— Господин еще помнит об этом? — Ли Юэ была приятно удивлена. — Прекрасно! Теперь этот слуга сможет готовить много всего и угощать Господина новыми блюдами.
— И это все? — Иньчжэнь переспросил. — Разве есть что-то еще?
— А что еще может быть? — Ли Юэ выразила недоумение. Увидев, как в его взгляде мелькнуло ожидание, она вдруг рассмеялась, придвинулась и поцеловала его в щеку. — Этот слуга должен как следует поблагодарить Господина. Без Господина не было бы и малой кухни.
— Вот это другое дело, — в глазах Иньчжэня появилось удовлетворение.
Характер Ли Ши был капризным и цепким, но почему-то именно с ней он ощущал необычайное тепло. Если в будущем она понесет, это чувство, возможно, станет еще полнее. — Господин, вы не заметили изменений в этом слуге? — Ли Юэ осторожно намекнула.
Она ежедневно использовала Мешочек Удачи и приняла Пилюлю Очищения Костного Мозга. Наверняка теперь она выглядела иначе, чем при первом появлении во дворце.
— Нет, — ответил Четвертый принц прямо и без обиняков.
— Неужели? — Ли Юэ разочарованно прижалась к его шее, не заметив улыбки в его глазах. В последнее время Ли Ши все больше стремилась к близости с ним. Он всегда чувствовал некоторую беспомощность, но что поделать, если она так к нему привязана.
Иньчжэнь подавил подступившую радость и внимательно осмотрел Ли Юэ. Хм, глаза стали яснее, взгляд живее. Видимо, он хорошо заботился о ней во внутреннем дворе, раз не мог оторвать от нее рук.
Что касается изменений во внешности, Четвертый принц действительно ничего особенного не заметил. Во-первых, они часто виделись, и трудно было сразу уловить перемены. Во-вторых, Ли Юэ изначально была миловидна, и небольшие изменения обычному взгляду не бросались в глаза.
— Ну и ладно, — после минутного уныния Ли Юэ обняла его. — Этот слуга станет еще красивее.
В душе она добавила: "Так или иначе, буду красивее, чем сейчас".
— Понимаю. Ты выглядишь живее, чем прежде, — Иньчжэнь подумал и наконец подобрал слова похвалы. Но Ли Юэ лишь кивнула: — Господин, когда сестра Сун выйдет из цзо юэцзы, навещайте ее. Этот слуга лишь надеется, что Господин не забудет о нем.
Иньчжэнь замер, его лицо стало холодным. — К чему эти мысли?
И во дворце, и в гареме больше всего презирали ревность и зависть. Неужели Ли Ши за эти дни его баловства забыла о своем положении?
— Господин, этот слуга любит Господина, — объяснила Ли Юэ. — Естественно, ему грустно и больно от мысли, что Господин будет у сестры Сун. Но этот слуга помнит: Господин — муж всех сестер гарема. Этот слуга не дерзнет мечтать завладеть Господином, лишь надеется, что Господин будет почаще вспоминать о нем.
Лицо Иньчжэня оставалось ледяным. — Поднимись.
Ли Юэ опешила, но послушно встала. — Господин, не сердитесь. Этот слуга больше не будет говорить глупостей. — Она считала свои слова правильными. Пока она не зачала ребенка, принц должен был почаще о ней вспоминать.
Ли Ши робко смотрела на него. Иньчжэнь знал, что должен был оставаться строгим. Если он потакал ее настроениям, во дворце могли пойти слухи о том, что он позорит жену ради наложницы. Для него, ценившего правила превыше всего, это было недопустимо.
Но, как она и сказала, она лишь надеялась, что он иногда будет вспоминать о ней.
Иньчжэнь продолжал холодно смотреть на нее.
— Господин, этот слуга виноват, — на глазах Ли Юэ выступили слезы. — Не отвергайте этого слугу, хорошо?
Ее вид, "плачущей, как груша под дождем", тронул его сердце. Иньчжэнь застыл, затем медленно протянул руку. — Не плачь. Я не сержусь.
