Посвящение в ученики (Часть 2)

Как раз когда Вэйшэн Лэй боялась, что в следующую секунду оттуда выползет что-то ужасное, она увидела, как из другой стороны спокойно вышел мужчина средних лет в простом белом одеянии из грубой ткани.

— Старший брат, — поспешно поклонился старик, увидев его.

Такой молодой, как он может быть старшим братом дедушки Нина? Вэйшэн Лэй засомневалась, не ошиблась ли она.

Пока Вэйшэн Лэй ломала голову, мужчина, увидев ее, выглядел потрясенным.

Вскоре он прямо спросил: — Девочка, могу я прощупать твой пульс?

Услышав это, Вэйшэн Лэй посмотрела на стоявшего рядом дедушку Нина. Получив его одобрительный кивок, она подошла.

Мужчина тут же очень внимательно прощупал ее пульс, затем что-то подсчитал на пальцах, а спустя долгое время повторил те же действия. Вэйшэн Лэй не понимала, что происходит.

— Старший брат, ты увидел что-нибудь особенное в этой девочке? — поспешно спросил старик, видя, что Гу Вэнь после прощупывания пульса долго молчал, погруженный в размышления.

— Ничего, пульс у девочки вполне нормальный, никаких отклонений нет. Просто тело немного слабое, возможно, это связано с отсутствием культивации, — спокойно сказал Гу Вэнь.

— Как такое возможно? Старший брат, ты внимательно смотрел? — Старик, казалось, не поверил.

— Разве ты не видел, что я прощупывал ее пульс не один раз? Эта девочка просто слишком слаба, ей нужно быстро повзрослеть, — Гу Вэнь посмотрел на старика с выражением лица, словно спрашивая: "Ты что, идиот?".

— Что имеет в виду старший брат? — недоуменно спросил старик.

— С сегодняшнего дня пусть она следует за мной, учится магии и начнет официальную культивацию, — сказал Гу Вэнь.

— Но у этой девочки потеряна часть памяти, и она еще должна найти свою маму, — продолжал объяснять старик.

— У нее ничего не потеряно из памяти, просто она не хочет сталкиваться с этим. Когда она по-настоящему примет это, то, естественно, все вспомнит.

Вэйшэн Лэй сказала: — Я не понимаю, что вы имеете в виду. Не могли бы вы объяснить понятнее?

— Девочка, это значит, что твоей мамы больше нет в живых, — констатировал Гу Вэнь.

— Это... как такое возможно? — Вэйшэн Лэй невольно пошатнулась и отступила на несколько шагов.

— В нынешней ситуации, чтобы защитить себя и отомстить за свою маму, тебе остается только следовать за мной и учиться культивации. У тебя есть только этот путь, — сказал Гу Вэнь.

— С того момента, как мы вошли, вы не спрашивали о нашей ситуации. Вы просто слегка прощупали мой пульс. Как вы узнали, что моей мамы больше нет? — Вэйшэн Лэй не могла принять такой легкий вывод.

— Раз ты мне не веришь, тогда уходи. У меня нет причин заставлять тебя верить, — спокойно сказал Гу Вэнь.

— Старший брат, девочка сейчас очень взволнована. Прошу тебя понять. Я отведу ее обратно, и когда она все обдумает, мы снова придем к тебе, — сказал старик и, взяв Вэйшэн Лэй за руку, ушел.

— Дедушка Нин, кто он такой? И правда ли то, что он сказал про мою маму?

Выйдя оттуда, Вэйшэн Лэй все еще не хотела верить в эту правду.

Увидев это, старик поспешно объяснил ей: — Мой старший брат на самом деле очень сильный человек. Он не только обладает высоким мастерством культивации, но и давно превзошел жизнь и смерть. К тому же, он может предсказывать многое. Раз он сказал, что твоей мамы больше нет, то, возможно, ее действительно нет. У него нет причин тебя обманывать.

— И еще, — продолжал старик, — твои раны, возможно, ты получила по дороге, когда пыталась спасти свою семью, встретив тех, кто поджег, и сразившись с ними. А то, что я сказал о какой-то мощной силе, которую ты активировала в своем теле, возможно, я ошибся. В конце концов, в этом отношении старший брат намного сильнее меня. Старший брат сказал, что ты не хочешь столкнуться с тем фактом, что в итоге не смогла спасти свою маму. Возможно, когда ты по-настоящему примешь это, ты все вспомнишь автоматически.

Услышав это, Вэйшэн Лэй не могла поверить. Неужели этот человек давно превзошел жизнь и смерть? Неудивительно, что дедушка Нин уже в таком возрасте, а его старший брат все еще выглядит как мужчина средних лет.

Видя, что Вэйшэн Лэй все еще ничего не говорит, старик продолжил: — И еще насчет того, что старший брат предложил тебе учиться у него культивации. Ты можешь хорошо обдумать это. Старший брат до сих пор не брал учеников. Если ты действительно сможешь получить его истинное наследие, это будет для тебя только на пользу, без всякого вреда.

