— Щелк!
Еще один звонкий удар плетью, смешанный с мучительным криком женщины, разнесся по темнице Резиденции могучего генерала в Королевстве Наньяо.
При свете нескольких красных свечей, горевших на столе, было отчетливо видно маленькую фигурку девушки, съежившуюся на полу и дрожащую.
Все ее тело было покрыто глубокими и поверхностными следами от плети, из ран сочилась кровь, окрашивая и без того изодранную одежду.
— Сестренка, ты — ничтожество, ничего не умеешь. Раз уж у тебя был брачный договор с принцем Цзинем, тебе следовало бы быть довольной. Кто бы мог подумать, что ты окажешься такой бесстыдной и заведешь тайную связь с низким стражником! Ты опозорила всю Резиденцию генерала, даже принц Цзинь из-за тебя был унижен и потерял лицо. Ну и способная же ты!
Фан Цзыюй была одета в длинное платье из ледяного синего хлопка с узором бадаюньчунь, ее волосы были аккуратно уложены в пучок и закреплены нефритовой шпилькой.
Ее узкие глаза сияли от возбуждения, тонкие красные губы изогнулись в холодной усмешке. Она надменно смотрела на лежащую на полу девушку, в ее голосе сквозила насмешка.
— Я не... Я чиста...
— Чиста?
Какая чистота?
Свидетели и улики налицо, и ты еще смеешь оправдываться?
Как только слова были сказаны, раздался еще один звонкий удар плетью, и слабые стоны девушки, покрытой ранами и едва дышавшей, эхом разнеслись по всей темнице!
— Оплесните ее, чтобы она очнулась!
В глазах Фан Цзыюй была полная холодность, в голосе — глубокая ненависть.
— Вторая госпожа, третья госпожа... третья госпожа... кажется... кажется, она не дышит!
Вдруг дрожащим голосом сказала служанка, испуганно глядя на Фан Цзыюй, которая стояла, подбоченясь, с надменным видом.
Фан Цзыюй слегка удивилась, в ее глазах мелькнуло удовольствие.
Она медленно подошла, тяжело наступила на девушку и с силой поворачивала ногой, холодно смеясь:
— Умерла?
Правда умерла?
— Ха-ха-ха, Фан Лючжу, ты ведь любила вести себя как обесчещенная женщина, не так ли?
Ты — ничтожество, ничего не умеешь, и все равно осмелилась соперничать со мной за принца Цзиня! Ты ведь только на это свое лицо соблазнительницы и полагалась?
Теперь посмотрим, как ты будешь со мной за него бороться!
Так и неси же с собой репутацию обесчещенной женщины, прощай!
Фан Цзыюй резко рассмеялась, снова несколько раз пнула Фан Лючжу ногой, затем повернулась, протянула кинжал ожидавшей позади служанке и холодно приказала:
— Брось ее на общее захоронение. А потом изуродуй ей лицо ножом и брось тело на растерзание собакам!
Хмф, она ведь любила использовать эту свою внешность, чтобы соблазнять людей?
Думаю, собакам это придется по вкусу!
— Но... но... третья госпожа так просто умерла, как мы объясним это людям в резиденции?
Обеспокоенно спросила служанка.
— Что тут объяснять?
Она сама вела себя бесстыдно, не раскаялась и сбежала со своим любовником!
Холодно сказала Фан Цзыюй.
— А того стражника все еще держат по соседству, я сейчас пойду и разберусь с ним заодно. Ты просто сделай то, что я приказала!
— Да, да!
Служанка сглотнула и поспешно ответила.
...
— Третья госпожа, вини только себя за свою никчемность. Ты — ничтожество, ничего не умеешь, и все равно осмелилась соперничать со Второй госпожой за принца Цзиня. Ты заслужила такой конец!
На общем захоронении никого не было, лишь холодный, зловещий ветер время от времени проносился мимо.
Служанка небрежно бросила Фан Лючжу на пустой участок земли, пнула ногой бездыханное тело Фан Лючжу и поиграла в руке кинжалом, который дала ей Фан Цзыюй.
Затем она медленно присела, медленно приближая кинжал в руке к лицу Фан Лючжу.
— Грохот!
Внезапно в тихом ночном небе сверкнула молния, и вокруг тут же поднялся зловещий ветер.
Служанка вздрогнула от испуга, повернула голову, чтобы оглядеться, и, не обнаружив ничего необычного, немного успокоилась. Но, увидев вокруг себя безлюдное общее захоронение с одними лишь надгробиями, все равно почувствовала себя не по себе.
— Тьфу!
Служанка тихо выругалась, затем собралась с духом, крепко сжала рукоять ножа и продолжила приближать его прямо к щеке Фан Лючжу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|