Он подумал: "У Ли Ши просто капризный характер, без злого умысла. К чему мне злиться на нее? Она просто слишком привязана ко мне".
"Вранье! Он явно злился!" — мысленно возмутилась Ли Юэ. Но Четвертый принц был ее нынешним кормильцем, и его нужно было ублажать. Хотя бы уже за то, что он давал ей возможность выжить в этом древнем мире.
Иньчжэнь неловко вытер ей слезы платком. Вскоре девушка сквозь слезы улыбнулась, демонстрируя характер, который "помнит ласку, а не обиды". Заготовленные им утешительные слова так и не понадобились.
"Мне не следовало злиться на нее, — подумал он. — Моя гэгэ думает только обо мне, она просто не смогла сдержаться".
Увидев, что он смягчился, Ли Юэ тут же нащупала границу дозволенного. — Господин, не могли бы вы назвать этого слугу по имени? Этот слугу зовут Ли Юэ. Назовите его по имени, хорошо?
"Раз уж меня отчитали, надо идти до конца, — решила она про себя. — В крайнем случае, еще поплачу. Но назвать по имени — это шаг к сближению, и его нельзя упустить".
— Господин, назовете? — Ли Юэ сделала серьезное лицо, глядя на него, удивительно точно копируя его собственную строгую манеру.
Иньчжэнь колебался, считая, что называть гэгэ по имени — ниже его достоинства. Но, глядя на ее лукавое выражение лица, он невольно усмехнулся и собрался было прочесть нотацию. — Ли Ши, ты...
— Господин, просто скажите, назовете или нет? — Ли Юэ снова не удержалась от смеха. Ее лицо сияло очарованием, а глаза словно говорили сами за себя.
Иньчжэнь сдался. Он покачал головой и улыбнулся: — Похоже, я просто не могу с тобой справиться? Юэюэ.
Его голос звучал низко и ясно. Ли Юэ, почувствовав слабину, настаивала: — Повторите, пожалуйста. Этот слуга не расслышал.
— Юэюэ, — во второй раз он явно произнес это с досадой.
Ли Юэ проявила такт и не стала приставать дальше. — Этот слуга услышал.
Тут она вспомнила про кашу на огне и поспешила к очагу за керамическим горшком. Иньчжэнь инстинктивно протянул руку, словно желая снова притянуть ее к себе. Но, увидев ее действия, он запоздало убрал руку и сжал пальцы, чувствуя себя неловко.
— Господин, попробуйте, — Ли Юэ подперла щеку рукой и сама налила ему пиалу отвара. — Белый рисовый отвар успокаивает сердце. Господин в последнее время много трудился в переднем дворе, он поможет унять жар.
Никто прежде так не заботился о его самочувствии. Иньчжэнь замер на мгновение, прежде чем тихо ответить: — Хм. — Увидев это, Ли Юэ улыбнулась. — Господин кушайте, а этот слуга приготовит вам ванну.
— Погоди. Этим займется Су Пэйшэн. Останься.
— Хорошо, — Ли Юэ не стала отказываться. Она налила себе пиалу отвара и, осторожно дуя на горячую кашу, мягко улыбнулась. Как же хорошо в такой момент выпить горячего отвара! Он согревает желудок, так приятно!
Она ела с аппетитом, и у Иньчжэня тоже разыгрался аппетит. Но попивая отвар, он невольно смотрел на Ли Юэ. Ему вдруг стало как-то пусто внутри, хотя он и не мог понять, почему. Он решил, что это ему показалось.
После трапезы Ли Юэ проводила Четвертого принца к ванне, не проявляя инициативы. Она считала, что купание — личное дело каждого, и не собиралась навязываться. Да и какой смысл?
Иньчжэнь же несколько раз бросил на нее взгляд и, видя ее бездействие, с досадой вошел. "И эта говорит, что любит меня? Обычно Сун Ши так и норовит прилипнуть, а Ли Ши даже не шелохнется".
Хотя в глубине души он понимал: характер у Ли Ши был простым. Она не могла сдержаться и приближалась к нему, только когда действительно скучала. В остальное время она умела себя контролировать.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|