Глава 8

Высококачественный чай обычно дарят важным гостям. Если подарить его владельцу фабрики, это, безусловно, покажет искренность нашего желания сотрудничать.

— Хорошо, послушаем Чживань.

Услышав, что он принял ее предложение, Ся Чживань очень обрадовалась. Она повернулась к Ляо Сюлин и сказала: — Тогда, бабушка, в следующий раз я попрошу дедушку прислать тебе еще.

— Ничего, я не тороплюсь. Главное, чтобы Сяо Цин успешно получил контракт на производство, — Ляо Сюлин улыбнулась, прищурив глаза. Иметь такую способную внучку-невестку – это совсем другое дело.

Оуян Цин наблюдал за сияющей от радости Ся Чживань. Когда она улыбалась, ее щеки надувались, а красивые глаза изгибались, сияя ярким светом. Она была ослепительно прекрасна и очаровательна, так что он не мог отвести от нее глаз.

Ее мягкие, словно вырезанные, губы обладали способностью убеждать... Интересно, каков их вкус?

Стоп, о чем он думает?!

Его обычно уверенные и рациональные мысли тут же вышли из-под контроля. Среди бела дня он размечтался и начал фантазировать о том, как целует ее.

Он должен сосредоточиться на работе, почему его мысли постоянно крутятся вокруг нее?

Вечером Ляо Сюлин вернулась из компании и спросила Ся Чживань, которая помогала готовить ужин на кухне:

— Чживань, Сяо Цин тебе звонил?

— Нет.

— Он сказал, что ему внезапно пришлось поехать инспектировать рынки в центральных и южных регионах, поэтому сегодня вечером он не вернется. Попросил меня передать тебе.

— Ох, — Ся Чживань кивнула. Необъяснимое чувство обиды и разочарования поднялось в ее сердце.

Сегодня она специально приготовила для него несколько вкусных блюд, чтобы порадовать его желудок, а он вдруг уехал в командировку.

Даже если он очень занят, разве он не должен был позвонить сам и сказать ей, чтобы она не суетилась и не ждала напрасно? Этот человек действительно высокомерен и бесцеремонен, он совсем не относится к ней как к жене...

Хм! Странно, почему она так переживает?

Он изначально считал ее лишь пешкой для достижения своей цели, а она вышла за него замуж тоже с определенной целью. Они оба получали то, что хотели, так зачем ей ждать его и лелеять какие-то ожидания?

К тому же, разве спать одной в новой спальне не более комфортно и радостно?

Почему, узнав, что он не вернется домой, она почувствовала себя подавленной и даже ощутила некоторую пустоту?

— Чживань, — Ляо Сюлин заметила ее подавленность и утешающе положила руку на ее ладонь. — Сяо Цин часто так делает. Он очень деятельный человек, и управлять такой большой компанией действительно непросто. Любые непредвиденные ситуации он должен решать решительно. В конце концов, этот концерн достанется ему, и он должен тратить много времени на управление компанией. Так что, Чживань, ты должна его понимать!

— Бабушка, я знаю, что он должен взять на себя ответственность за управление компанией, я буду его понимать, — она улыбнулась, не желая, чтобы старушка беспокоилась.

Она лучше всех знала, что он ценит славу и положение. Ей действительно не следовало принимать близко к сердцу такую мелочь, тем более что их брак не основан на чувствах.

— Я знала, что ты добродетельная и хорошая девушка. Сяо Цин очень повезло, что он смог жениться на тебе. Хотя он немного холоден и высокомерен, по натуре он добрый. Чем дольше вы будете вместе, тем лучше ты это узнаешь.

— Я знаю, — после той ночи, когда она вывихнула ногу, она тоже поверила, что его сердце не холодное, и он не плохой человек.

После ужина Ся Чживань вернулась в главную спальню.

Она лежала одна на большой кровати, глядя на пустой диван-кровать.

Она вспомнила ту ночь, когда вывихнула ногу, тепло заботы в его черных глазах, и то, как он держал ее ногу, его большая рука, прикасающаяся к ней, давала ей полное чувство безопасности...

Она невольно взяла свою ногу, вспоминая нежность, которую он ей подарил.

Хотя иногда его отношение было высокомерным, деспотичным и напрашивалось на тумаки, когда он проявлял к ней редкую нежность, это заставляло ее вспоминать это снова и снова...

Вдруг телефон на кровати зазвонил, прервав ее мысли.

— Алло, — она быстро ответила.

— Это я, Оуян Цин.

— Ох, это ты! — она сильно испугалась, но тут же взяла себя в руки.

— Ты спишь?

— Нет, — его голос был низким и приятным, как виолончель, затрагивая струны ее одинокого сердца.

— Еще не спишь? Потому что меня нет рядом, и ты думаешь обо мне?

— Вовсе нет! — как пойманный с поличным вор, она вдруг покраснела и поспешно отрицала.

— Я сегодня не вернусь домой, но мне действительно немного непривычно, что ты не спишь рядом со мной.

Они женаты всего чуть больше недели, а он уже начал скучать по ней и зависеть от ее присутствия. Без нее рядом, в тишине ночи, ему было особенно одиноко.

В его голове постоянно прокручивались ее смеющиеся и сердитые выражения лица, поэтому он не удержался и позвонил ей, просто чтобы услышать ее голос, что бы она ни говорила.

— Ты сегодня слишком много выпил? Говоришь всякую чушь, — хотя она не была уверена, говорит ли он правду или лжет, но послание о том, что он скучает, переданное по телефону, проникло ей в уши, заставляя ее щеки гореть, а грудь наполняться теплом, словно цветы, плывущие по озеру ее сердца, вызывая рябь...

