Опасность недалёкости

Время обновления: 2013-2-7 1:38:45 Количество иероглифов в главе: 4409

Вернувшись в комнату, которую ей выделил Янь Кэ, Фэн Цинъюэ совсем не испытывала скуки от учёбы. Напротив, она находилась в состоянии постоянного возбуждения.

До тех пор, пока постепенно не наступила ночь…

Глядя на тёмную комнату, Фэн Цинъюэ нахмурилась. Она обыскала всё помещение, но не нашла ни свечей, ни других источников света. Беспомощная, она решила пойти к Янь Кэ.

Дверь в комнату Янь Кэ была не заперта, и Фэн Цинъюэ вошла без стука. Она никого не увидела, но услышала шум воды из внутренней комнаты. Поколебавшись, она всё же направилась туда.

Её взору предстало медового цвета обнажённое тело: широкие плечи, узкая талия, упругие ягодицы, длинные ноги. Это явно не соответствовало эстетическим стандартам матриархального государства, но внизу живота Фэн Цинъюэ необъяснимо поднялась волна жара.

Недоумённо нахмурившись, она подумала: неужели это потому, что слишком давно никто не служил ей в постели?

Пока она колебалась, стоит ли вызвать этого мужчину для службы, он внезапно повернулся. «Большая птица» среди чёрного «леса» заставила Фэн Цинъюэ остолбенеть. Оказывается, оно может быть таким большим?

Только цвет был немного некрасивый, такой же тёмный, как и кожа на его теле.

— Фэн Цинъюэ, что ты здесь делаешь?

В отличие от спокойствия Фэн Цинъюэ, Янь Кэ тут же широко распахнул глаза. Его медовая кожа мгновенно покраснела, словно обожжённая огнём. Рефлекторно он схватил полотенце неподалёку и обернул им нижнюю часть тела.

— Ты не запер дверь, — сказала она, указывая на открытую дверь.

— … — Здесь всегда были только мужчины, и не имело значения, заперта дверь или нет. К сожалению, он забыл, что сегодня появилась женщина.

— Э-э, Фэн Цинъюэ, тебе что-то нужно? — Хотя нижняя часть его тела была явно обёрнута полотенцем, Янь Кэ чувствовал себя совершенно голым, особенно под её горячим взглядом, от которого ему стало не по себе.

— В моей комнате нет свечей.

Услышав вопрос мужчины, Фэн Цинъюэ наконец вспомнила цель своего визита.

— Све… свечей? — Янь Кэ чуть не откусил себе язык. Зачем ей свечи?

Неужели…

Опустив взгляд на себя, Янь Кэ дёрнулся красивым лицом. Неужели у этой женщины какие-то особые пристрастия?

— Зачем тебе свечи? — Спросив, Янь Кэ искренне захотел ударить себя по лицу. Если она действительно ответит, что ему делать?

Не зная о скрытых развратных мыслях Янь Кэ, Фэн Цинъюэ честно ответила: — В комнате слишком темно.

— О-о, свет сломался? Я схожу посмотрю. Ты можешь пока выйти? — Крепко держа полотенце на поясе, Янь Кэ начал выпроваживать её.

Фэн Цинъюэ кивнула и вышла.

Из ванной раздался шорох, и вскоре Янь Кэ вышел, полностью одетый. Он не осмелился посмотреть на Фэн Цинъюэ и направился прямо в её комнату.

Нажав на выключатель у входа, он включил свет.

Янь Кэ тут же повернулся с чёрными полосами на лбу: — Свет же в порядке?

— Свет? — Фэн Цинъюэ недоумённо указала на белую кнопку на стене. — Это называется свет?

— …

Янь Кэ только сейчас вспомнил, что эта женщина считает себя человеком из древности и не понимает даже элементарных бытовых вещей. Если босс потом захочет проверить результаты, как он покажет её?

Подумав, Янь Кэ решил начать обучение с основ бытовых знаний. Иначе такие ситуации, как сегодня, будут повторяться.

На следующий день Янь Кэ собрал кучу книг по общим знаниям, включая «Сто тысяч почему», и отдал их все Фэн Цинъюэ, велев ей внимательно изучить.

Держа стопку книг, которая вот-вот должна была накрыть её с головой, Фэн Цинъюэ наклонила голову и спросила: — Это мощнее, чем вчерашний микро-пистолет?

Услышав это, Янь Кэ пошатнулся. Боже, у недалёкости должен быть предел!

— Верно, это мощнее, чем микро-пистолет. — В книгах есть золотые дома, это не обман.

Итак, Фэн Цинъюэ радостно потащила стопку книг обратно в комнату.

Но как только она открыла книгу, появилась новая проблема.

— Янь Кэ, я не знаю некоторых иероглифов внутри. — Держа в руках «Энциклопедию», Фэн Цинъюэ ногой распахнула дверь Янь Кэ.