Поэтому на следующий день Вэйшэн Лэй снова пришла в пещеру вместе со стариком. Она решила стать ученицей этого человека. Возможно, они правы: если она не станет сильнее, она никогда не сможет защитить тех, кто ей дорог, и не сможет отомстить за свою маму. К тому же, она хотела жить.

— Все обдумала?

Гу Вэнь давно знал об окончательном решении Вэйшэн Лэй, поэтому ее приход ничуть его не удивил.

— Спасибо, Учитель, что приняли меня в ученики, — сказала Вэйшэн Лэй. — Отныне я, Вэйшэн Лэй, хочу постоянно учиться культивации у Учителя Гу Вэня, пока не смогу отомстить за свою маму.

— Очень хорошо. Вот так и должен выглядеть ученик, который мне нравится, — Гу Вэнь, казалось, был очень доволен.

— Церемонию посвящения в ученики проведем скромно, — сказав это, он решительно повернулся и сел на свое место, продолжая: — Тебе нужно только поклониться мне и поднести чашку чая, и тогда я признаю тебя своим учеником. Отныне я передам тебе все свои знания без остатка.

— Слушаюсь.

Тогда Вэйшэн Лэй решительно подошла к Гу Вэню, искренне поклонилась ему, а затем, взяв чашку чая, которую передал дедушка Нин, почтительно поднесла ее Гу Вэню обеими руками и сказала: — Ученица Вэйшэн Лэй просит Учителя выпить чаю.

— Угу, — Гу Вэнь взял чашку и выпил весь чай залпом.

Затем он сказал: — Посвящение в ученики завершено. С сегодняшнего дня оставайся здесь и культивируй вместе со мной, своим учителем.

— Слушаюсь, Учитель, — сказала Вэйшэн Лэй.

— Младший брат, теперь ты можешь идти, — сказал Гу Вэнь старику. — В будущем, если не будет ничего особенного, не приходи сюда так часто, чтобы девочка могла спокойно культивировать здесь. Что касается еды, чая и всего прочего, ей придется научиться делать это самой.

— Слушаюсь, старший брат. Тогда Нин Кэ прощается, — сказал старик.

— Дедушка Нин!

Увидев, что старик собирается уходить, Вэйшэн Лэй почувствовала некоторую грусть расставания. За несколько дней общения она уже стала считать дедушку Нина очень важным человеком.

— Девочка, хорошо учись культивации у старшего брата. Жду твоего возвращения, когда ты достигнешь успеха.

Старик нежно погладил Вэйшэн Лэй по голове, подбадривая ее, и после этого, не задерживаясь, ушел.

Теперь в этой пещере остались только она и ее учитель.

— Учитель, с чего мы начнем культивацию? — Вэйшэн Лэй сейчас хотела только поскорее начать и быстро стать сильнее. У нее не было много времени, чтобы медлить.

— У тебя нет врожденной основы, поэтому первый месяц ты будешь отвечать за то, чтобы подавать мне чай и воду, стирать одежду, готовить еду, колоть дрова и носить воду. Сначала стабилизируй основу, — сказал Гу Вэнь.

— Что?

Услышав это, Вэйшэн Лэй выглядела совершенно недоверчиво. Что это за ерунда? Если так пойдет, когда же она станет сильной?

— Если основа некрепкая, то даже высокая культивация бесполезна, в конце концов, она будет только для вида. И еще одно, что ты должна запомнить: спешка вредит делу. Культивация — это как медленное кипячение на слабом огне. Слишком быстро — будет слабо, слишком медленно — будет утомительно, — неторопливо объяснил ей Гу Вэнь.

Вэйшэн Лэй: «......» Сколько же правил! Ей было бы проще просто практиковаться как попало, даже если бы это привело к отклонению в культивации. Больше всего она ненавидела запоминать что-либо.

— Ладно, я сегодня тебе уже достаточно рассказал. Остальное ты должна постичь на практике. А теперь иди наколи дров, наноси воды и разожги огонь, мне нужно принять ванну и лечь спать.

Сказав это, он зевнул и ушел.

Вэйшэн Лэй: «......» Значит, он обманул ее, чтобы она делала за него черную работу. Он совсем не похож на того, кто собирается учить ее магии.

Подумав об этом, Вэйшэн Лэй немного пожалела. Где это видано, чтобы на небесах был бесплатный обед? Она пережила большое несчастье и нашла божественное мастерство? Такого хорошего не бывает. Никто не будет просто так к тебе хорошо относиться. Так и этот учитель. Он наверняка хочет, чтобы она бесплатно поработала на него несколько лет, прежде чем он начнет серьезно ее учить.

Но чтобы стать сильнее, ей придется терпеть.

Поэтому она приняла это решение. В ближайшие несколько месяцев она будет добровольно выполнять черную работу для учителя, чтобы заслужить его благосклонность и заставить его поскорее научить ее боевым искусствам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение