Мэри Сью была взорвана на куски, но я только скривил губы.
Глупая птица, мы не готовы умереть за тебя.
Затем я раскрыл руки и представил искусство, тщательно подготовленное для них.
Звук взрыва сотряс небо, неся яркое пламя.
Я свысока смотрел вниз. Когда-то в Акацуки появилось так много девушек, от Юэ Цзы до Наньгун Сюэде, они были красивы и сильны, украшая наши темные жизни.
— Я просто хочу изменить ваши судьбы.
Юэ Цзы когда-то говорила это. И я на мгновение поверил, что кто-то действительно готов протянуть руку и вытащить меня, всего в грязи, отсюда, просто ради чистого стремления к искусству.
Кукла Сасори была разбита, и его шея застряла в его прежнем теле.
Это заставило его поднять лицо.
Его карие глаза смотрели на пылающий закат позади меня, отражая потоки огня, льющиеся с неба.
Я видел, как его тело исчезает.
В конце он улыбнулся: — Канкуро, кукол «Отец и Мать» поручаю тебе.
Впервые я видел, как Данна улыбается с таким облегчением.
Может быть, смерть и есть искусство, вечность.
———— Чертов идиот… это их мир. Они отдают жизнь за своих любимых, упорствуют ради своих убеждений. Если вы даже в это будете вмешиваться, я, даже будучи Сью, не прощу вас!
———— Наверное… потому что хотим защитить ваши сердца.
Казалось, пыль от взрыва попала в глаза, и я почти не мог их открыть.
Мне казалось, я слышу музыку бивы мамы, тихие рыдания.
Закат собрал последние лучи света.
Я поднял голову. Луна и звезды были редкими, свет лился свободно.
Словно сон о прогулке по саду.
Легкая радость и небольшая потеря рассеялись в долгих годах, замолкнув.
——————————————————————END————————————————————————————————
(Нет комментариев)
|
|
|
|