— Фэн Цинъюэ, ты что, неграмотная?! — Янь Кэ наконец не выдержал. Можно хоть немного покоя?

Неохотно оторвавшись от компьютера, он выхватил книгу из её рук и спросил: — Какой иероглиф не знаешь?

Однако, прождав полдня, он не получил ответа. Янь Кэ недоумённо поднял голову и увидел, что Фэн Цинъюэ ошарашенно смотрит на его компьютер. В его сердце тут же поднялось дурное предчувствие.

Конечно же…

— Что это? — Выглядит так странно, и ещё светится.

— Ко… компьютер. — Янь Кэ с трудом сглотнул и ответил.

В этот момент он вдруг понял, что недалёкость тоже может стать оружием массового поражения, чья разрушительная сила ничуть не уступает атомной бомбе.

Когда-то он не боялся перестрелок с другими бандами за территорию, но каждый раз, когда Фэн Цинъюэ открывала рот, его охватывал необъяснимый страх, боясь, что она задаст ещё какой-нибудь странный вопрос.

— Для чего нужен компьютер? — Она докапывалась до сути.

Янь Кэ снова потерял дар речи и со слезами на глазах оплакивал себя: Го Сюй, ты, чёрт возьми, умный! Искать того Хуанфу Хао, которого не видно ни спереди, ни сзади, легче, чем учить эту женщину.

У неё явно гениальный мозг, но она совершенно не приспособлена к жизни. Неужели это и есть то, что называют тонкой гранью между гением и дураком?

Закончив вздыхать, Янь Кэ поднял книгу в руке: — Когда прочитаешь книги, которые я тебе дал, тогда узнаешь, что это такое.

— Правда?

— Угу.

Итак, Фэн Цинъюэ снова радостно взялась за книги, а Янь Кэ сидел в интернете, объясняя ей незнакомые иероглифы, когда она спрашивала.

Вначале Фэн Цинъюэ не знала очень многого, но постепенно она стала спрашивать всё меньше.

За полмесяца Фэн Цинъюэ наконец-то проглотила книги, которые дал ей Янь Кэ, и наконец поняла, в какой мир она попала.

Здесь мужчины и женщины равны, нет императорского правления, нет рабства, и, более того, здесь женщины рожают детей.

По этому поводу Фэн Цинъюэ нашла Янь Кэ и глубоко обсудила с ним эту проблему.

Вопрос: — Почему рожают женщины?

Ответ: — Чушь! Что значит «почему стали»? Потомство всегда продолжают женщины.

Вопрос: — Почему в многотысячелетней истории Китая нет ни одного упоминания о моём Государстве Фэнци?

Ответ: — Государство Фэнци? Где это? Может, поищешь в книгах других стран?

Итак, Фэн Цинъюэ снова погрузилась в книги, чтобы доказать реальность существования Государства Фэнци.

Но ответ разочаровал её. Ни в китайских, ни в иностранных книгах не было ни одного исторического упоминания о Государстве Фэнци.

В тот момент Фэн Цинъюэ растерялась. Как далеко она ушла от своей страны?

Два дня она пребывала в унынии, убедившись, что вернуться уже невозможно. После этого Фэн Цинъюэ снова взяла себя в руки. Будь то Государство Фэнци или Китай, она, Фэн Цинъюэ, может быть только правителем.

— Янь Кэ, научи меня выходить в интернет.

Янь Кэ уже привык к такому способу стука в дверь. Лениво подняв голову от компьютера, он взглянул на неё и сказал: — В интернет? Давай сначала научишься азбуке.

— Я уже научилась. — Верно, единственная польза от изучения иностранных историй заключалась в том, что она наконец-то поняла эти двадцать с лишним странных символов.

Хотя она ещё не могла полностью понять их значение, по крайней мере, могла их различать.

— Научилась? — С сомнением в голосе Янь Кэ наконец-то оторвался от компьютера и внимательно разглядел женщину перед собой. У неё всё ещё были соблазнительные фиолетовые длинные волосы, но она сменила старинное платье на простую белую футболку и облегающие джинсы, выглядя свежо и энергично.

Когда это она научилась нормально одеваться?

Янь Кэ наконец осознал серьёзность ситуации. Похоже, он слишком долго игнорировал эту женщину, настолько долго, что она незаметно превратилась в «нормального человека», а он этого даже не заметил.

У босса было два месяца для Го Сюя, а это значит, что у него тоже всего два месяца на тренировку этой женщины. Только на базовые знания ушло больше половины месяца. Хватит ли оставшегося месяца с небольшим, чтобы обучить её на квалифицированного убийцу?

------Примечания автора------

Кхм-кхм, несчастный Янь Кэ, Фэйцзюй выражает ему двенадцать тысяч процентов сочувствия.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Опасность недалёкости

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение