Хуа Ли не совсем понимала, кто такие пираты. В книгах говорилось, что это злодеи, которые грабят.
Но брат Эйс был другим. Она чувствовала, что он никому не причинит вреда.
Кроме редких случаев, когда он ел, не платя, Эйс не был плохим человеком.
— Хуа Ли-тян, пират — это прежде всего авантюрист. Ты ведь еще ребенок… — начал было Лу.
— Дядя Лу, мне что-то неспокойно, — Хуа Ли разглядывала детский набор в тарелке, болтая ножками.
— О чем тут беспокоиться? Они скоро за тобой придут, — рассмеялся Лу, мягко погладив ее по голове.
— Дядя Лу, расскажете мне историю про приключения? Братик~ каждый день рассказывал мне истории.
И тогда Хуа Ли увидела рыжеволосого дядю с отсутствующей рукой.
Его звали Рыжий Шанкс. «Рыжий» было прозвищем, и братик говорил, что он очень известен.
Он был в расстегнутой рубашке и ярких шортах.
Приятным голосом он рассказывал ей истории у кровати.
— Дядя~ а кто такие Четыре Императора? Почему Король Пиратов выше Императора? Разве император не самый главный?
— Хм, — Шанкс почесал голову, объяснять было немного сложно. — Четыре Императора… не так уж и хороши, совсем не свободны. А Король Пиратов — это самый свободный человек на всех морях!
— Свободный? — Хуа Ли не до конца понимала, смотря на него с детской наивностью. — Значит, он может пойти куда угодно?
— Именно, — ответил Шанкс, подразумевая отсутствие оков и обязанностей.
— А на что похож Остров Рыболюдей? — Хуа Ли устроилась на кровати, положив голову на подушку рядом с книгой путешествий.
— Остров Рыболюдей? Там очень особенный эль… — начал Шанкс.
Увидев, что девочка уснула, Шанкс поправил одеяло и вышел из каюты, глотнув рома. Он чувствовал, что мысли и поведение Хуа Ли были чужды этому миру. Ей нравились таинственные и новые вещи, она хотела их исследовать, но лишь как развлечение.
— На следующий день.
Пираты с любопытством наблюдали за тренировкой Хуа Ли. В отличие от хаки, девочка использовала талисманы и могла даже одним ударом разбить камень.
Удобные талисманы увеличивали защиту, прыгучесть, позволяли создавать огонь или обостряли восприятие.
Но… девочка была мала и могла активировать лишь три талисмана за раз. И этого хватало, чтобы удивить пиратов.
— Хуа Ли-тян~ давай!
— Не сдавайся!
Хуа Ли использовала «Талисман Парящего Неба», соревнуясь в беге с одним из пиратов. Тот, казалось, жульничал — без всяких способностей бежал невероятно быстро.
Хуа Ли изо всех сил мчалась, ускорялась, и на финише едва переводила дух.
— Молодец~ Хуа Ли-тян, почти на две секунды быстрее.
— Д-дайте перевести…
— У меня ноги длинные, не использовать способности — лишь вопрос честности, — улыбнулся пират из Длинноногого Народа. Он почти не поддавался.
— Ох, — Хуа Ли сравнила их рост: она не доставала ему даже до колена (Длинноногий Народ, что поделать).
Для Пиратов Рыжего Хуа Ли, владеющая онмёдзи, была диковинкой. Они выстраивались в очередь, чтобы поиграть с ней и расспросить о жизни онмёдзи.
Хуа Ли, любившая читать, рассказывала об истории онмёдзи и тех, кого звали героями.
— Хуа Ли-тян, слишком опасно сражаться с кегарэ кулаками.
— Вот именно~ Возьми меч.
Поняв, чем занимаются онмёдзи, пираты прониклись сочувствием к этой семилетней девочке, которая так усердно училась сражаться. Каждый хотел научить ее чему-то своему, чтобы в будущем у нее было больше шансов.
— Ладно вам, — остановил их Бенн Бекман. — Хуа Ли здесь ненадолго. За двумя зайцами погонишься… Выбирай что-то одно.
— Дядя Бекман…
— Иди сюда. Капитану нечем заняться, пусть тебя учит, — кивнул Бекман на Шанкса.
С похмелья Шанкс поднял голову, не подозревая, что его заместитель, уставший от его безделья, решил загрузить его работой.
Понурившись, Шанкс пошел умыться — Хуа Ли не любила запах перегара.
Чвяк!
Хуа Ли получила удар по лбу, на глазах выступили слезы.
Чвяк!
Удар пришелся по плечу, девочка вздрогнула.
Чвяк!
Синай ткнул ее в живот, Хуа Ли отлетела, едва сдерживая плач.
Пираты закрывали лица руками. Капитан был слишком суров.
Но маленькая Хуа Ли оказалась храброй: каждый раз она сдерживала слезы, поднималась и снова шла в бой. Потенциал ее был еще не ясен, но упорство вызывало уважение.
— Хуа Ли-тян, на сегодня хватит, — неуверенно усмехнулся Шанкс. У нее уже был шишка на лбу, оба плеча в синяках, да и по телу пришлось несколько раз. Если она вся будет в ссадинах, это будет выглядеть, будто он издевается над ребенком.
— А? Я в порядке, — удивилась Хуа Ли. Она достала талисман, прошептала заклинание. Талисман растворился, а ее травмы исчезли.
— Вау~ Что это? Невероятно!
— Лечебный талисман. При достаточном дзюрюку легкие раны заживают быстро. Дядя, я в порядке.
Наблюдать, как капитан мучает маленькую девочку, было мучительно. После таких сцен пираты шли и дрались с самим Шанксом — и на душе становилось легче.
Но Шанкс учил все серьезнее, не позволяя ей повторять ошибки.
— Тысяча пятьсот ударов мечом. Потом еда.
— Да.
— Капитан, что ты сказал?! — зарычал пират с обезьяной на плече. Обычно капитан так не обращался с детьми.
— Она не ребенок. Она ученица онмёдзи, которая в любой момент может оказаться на поле боя. Не балуйте ее, — строго посмотрел на них Шанкс.
Пираты опустили головы, не смея перечить. Корабельный врач молча пошел за мазью, Лу — готовить усиленный рацион. Баловать воина — значит вредить ей. Поддерживать ее, пока она становится сильнее, — вот дело взрослых.
Бенн Бекман был доволен. Хуа Ли пробудет здесь всего несколько дней — как раз чтобы занять капитана делом и не дать ему искать приключений. Хотя бы эти дни капитан будет сидеть на месте, и Бекман сможет «отдохнуть» от работы. (Шанкс: Неужели я так невыносим?)
Хуа Ли усердно тренировалась, и аппетит ее немного возрос. Обычно неспешные бравые пираты Пиратов Рыжего теперь сами занимались с девочкой физической подготовкой. Они подбадривали ее, когда силы были на исходе, и поднимали, когда она падала.
Они стали пиратами, отказавшись от всего ради свободы. Маленькая девочка тоже изо всех сил старалась стать онмёдзи.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|