— Не скучай по мне слишком сильно, — он проигнорировал ее слова и добавил.

— Меньше самолюбования!

— Завтра я вернусь пораньше. Спокойной ночи, моя прекрасная жена, — он удовлетворенно улыбнулся.

— Спокойной ночи, мой высокомерный муж.

Услышав знакомый смех, она закончила разговор и повесила трубку.

Вспоминая его сладкие слова, которыми он только что осыпал ее, Ся Чживань невольно улыбнулась. Легкое чувство сладости наполнило ее сердце, счастье развеяло ее одиночество и подавленность за весь вечер. Она знала, что ее чувства к нему постепенно меняются. Хотя она постоянно напоминала себе, что их брак основан на сделке, ее сердце всегда невольно склонялось к нему.

Внезапно она поняла смысл поговорки "разлука укрепляет брак".

Закончив командировку, Оуян Цин специально вернулся домой пораньше. Войдя в дом, он почувствовал аппетитный запах еды.

— Старший господин вернулся!

Он ослабил галстук и вошел в столовую, где увидел стол, накрытый его любимыми блюдами. Его черные глаза тут же загорелись.

Французские жареные бараньи ребрышки, курица без костей в масле, рулеты из тофу со креветками, салат из медузы... Все выглядело аппетитно и вкусно. У него быстро потекла слюна, он сглотнул и почувствовал сильное желание поесть.

Только Тётя Люй, которая служила в семье Оуян тридцать лет, знала его предпочтения в еде так хорошо.

— Тётя Люй, это вы специально для меня приготовили?

— Нет, это приготовила молодая госпожа, — поспешно ответила Тётя Люй с улыбкой.

— Чживань? — Оуян Цин поднял бровь, немного удивленный.

Он не ожидал, что она умеет готовить?

Он думал, что уже достаточно затруднил ее, попросив готовить завтрак, и разве она его не ненавидела?

Как она могла знать, что он любит есть, и специально приготовить для него эти блюда?

— Да, молодая госпожа специально спросила меня, что вы любите есть, и с самого утра поехала за продуктами, чтобы приготовить эти блюда. Она очень долго занималась, — Тётя Люй говорила и смеялась. С тех пор как молодая госпожа вышла замуж и пришла в дом, служанки очень полюбили ее за ее доброту. — Молодая госпожа очень хороший человек, у нее нет высокомерия и избалованности богатых барышень. Она очень способная, умная и легко ладит с людьми, она очень хорошо относится к нам, слугам, и везде заботится о старшем господине. Старший господин, вам очень повезло, что вы смогли жениться на молодой госпоже.

Оуян Цин нахмурился. Ему казалось, что молодая госпожа, о которой говорила Тётя Люй, совсем не похожа на ту Ся Чживань, которую он знал – высокомерную, постоянно настороженную и недовольную им.

— Борщ готов, осторожно, горячий, — Ся Чживань вышла из кухни в фартуке, с волосами, собранными в хвост, держа в руках миску с горячим супом.

То, как она готовила для него, было так мило и невинно, как у девушки из соседнего дома. Оуян Цин невольно уставился на нее.

— Молодая госпожа, подавать блюда — это моя работа, не делайте это сами, осторожно, не обожгитесь, — Тётя Люй, увидев, что она несет горячий суп, поспешно подошла и сказала.

— Ничего, я и дома всегда все сама делаю.

Ся Чживань поставила горячий суп на обеденный стол, затем взяла салфетку и вытерла пот со лба, совершенно не заметив, что Оуян Цин уже вернулся и некоторое время наблюдал за ней.

— Ты выглядишь как настоящая хозяйка.

— Ой, ты вернулся? — услышав его слова, она подняла глаза, увидела его и улыбнулась. — Если голоден, скорее ешь! Бабушка сказала, что сегодня ужинает с друзьями и не вернется.

— Угу, давай есть вместе! — его давно привлекли блюда на столе, и живот урчал от голода.

Она наложила ему рис, он сел на стул, взял миску и палочки, взял кусочек курицы без костей и попробовал.

— Ну как? Вкусно? — Ся Чживань нервно и осторожно спросила, боясь, что ему не понравится.

— Вроде ничего... — хотя курица во рту была нежной, с упругой кожей, а аромат вина заставлял хотеть есть кусочек за кусочком, он все равно был упрям.

— Тогда попробуй французские жареные бараньи ребрышки, — она положила ему на тарелку жареное ребрышко.

— Почему вкус отличается от того, что я ел раньше? — он попробовал и поднял бровь, спрашивая.

— Это блюдо я научилась готовить в Мельбурне. В Австралии баранина дешевая и вкусная, поэтому я часто покупала ее и готовила, пробовала разные приправы. Думаю, добавление тимьяна и розмарина лучше всего подчеркивает вкус жареной баранины.

— Неплохо, хорошо промариновано, — добавление этих особых трав убрало жирность и добавило пленительный аромат, мясо было мягким и нежным, вкус уникальный. Действительно, не скажешь, что у нее есть кулинарные способности.

Оуян Цин, кажется, пристрастился к еде, ел все больше и говорил все меньше.

— Главное, чтобы тебе понравилось, — Ся Чживань, видя, как он ест с аппетитом, не могла сдержать радостной улыбки. Весь день суеты стоил того.

Хотя это были не какие-то изысканные деликатесы, Оуян Цин ел все больше, как будто не ел хорошей еды сотни лет, не в силах остановиться.

Кроме домработницы Тёти Люй, никто по-настоящему не заботился о его здоровье и не готовил для него, а сейчас он ел то, что она специально для него...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение