Глава 20. Женщина без груди и без попы

— Сяо Чжао, ты слышала что-нибудь?

Внезапно раздавшийся в голове неосязаемый голос заставил Фан Лючжу вздрогнуть. Она тут же спросила Сяо Чжао, стоявшую рядом.

Сяо Чжао была смущена вопросом Фан Лючжу и поспешно покачала головой: — Нет, госпожа, я ничего не слышала!

— Это... это странно!

Фан Лючжу легонько почесала голову и пробормотала про себя.

Сяо Чжао подумала, что Фан Лючжу плохо себя чувствует, и тут же снова забеспокоилась: — Госпожа, вы... вы плохо себя чувствуете? Вы обязательно должны сказать об этом Сяо Чжао!

— Нет!

Фан Лючжу смущенно рассмеялась и, махнув рукой Сяо Чжао, сказала: — Ваша госпожа здорова и сильна, я не из тех, кто легко болеет!

— Ладно, ладно, иди приготовь что-нибудь поесть, а я немного отдохну!

Сказав это, Фан Лючжу махнула рукой, зевнула и направилась к кровати в комнате.

Увидев это, Сяо Чжао тихонько закрыла дверь за Фан Лючжу и пошла готовить еду.

— Женщина... женщина, проснись... проснись же!

В ушах снова раздался очень отчетливый голос. Фан Лючжу проснулась от этого голоса. Только она собралась протереть глаза и встать, как услышала еще один голос, детский: — Эта женщина без груди и без попы так долго спит, да еще и ничтожество. Брат, почему у нас такая горькая судьба? Столько ждали, а дождались вот такого...

— ...без груди и без попы?

— ...ничтожество?

Фан Лючжу и так была недовольна тем, что ее разбудили, а услышав эти слова, полные презрения, ее настроение испортилось до предела.

— Я спрашиваю вас, кто это сказал?

Фан Лючжу перевернулась и вскочила, как карп. Увидев перед собой картину, она почувствовала, как ноги подкосились, а тело невольно задрожало. В ее глазах было полное изумление.

Весь гнев, который был у нее раньше, тут же исчез без следа!

Мамочки, что это за место?

Фан Лючжу оказалась на участке земли, площадь которого, казалось, была размером с футбольное поле. На этой огромной территории возвышалась пагода. Тело пагоды было черным, оно уходило в облака, и неизвестно, сколько в ней было этажей.

А Фан Лючжу сейчас даже не вошла во врата пагоды. Точнее, она лежала примерно в ста метрах от них.

Фан Лючжу расстроилась, открыла рот и пробормотала про себя: — Я что, сплю?

— ...Да, я точно сплю!

Фан Лючжу не могла не убеждать себя. Ситуация была слишком странной. Она ведь сказала Сяо Чжао, что немного поспит, и даже не вышла из ветхого домика, как же она оказалась здесь, открыв глаза?

— Ха-ха-ха, уморительно!

Брат, эта женщина без груди и без попы не только ничтожество, но и глупая!

— Уморительно, ха-ха-ха!

— Что ты сказал?

— Выходи!

Снова этот голос, и он еще смеет над ней смеяться!

Воина можно убить, но не унизить. Фан Лючжу тут же ответила.

— Брат, смотри, она даже рассердилась... — продолжал говорить тот детский голос.

— Ладно, Саньмао... — Не успел другой голос договорить, как раздался еще один детский, душераздирающий крик: — А-а-а!

Фан Лючжу увидела, как из стороны пагоды в ее сторону летит черная тень, описывая красивую параболу. Не успев толком подумать, Фан Лючжу почувствовала тяжесть в руках, и что-то упало ей в объятия.

Фан Лючжу почувствовала, как ее глаз слегка дернулся. Что это за штука?

Маленькое белое пухлое тельце, шерсть на нем... хм, довольно мягкая. Пара черных глаз бегала туда-сюда, а на голове было три пучка серой шерсти, очень заметные на белой шкурке!

В этот момент это маленькое существо выглядело обиженным, терло маленькой лапкой свою маленькую попу и скалилось.

Фан Лючжу тут же рассмеялась. Она вытянула палец и не удержалась, ткнула им в круглый животик маленького существа, а затем неуверенно окликнула: — Саньмао?

— Ты, женщина без груди и без попы, глупая, наивная и сонная ничтожество, как ты смеешь называть меня, божественного зверя? — Услышав, как Фан Лючжу назвала его Саньмао, маленький Саньмао тут же ощетинился в объятиях Фан Лючжу и детским голосом возразил.

Фан Лючжу не рассердилась, лишь улыбнулась. Она схватила маленького Саньмао за шкурку на шее, подняла его в воздух, медленно приблизила лицо к маленькому Саньмао и зловеще рассмеялась.

Маленький Саньмао размахивал в воздухе своими маленькими лапками и ножками, но не успел ничего сказать, как снова услышал зловещий смех Фан Лючжу.

Затем он услышал, как Фан Лючжу рассмеялась: — Как думаешь, это маленькое существо лучше зажарить или обжарить во фритюре?

Но его шкурку можно снять и сделать из нее пару перчаток, это должно быть очень удобно, а еще...

Услышав, как Фан Лючжу распланировала использование каждой части его тела, маленький Саньмао больше не мог сдерживаться и со звуком "ва" заплакал, рыдая: — Брат, брат, спаси меня... спаси меня!

— Бесполезное существо, еще называет себя божественным зверем, а испугавшись, сразу заплакало!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Женщина без груди и без попы

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение