно предприняли действия, чтобы захватить эти семь процентов акций.
— Вы также подозреваете, что они действуют заодно с вашей мачехой и уже готовят план контроля над компанией на случай отсутствия вашего отца?
— ... — Чэн Цзяо долго молчала, а затем резко сказала: — Да!
Лу Имин сильно затянулся сигаретой, а затем затушил окурок в пепельнице.
— У них троих вместе тридцать три процента акций, а у меня только двадцать пять.
— У вас есть какой-нибудь способ помешать им добиться успеха?
— Эти три дяди включают того самого застройщика нашего жилого комплекса, вашего дядю Фана?
— Да.
— Они были настолько решительны, что хотели выгнать вас из совета директоров, и никто не предложил вам никакого компромисса?
— ...Есть... Дядя Фан предложил одно условие.
— Какое условие?
— Чтобы я вышла замуж за его сына, Фан Сянцзо.
— Он хочет через меня поглотить все состояние нашей семьи Чэн.
Лу Имин сжал кулак: — Когда это было предложено?
— Вчера вечером, после того, как эти три дяди пришли в компанию и устроили мне сцену, я звонила им по отдельности, умоляя. Позвонила дяде Фану, и он пригласил меня к себе на ужин.
— За ужином он и предложил это.
— Вы не можете принять это условие?
Чэн Цзяо не ожидала, что Лу Имин так спросит ее: — Неужели в ваших глазах брак — это действительно сделка?
— Ничто не абсолютно, но есть такое мнение, что все можно обменять по эквивалентной стоимости, вопрос лишь в том, достаточно ли высоки предложенные условия.
— Если вам нравится Фан Сянцзо, я думаю, этот путь тоже неплох.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|